Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SRE-3000 ELAN
Straight Rail Stairlift
OPERATOR'S MANUAL
Please contact your Bruno dealer with any questions or service concerns, using
the contact information shown below:
(Dealer: Place contact information below.)
Dealer Name:
Address:
Telephone No.:
(Español 19-37)
(Français 39-57)
P/N 3000-O
02-08-2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bruno SRE-3000 ELAN

  • Page 1 SRE-3000 ELAN Straight Rail Stairlift OPERATOR’S MANUAL Please contact your Bruno dealer with any questions or service concerns, using the contact information shown below: (Dealer: Place contact information below.) Dealer Name: Address: Telephone No.: (Español 19-37) (Français 39-57) P/N 3000-O...
  • Page 2 Bruno reserves the right to use information indicated on this form in its online, video, audio and printed than an authorized Bruno dealer. materials. Names will be abbreviated to ensure the privacy and anonymity of the individual.
  • Page 3 Warranty............18 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Page 4 120VAC, 60 Hz, 0.35A input; 24VDC, 1A output, continuous monitoring COMPONENTS OF THE SRE-3000 UP/DOWN rocker control switch armrest folding seat seat swivel lever obstruction sensors obstruction sensors folding footrest ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 5 • Make certain that there are no obstacles that would prevent complete raising/lowering of the optional power footrest (if unit is so equipped). • NON-AMBULATORY USERS: Bruno recommends carrying a cellular or cordless telephone or an emergency communication device when riding the stairlift while alone in the house.
  • Page 6 To lower the seat assembly from a folded position to the riding position, simply push down on the seat. seat swivel lever ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 7 (ON) or vertical (OFF) position. If you do not need the added security of a key, Bruno recommends turning the key to the horizontal (ON) position, removing it from the carriage and storing it in a safe place.
  • Page 8 • If the unit stops unexpectedly while traveling, check for obstructions or excessive loading. You will only be able to run the unit in the opposite direction until the overload is cleared. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 9 This will produce a sequence error. To restore normal footrest operation: ▫ Clear the jam. ▫ M ove the seat up and down until the footrest moves again. ▫ I f normal footrest operation is not restored, contact a Bruno Service Representative. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 10 To fold rail DOWN: 1. Using the handle, gently pull up and toward the bottom of the rail. 2. Using the handle, gently lower the folding rail section to the ground. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 11 You will hear a continuous beep whenever staircase. the folding rail is in motion. This is to warn people nearby of rail operation. In addition, the yellow LED on the control panel flashes. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 12 Make sure to lift slowly where indicated by SWITCH the “LIFT HERE” decal on the short rail. Lifting the rail in a quick, sudden motion may result in damage to the folding rail gearbox. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 13 LED COLOR/ STATUS/PROBLEM REMEDY FUNCTION AC power on normal condition when connected to a live outlet red (flashing) defective batteries in unit Contact your authorized Bruno dealer for service. yellow charging status OK green battery fully charged/float status OK mode charging ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Page 14 Transmitter Battery Replacement To replace the batteries in the remote transmitters, remove the access panel on the back of the transmitter. Two AA alkaline batteries required. Change batteries annually. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 15 For more difficult stains, use an all-purpose cleaner such as Formula 409® or Fantastik® and a damp, soft cloth or sponge. Rinse with clean water and dry with a lint-free cloth or towel. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING Your SRE-3000 is not operating correctly. What should you do? Before calling your Bruno dealer, refer to the solutions listed below. This could save you an unnecessary service call! • Seat swivel. Is the seat locked in the riding position? •...
  • Page 17 (if equipped). Then wait until the charger LED’s indicate that the batteries are fully recharged. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 OPERATOR 08 FEBRUARY 2019 ®...
  • Page 18 Original Purchaser owns the Stairlift. ◊ All labor, to be provided by a Bruno Authorized Dealer, to address any defect of the Bruno Stairlift is covered for the first thirty (30) days after installation thereof by a Bruno Authorized Dealer.
