Euroflex MONSTER IB 40 COMPACT GREEN Notice D'utilisation

Euroflex MONSTER IB 40 COMPACT GREEN Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MONSTER IB 40 COMPACT GREEN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• Manuale d'istruzione
• Instruction Manual
• Gebrauchsanleitung
• Notice d'utilisation
• Manual de Instrucciones
IB 40 COMPACT GREEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euroflex MONSTER IB 40 COMPACT GREEN

  • Page 1 • Manuale d’istruzione • Instruction Manual • Gebrauchsanleitung • Notice d’utilisation • Manual de Instrucciones IB 40 COMPACT GREEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza ................ 4 Disimballaggio ..................5 Elenco delle parti e degli elementi di comando ......6 Istruzioni d’uso IB 40 COMPACT GREEN ..........7 Collocazione ................7 Prima della messa in funzione iniziale ........8 Preparare il vostro IB 40 COMPACT ........... 9 Riempire d’acqua la caldaia ............
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’uso • Leggere attentamente tutte le informazioni riportate di seguito. Contengono utili indicazioni riguardo all’utilizzo, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni ed eventualmente consegnatele ai futuri proprietari. • Questi apparecchi soddisfano le condizioni delle direttive europee 2004/108/CEE “compatibilità...
  • Page 5: Disimballaggio

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Indicazioni sulla sicurezza • Il vapore fuoriesce dall’apparecchio a temperature molto elevate. L’apparecchio e gli accessori possono scottare. Evitare di toccarli. Il simbolo del vapore (simbolo 5597 della IEC 60417-1) indica: Attenzione pericolo di scottature! • Questo apparecchio non è adatto all’uso per persone (bambini compresi) con possi- bilità...
  • Page 6: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    ELENCO DELLE PARTI E DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 1. Pulsante Power Save 11. Pulsante erogazione vapore 2. Tappetino poggia ferro 12. Spia luminosa ferro da stiro 3. Spia fine acqua caldaia 13. Piastra ferro da stiro 4. Deviatore selezione aspirazione/soffiaggio 14.
  • Page 7: Istruzioni D'uso Ib 40 Compact Green

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN COLLOCAZIONE Nel collocare la stazione stirante occorre osservare i seguenti punti: - Collocare l’asse da stiro su una superficie piana, stabile, asciutta e vicina a una presa di corrente. - Posizionare l’asse da stiro in modo tale che nessuno possa rovesciarlo o ferirsi. - Non collocare mai l’apparecchio sopra o vicino superfici calde o vicino a fiamme libere.
  • Page 8: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN - Introdurre l’astina reggicavo nell’apposita apertura sul generatore di vapore e ap- pendervi il monotubo. L’astina reggicavo impedisce lo spostamento indesiderato della biancheria e l’«usura» del monotubo. Per questo motivo e’ necessario che sia sempre impiegata.
  • Page 9: Riempire D'acqua La Caldaia

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN PREPARARE IL VOSTRO ASSE IB 40 • Estrarre il ferro da stiro dal guscio proteggi ferro. • Inserire il cavo del ferro nella presa vapore dell’asse. • Appoggiare il ferro da stiro nel supporto. RIEMPIRE D’ACQUA LA CALDAIA Assicurarsi che la presa di alimentazione dell’asse sia staccata dalla presa di corrente.
  • Page 10: Energy Saving

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN La parte posteriore della piastra asciuga subito la biancheria. Fuoriuscita concentrata di vapore Superficie di asciugatura Grazie a questa combinazione tra vapore e superficie asciugante della piastra, il tempo di stiratura si riduce notevolmente. ENERGY SAVING Reset blue light Energy Saving gestisce con efficacia questo sistema stirante quando non viene...
  • Page 11: Messa In Funzione Ib 40 Compact

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN MESSA IN FUNZIONE IB 40 COMPACT: Inserire la spina di alimentazione dell’asse nella presa di corrente. Mettere il ferro da stiro sul tappetino poggiaferro. Accendere l’apparecchio con l’interruttore «acceso/spento» (la spia di controllo integrata nel ferro si illumina e resta accesa).
  • Page 12 ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Nota: Dopo l’accensione o dopo una lunga pausa di lavoro, dirigere il primo getto di vapore in aria o su uno strofinaccio ma non sul capo da stirare, in modo tale che l’eventuale acqua di con- densa venga espulsa senza macchiare l’indumento.
  • Page 13: Funzione Soffiante

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Stirare a secco Si consiglia di stirare dapprima i capi che richiedono la temperatura più bassa. Preparazione dell’apparecchio: Appoggiare il ferro da stiro sul tappetino poggiaferro . Regolare la manopola di regolazione vapore sul valore desiderato, per esempio: •...
  • Page 14 ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Il soffiaggio permette di lavorare su un cuscino d’aria, facilitando la stiratura dei capi delicati, o punti difficili (pieghe dei pantaloni, tasche, cuciture, punti difficili da raggiungere), evitando la formazione di false pieghe e lo schiacciamento delle cuciture.
  • Page 15: Manutenzione

    MANUTENZIONE IB40 COMPACT GREEN Pulizia caldaia ( consigliato ogni sei mesi ) Scollegare sempre il cavo alimentazione ed assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo e la caldaia priva di acqua. Scollegare il ferro dalla presa vapore. Svitare lentamente il tappo sicurezza e rimuoverlo. Con l’...
  • Page 16 For further product information, replacement covers and accessories, or if you have a problem not covered or only partially covered in this handbook, please contact the nearest Service Center. In the UK contact Euroflex Products Limited, our helpline is 02380821960 (not 24 hours).
  • Page 17: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION Before use • Carefully read all the information in this booklet. It contains useful information regarding the use, safety and maintenance/care of the appliance. Save these instructions for future reference and, if possible, hand them over to any future owners of the appliance. •...
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTION Safety instructions • The steam produced by the appliance can reach very high temperatures. The ap- pliance and the accessories may burn. Avoid touching them. The steam symbol (symbol 5597 of IEC 60417-1) has the following significance: Attention danger of scalding! •...
  • Page 19: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) For your safety please read the following information. Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
  • Page 20: List Of Parts And Control Elements

    LIST OF PARTS AND CONTROL ELEMENTS 1. Power Save mode button Steam supply button Iron rest pad Iron warning light Low water warning light Iron soleplate Selector switch Board height adjustment lever Power ON-OFF switch Iron steam socket Steam ready warning light Iron steam/power cord Boiler cap fitted with safety valve Iron cord support...
  • Page 21: Instructions For Use Ib 40 Compact Green

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN POSITIONING When setting up the ironing board please note the following: - Place the ironing board on a flat, even, dry surface, near an earthed mains socket. - Position the ironing board securely so that nobody can knock it over or get hurt. - Never put the appliance on or near warm surfaces or near flames.
  • Page 22: Before Start Up

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN - Insert the iron cord support in one of the small holes each side steam generator and hang the steam/power cord. The iron cord support prevents unwanted movement by cord-drag of the garment being ironed as well as the “wear” of the steam/power cord.
  • Page 23: Prepare Your Ib 40 Compact

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN PREPARE YOUR IB 40 COMPACT: • Remove the iron from the iron protection cover . • Plug the iron cable into the board steam socket. • Put the iron (soleplate down) on the rest pad. FILL THE TANK WITH WATER - Ensure that the power supply plug is disconnected from the supply socket.
  • Page 24: Energy Saving

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN the back side of the soleplate immediately dries the linen concentrated steam emission drying surface Thanks to the combination of steam and drying surface ironing time reduces remarkably. ENERGY SAVING Reset blue light Energy Saving reduces dramatically power consumption by managing the ironing system when not in use.
  • Page 25: Ib 40 Compact Start Up

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN IB 40 COMPACT START UP - Plug the power supply cord into its socket. - Place the iron on the iron rest pad. - Switch the equipment on using the power on/off switch. The control warning light integrated into the iron will be on and remain on.
  • Page 26 INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN Note: - After turning the appliance on or after a long pause, direct the first steam jet toward the air or toward a piece of cloth but not on the garment to be ironed, so that any condensed water still in the iron may be expelled without staining the garment.
  • Page 27: Suction/Blowing Function And Heating Of Integrated Board

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN Dry ironing It is advisable to start ironing the articles that require the lowest temperature. Getting the appliance ready: Put the iron on the iron-rest mat set the steam control to the required position, for instance: •...
  • Page 28 INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN The blowing allows you to iron without downward pressure on a cushion of air. This makes ironing of delicate items, or difficult areas (trousers folds, pockets, seams, diffi- cult areas to reach), much easier and avoids the “false ceases” that seam crushing can produce.
  • Page 29: Maintenance Ib 40 Compact