  • Page 19 SRE-3000 ELAN Salvaescaleras de riel recto MANUAL DEL USUARIO Contacte a su distribuidor Bruno si tiene alguna pregunta o duda acerca del servicio, a través de los datos de contacto a continuación: (Distribuidor: datos de contacto a continuación). Nombre del distribuidor: Dirección:...
  • Page 20 Bruno se reserva el derecho de usar la información indicada en este formulario en sus materiales disponibles en línea, en video, audio e impresos. Los nombres se abreviarán para garantizar Nota que la garantía para el Salvaescaleras la privacidad y anonimato del individuo.
  • Page 21 Garantía ............38 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Page 22 120 V CA, 60 Hz, 0.35A de entrada; 24 V CC, 1A de salida, monitoreo continuo COMPONENTES DEL SRE-3000 ARRIBA/ABAJO interruptor de control descansabrazos asiento plegable palanca giratorio del asiento sensores de obstrucciones sensores de obstrucciones riel plegable ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 23 • Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan levantar/bajar por completo el descansapiés eléctrico opcional (si la unidad está equipada). • USUARIOS NO AMBULANTES: Bruno recomienda llevar un teléfono celular o inalámbrico o un dispositivo de comunicación de emergencia al subir al salvaescaleras cuando está solo en casa.
  • Page 24 Para bajar el asiento de una posición plegada a la posición para sentarse, simplemente empuje el asiento hacia abajo. palancas de giratorio del asiento ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 25 La llave está diseñada para quitarla en cualquier posición horizontal (encendido) o vertical (apagado). Si no necesita la seguridad adicional de una llave, Bruno recomienda poner la llave en su posición horizontal (encendido), quitarla del carro y guardarla en un lugar seguro.
  • Page 26 12. Suelte la palanca del mecanismo giratorio del asiento y deje que el asiento se bloquee en su posición. 13. Desabroche el cinturón de seguridad y baje con cuidado del asiento. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 27 • Si la unidad se detiene repentinamente durante el desplazamiento, revise si hay obstrucciones o carga excesiva. Solo podrá desplazar la unidad en dirección opuesta hasta que se despeje la sobre carga. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 28 ◊ Elimine el atascamiento. ◊ M ueva el asiento arriba y abajo hasta que el descansapiés se mueva nuevamente. ◊ S i el funcionamiento normal del descansapiés no se ha restaurado, contacte al representante de Servicio técnico de Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 29 Para plegar el riel ABAJO: 1. Usando la manija, jale suavemente arriba y hacia la parte inferior del riel. 2. Usando la manija, baje suavemente la sección de riel desplegable al piso. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 30 Además, destella el LED amarillo ARRIBA, luego oprima nuevamente para desplazarse en el tablero de control. el resto del recorrido arriba por la escalera. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 31 “LIFT HERE” en el riel corto. Levantar el riel en un movi- miento rápido y repentino puede resultar en daño a la caja de cambios del riel plegable. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 32 Contacte a su distribuidor autorizado en la unidad Bruno para servicio. la luz amarillo carga estado es BIEN la luz verde indica batería totalmente estado es BIEN cargada/modo de carga flotante ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 33 Reemplazo de la batería del control remoto Para reemplazar las baterías en los controles remotos, quite el panel de acceso en la parte trasera del control remoto. Se requieren dos baterías AA alcalinas. Cambie las baterías anualmente. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 34 • Mantenga el cargador de baterías conectado a un tomacorriente vivo en todo momento. • Al menos una vez al año, solicite la inspección, limpieza y lubricación del salvaescaleras por un técnico de servicio calificado y autorizado de Bruno. Limpieza de tapicería del asiento Todas las áreas de contacto del asiento están fabricadas con materiales comunes sin historial de causar reacciones o irritación al usuario.
  • Page 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su SRE-3000 no funciona correctamente. ¿Qué debe hacer? Antes de llamar a su distribuidor Bruno, consulte la lista de soluciones a continuación. ¡Esto podría ahorrarle una llamada de servicio innecesaria! • Mecanismo giratorio del asiento. ¿El asiento está bloqueado en la posición para sentarse? •...