    For safety reasons (heated board surface) and to guarantee the be replaced regularly. perfect operation of the product we recommend that you use only Euroflex ironing board covers. Meatalised heat reflective covers and covers with thick lining are not suitable for this equip- ment and may cause overheating of the suction motor.
  • Page 30 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitsvorschriften ................31 Verpackung ................... 32 Liste der Bedienungsteile und -elemente........... 33 Bedienungsanleitung IB 40 COMPACT GREEN ........34 Aufstellen ..................34 Vor der Erstinbetriebnahme ............35 Vorbereitung Ihrer IB 40 COMPACT .......... 36 Befüllen des Heizkessels .............. 36 Energy saving ................
  • Page 31: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor dem Gebrauch • Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. •...
  • Page 32: Verpackung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitshinweise • Das Gerät produziert Dampf mit sehr hoher Austrittstemperatur. Geräte- und Zubehörteile können heiß werden. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt. Dieses Dampfsymbol (Symbol 5597 der IEC 60417-1) bedeutet Achtung: Verbrühungs- gefahr! • Das Gerät ist kein Spielzeug, der Gebrauch dieses elektrischen Gerätes in der Nähe von Kindern darf nur unter kontinuierlicher Überwachung durch einen Erwachsenen erfolgen.
  • Page 33: Liste Der Bedienungsteile Und -Elemente

    LISTE DER BEDIENUNGSTEILE UND -ELEMENTE 1. Knopf Power Save Kontrollleuchte Unterlage zum Abstellen des Bügeleisens Bügeleisentemperatur Kontrollleuchte „Wassertankleer“ Bügelsohle Umschalter Ansaugen / Blasen Hebel für die Höhenverstellung EIN-AUS Schalter Bügelbrett des Bügelbretts Anzeige “Dampf bereit” Dampfsteckdose Bügeleisen Heizkesselverschluss mit Sicherheitsventil Bügeleisen - Versorgungskabel Bügelbrett Versorgungskabel Kabelhalter...
  • Page 34: Bedienungsanleitung Ib 40 Compact Green

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN AUFSTELLEN Beim Aufbau der Bügelstation sollten Sie folgende Punkte beachten: Wählen Sie zum Aufstellen des Bügeltisches ein ebene, stabile Fläche in der Nähe einer Stromsteckdose. Wählen Sie den Standpunkt so, dass niemand das Gerät umstoßen oder sich daran verletzen kann.
  • Page 35: Vor Der Erstinbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN - Stecken Sie den Kabelhalterungsstab in die dafür vorgesehene Öffnung auf dem Dampfgenerator und hängen Sie den Schlauch darüber. Die Kabelhalterung verhindert das ungewollte Verschieben der Bügelwäsche und den „Verschleiß“ des Schlauches. Aus diesem Grunde sollte sie ausnahmslos immer verwendet werden.
  • Page 36: Vorbereitung Ihrer Ib 40 Compact

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN VORBEREITUNG IHRER IB 40 COMPACT: • Das Bügeleisen aus der Schutzhülle nehmen. • Kabelstecker des Bügeleisens in die Dampfsteckdose des Bügelbretts stecken. • Bügeleisen auf die Abstellfläche stellen. BEFÜLLEN DES HEIZKESSELS Sicherstellen, dass das Netzkabel des Bügelbretts aus der Steckdose gezogen ist. Die Stoffauflage der Bügeleisenabstellfläche seitlich wegschieben, um auf den Heizkessel- verschluss zugreifen zu können.
  • Page 37: Energy Saving

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Der hintere Teil der Bügelsohle trocknet die Bügelwäsche sofort wieder. Konzentrierter Dampfausstoß Fläche für das Trockenbügeln Dank dieser Kombination von Dampf und trocknender Fläche der Bügelsohle wird die Bügelzeit erheblich verkürzt. ENERGY SAVING Reset blue light Der Energiesparmodus reduziert den Stromverbrauch des Bügelsystems drastisch.
  • Page 38: Inbetriebnahme Der Ib 40 Compact

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN INBETRIEBNAHME DER IB 40 COMPACT: - Versorgungsstecker des Bügelbretts in die Steckdose stecken. - Bügeleisen auf die Abstellfläche stellen. - Gerät mit Hilfe des Ein/Aus Schalters einschalten (die im Bügeleisen integrierte Kontroll- leuchte leuchtet auf und bleibt an). Diese Kontrollleuchte erlischt sobald die Bügelsoh- le die gewünschte Temperatur erreicht hat.
  • Page 39 BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Beachten Sie: - Nach dem Einschalten oder nach einer längeren Arbeitsunterbrechung sollten Sie den Dampf in die Luft richten oder auf einen Lappen aber nicht auf die Bügel- wäsche, so dass möglicherweise entstandenes Kondenswasser ausgestoßen wird, ohne auf die Kleidung zu tropfen.
  • Page 40 BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Trocken bügeln Es wird empfohlen zunächst jene Teile zu bügeln, die eine niedrigere Temperatur erfordern. Vorbereitung des Gerätes: Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellmatte. Stellen Sie den Temperaturregler auf den gewünschten Wert, zum Beispiel: •...
  • Page 41 BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Die Blasfunktion ermöglicht ein Bügeln auf einem Luftkissen, wodurch das Bügeln von empfindlichen Wäschestücken oder schwierigen Stellen (Bügelfalten, Taschen, Nähte, schwierig zu erreichende Stellen) erleichtert und Faltenbildung oder das Fla- chdrücken von Nähten verhindert wird. - Für die Saugfunktion Umschalter auf Position “...
  • Page 42: Wartung

    WARTUNG IB40 COMPACT GREEN Reinigung des Heizkessels ( alle 6 Monate empfohlen ) Versorgungskabel immer ausstecken und sicherstellen, dass das Gerät völlig abgekühlt und der Heizkessel frei von Wasser ist. Dampfstecker vom Bügeleisen abziehen. Sicherheitsverschluss vorsichtig aufschrauben und abnehmen Bei geneigtem Bügelbrett Heizkesselaggregat abschrauben. Aufpassen, dass es nicht hinunter fällt. Mit Hilfe der mitgelieferten Flasche wird der Heizkessel mit 0,8 Litern gefüllt.
  • Page 43 Pour tout renseignement ou information complémentaire, ou en cas de problèmes non traité ou traité insuffisamment dans ce manuel d’emploi, s’adresser au service après-vente le plus proche de votre domicile, ou à EUROFLEX France 01.49.28.07.93 ou par mail : sav@euroflex-france.fr ou à contact@euroflex-france.fr...
  • Page 44: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant l’emploi • Lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Ils contiennent d’utiles indications concernant l’emploi, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Conservez soigneusement ces instructions. • L’appareil est conforme aux normes de sécurité CE et aux lois en vigueur en matière de sécurité...
  • Page 45: Déballage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Indications sur la sécurité • La vapeur sort de l’appareil à des températures très élevées. L’appareil et les ac- cessoires peuvent brûler. Eviter de les toucher. Le symbole de la vapeur (symbole 5597 de la IEC 60417-1) indique: Attention danger de brûlures! •...
  • Page 46: Liste Des Parties Et Des Éléments De Commande

    LISTE DES PARTIES ET DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1. Bouton Power Save Plaque repose-fer Voyant manque d’eau chaudière Sélecteur aspiration/soufflerie Prise vapeur fer à repasser Interrupteur ON-OFF alimentation Câble alimentation fer à repasser générale Tige guide fil Voyant lumineux vapeur prête Sac de ramgement Bouchon chaudière dotée d’une Bouteille de remplissage...
  • Page 47: Mode D'emploi Ib 40 Compact Green

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN INSTALLATION DE LA TABLE Pour placer la station de repassage, suivre les points suivants : - Mettre la planche à repasser sur une surface plate, stable, sèche et près d’une prise de courant - Positionner la planche à repasser de façon que personne ne puisse la renverser ou se blesser - Ne jamais placer l’appareil sur ou près de surfaces chaudes ou près de flammes libres - Utiliser l’appareil seulement dans des endroits secs - Afin d’éviter les brûlures, assurez-vous que les enfants ou les personnes inaptes ne puissent...
  • Page 48: Avant La Mise En Marche Initiale

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN - Introduire la tige guide-fil dans l’ouverture spéciale sur le générateur de vapeur et y accrocher le monotube. La tige guide-fil empêche le déplacement non désiré du linge et l’«usure» du monotube. Pour cette raison il faut toujours l’employer. AVANT LA MISE EN MARCHE INITIALE Il faut toujours se rappeler que le non-respect des normes lectrique peut avoir des conséquences fatales.
  • Page 49: Préparer Vôtre Ib 40 Compact

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN PRÉPARER VÔTRE IB 40 COMPACT: • Extraire le fer à repasser de la coquille protège-fer. • Introduire le câble du fer dans la prise vapeur de la planche. • Poser le fer à repasser sur la plaque repose fer. REMPLIR LA CHAUDIÈRE AVEC DE L’EAU - S’assurer que le cable d’alimentation de la planche est débranchée de la prise électrique.
  • Page 50: Energy Saving

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN - la partie arrière de la semelle sèche immédiatement le linge sortie concentrée de vapeur surface de séchage Grâce à cette combinaison entre vapeur et surface de séchage de la semelle, le temps de repassage se réduit considérablement.
  • Page 51: Mise En Marche Ib 40 Compact

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN MISE EN MARCHE IB 40 COMPACT: Introduire la fiche d’alimentation de la planche dans la prise électrique. Mettre le fer à repasser sur la plaque repose fer. Allumer l’appareil avec l’interrupteur «on/off» (le voyant de contrôle intégré dans le fer s’éclaire et reste allumé).
  • Page 52 MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT Note: Après l’allumage ou après une longue pause de travail, diriger le premier jet de vapeur en l’air ou sur un torchon mais non sur le vêtement à repasser, de sorte que l’éventuelle eau de condensation soit expulsée sans tacher le vêtement.
  • Page 53: Fonction Aspirante/Soufflante Et Réchauffement De La Planche Intégrée

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT Repasser à sec Il est conseillé de repasser d’abord les vêtements qui nécessitent la température la plus basse. Indications à respecter sur le fer: uniquement pour un repassage ò sec - poser le fer à repasser sur la plaque repose fer (2) - positionner la molette de réglage vapeur sur la valeur désirée, par exemple : •...
  • Page 54 MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT La soufflerie permet de travailler sur un coussin d’air en facilitant le repassage de vêtements délicats ou de points difficiles (plis des pantalons, poches, coutures, poin- ts difficiles à atteindre) en évitant la formation de faux plis et l’écrasement des cou- tures.
  • Page 55: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage chaudière (conseillé tous le six mois) - Débrancher toujours le câble alimentation et s’assurer que l’appareil est complète- ment froid et la chaudière sans eau. - Débrancher le fer de la prise vapeur. - Dévisser lentement le bouchon sécurité et l’enlever. - Avec la planche penchée commencer à...
  • Page 56: Informations Avant Toute Demande D'intervention

    3 Ne jamais laisser des personnes inaptes manipuler le produit, ou enfants. 4 Brancher la centrale sur une prise 10/16 Ampères munie d’un raccordement à la terre. 5 Il est recommandé d’utiliser la bouteille Aqua+. 6 Service Technique EUROFLEX tél. 01.49.28.06.11 - Mail: contact@euroflex - france.fr ou sav@euroflex-france.fr CAUSES SOLUTIONS...
  • Page 57 19 Oui, simple demande par mail à une autre? sav@euroflex-france.fr A fin de conjuguer nos efforts et dans l’éventualité ou certaines réponses ne figurent pas dans les informations citées ci-dessus, vous pouvez: - Nous contacter directement aux 01.49.28.06.11 - Faire une demande par mail à sav@euroflex-france.fr...
  • Page 58 ÍNDICE PÁGINA Normas de seguridad....................57 Desembalaje......................58 Lista de las partes y de los elementos de mando..........59 Instrucciones para el uso IB 40 COMPACT GREEN ...........60 Colocación....................60 Antes de la puesta en marcha inicial............61 Prepare su IB 40 COMPACT................62 Llenar con agua la caldera...............62 Energy saving....................63 Puesta en marcha IB 40 COMPACT............64 Función aspirante/soplante y calentamiento de la tabla de...
  • Page 59: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato. • Lea atentamente las informaciones incluidas en el presente manual. Encontrará indicaciones útiles sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guarde con cuidado las instrucciones y entréguelas a los posibles futuros propie- tarios.
  • Page 60: Desembalaje

    NORMAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad • El vapor sale del aparato a una temperatura muy elevada. El aparato y los ac- cesorios pueden quemar. Evitar tocarlos. El símbolo del vapor (símbolo 5597 de la IEC 60417-1) significa: ¡Atención peligro de quemaduras! •...
  • Page 61: Lista De Las Partes Y De Los Elementos De Mando

    LISTA DE LAS PARTES Y DE LOS ELEMÉNTOS DE MANDO Pulsador Power Save Pulsador emisión vapor Alfombrita apoya-plancha Señal luminosa plancha Señal falta de agua en la caldera Suela de la plancha Desviador para seleccionar modalidad Manilla de regulación de la aspiracción/soplaje altura de la tabla de planchar Interruptor ON-OFF tabla de planchar...
  • Page 62: Instrucciones Para El Uso Ib 40 Compact Green

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN COLOCACIÓN Para colocar la estación de planchado, observe las siguientes indicaciones: - posicione la tabla de planchar sobre una superficie llana, estable, seca y cerca de una toma de corriente - posicione la tabla de planchar de manera que nadie pueda volcarla o herirse. - nunca posicione el aparato sobre o cerca superficies calientes o cerca de llamas - utilice el aparato sólo en cuartos secos - par evitar quemaduras, asegúrese de que los niños no puedan acercarse al aparato o jugar...
  • Page 63: Antes De La Puesta En Marcha Inicial

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN - introduzca el asta para sostener el cable en la abertura sobre el generador de vapor y cuelgue el tubo del vapor . El asta para sostener el cable impide el movimiento de la ropa y el “desgaste”...
  • Page 64: Prepare Su Ib 40 Compact

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN PREPARAR SU IB 40 COMPACT: • Sacar la plancha de la carcasa protectora de plancha • Insertar el cable de la plancha en la toma de vapor de la tabla de planchar. •...
  • Page 65: Energy Saving

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN - la superficie posterior de la plancha seca de inmediato la ropa salida concentrada de vapor superficie secante Gracias a esta combinación de vapor y superficie secante de la plancha, la duración del planchado se reduce notablemente.
  • Page 66: Puesta En Marcha Ib 40 Compact

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN PUESTA EN MARCHA IB 40 COMPACT Insertar el enchufe de la tabla de planchar en el toma corriente Colocar la plancha sobre el apoya plancha. Encender el aparato con el interruptor encendido/apagado (el indicador de control in- tegrado en la plancha se ilumina y permanece encendido).
  • Page 67 INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN Nota: Después de poner en función el aparato o después de una larga interrupción de su trabajo, diriga el primer chorro de vapor en el aire o sobre un paño y no sobre la ropa que tiene que planchar, de manera que el agua condensada salga sin manchar la ropa.
  • Page 68: Función Aspirante/Soplantey Calentamiento De La Tabla De Planchar Integrada

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN Planchar en seco Recomendamos iniciar el planchado con la ropa que requiere temperaturas más bajas. Preparación del aparato: ponga la plancha sobre la suela apoya-plancha posicione el mando de regulación vapor en el símbolo deseado, por ejemplo: •...
  • Page 69 INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN El soplaje permite trabajar sobre un cojín de aire, facilitando el planchado de pren- das delicadas o áreas problemáticas (pliegues de pantalones, bolsillos, costuras, áreas difícilmente alcanzables) evitando la formación de falsos pliegues y el apla- stamiento de las costuras.
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza caldera (se aconseja cada seis meses) Desconectar siempre el cable de alimentación y asegurarse que el aparato esté comple- tamente frio y que la caldera se encuentre sin agua en su interior. Desconestar la plancha de la toma de vapor. Desatornillar lentamente el tapón de seguridad y retirarlo Con la tabla de planchar inclinada comenzar a desatornillar la caldera, se recomienda iniciar por los tornillos inferiores, poniendo atención que la caldera no se caiga.
  • Page 71 Smaltimento delle apparecchiature obsolete Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten Élimination des appareillages obsolètes Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos Eliminação do seu antigo aparelho Smaltimento delle apparecchia- Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten. ture obsolete 1.
  • Page 72 EUROFLEX srl via dei Colli, 153 31058 Susegana (TV) Italy Tel. ++39.0438.661711 • Fax. ++39.0438.661712 http: www.euroflex.tv E-mail: euroflex@euroflex.tv...

Table des Matières