  • Page 36 (si está incluido). Luego espere hasta que las luces LED del cargador indiquen que las baterías están totalmente cargadas. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 USUARIO 08 de Febrero 2019 ®...
  • Page 37 “industria líder”. La calidad de las piezas usadas, junto con el cuidado de los empleados de Bruno en la construcción de los productos de Bruno, permiten a Bruno proporcionar la cobertura de garantía siguiente al comprador original de las salvaescaleras de Bruno: ◊...
  • Page 39 SRE-3000 ELAN Monte-escalier droit GUIDE DE L’UTILISATEUR Please contact your Bruno dealer with any questions or service concerns, using the contact information shown below: (Dealer: Place contact information below.) Dealer Name: Address: Telephone No.: P/N 3000-O 08 février 2019...
  • Page 40 NOTER: La garantie du monte-escalier Bruno reserves the right to use information indicated on this form in its online, video, audio and printed materials. Names will be abbreviated to ensure the privacy and anonymity of the individual. Elite SRE-3000 est rendue nulle et non avenir s’il est installé...
  • Page 41 Garantie ............58 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Page 42 120VCA, 60Hz, entrée de 0,35A; 24VCC, sortie de 1A, surveillance continue ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DU SRE-3000 interrupteur à bascule MONTER/DESCENDRE accoudoir siège repliable manette de pivotement capteurs de sécurité capteurs de repose-pieds repliable sécurité ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 43 • Veiller à l’absence de tout obstacle pouvant nuire au mouvement ascendant et descedant du repose-pieds électrique en option (si le monte-escalier en est équipé). • UTLISATEURS NON AMULBATOIRES: Bruno recommande de porter un téléphone mobile ou sans fil, ou un dispositif de communication urgente lorsque l’on est seul dans la maison quand on se sert du monte-escalier.
  • Page 44 Pour déplier le siège afin de le remettre à sa position de service, il suffit simplement de pousser sur le coussin du siège. manette de pivotement de siège ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 45 (ON/ MARCHE), soit de sa position verticale (OFF/ARRÊT). Si l’on n’a pas besoin de la mesure de sécurité supplémentaire, Bruno recommande de tourner la clé sur sa position horizontale (ON/MARCHE), puis de retirer la clé...
  • Page 46 12. Relâcher la manette de pivotement afin de verrouiller le siège en position. 13. Déboucler la ceinture de sécurité et quitter doucement le siège. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 47 • En cas d’arrêt inattendu en cours de marche, rechercher la présence d’objets étrangers ou l’existence de une charge excessive. Il ne sera possible que de se déplacer dans le sens opposé, jusqu’à l’élimination de la cause de la surcharge. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 48 • En cas de blocage quand on déplie ou replie le repose-pieds, le repose-pieds tentera de retrouver sa position précédente, ce qui provoquera l’affichage d’une erreur de séquence. Pour rétablir le fonctionnement normal: ◊ Éliminer le blocage. ◊ D éplier et replier le siège plusieurs fois jusqu’á ce que le repose-pieds fonctionne convenablement. ◊ S i l’on ne réussit pas à rétablir le fonctionnement normal, prendre contact avec un technicien Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 49 2. À l’aide de la manette, abaisser doucement la partie repliable du rail jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol (voir à gauche). ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 50 Une fois le rail replié, appuyer encore une fois sur l’interrupteur, sans le relâcher, jusqu’à ce que le En plus, le DEL jaune du panneau de monte-escalier arrive à son terminal en haut de commande clignote. l’escalier. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 51 DÉSACTIVATIOR “LIFT HERE” autocollant sur le rail court. Le fait de soulever le rail dans un mouvement rapide et soudain peut endommager la boîte de vitesses du rail pliant. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 52 (cligotant) batteries défectueuses Prendre contact avec un distributeur autorisé Bruno. jaune en cours de charge vert charge complète de la batterie/ charge d’entretien en cours ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 53 TÉLÉCOMMANDES La télécommande du SRE-3000 peut subir certaines interférences causées par les équipements de communication RF portables et mobiles. Cependant, le SRE-3000 Elan se sert de communications infrarouges (IR) pour minimiser la possibilité d’ interférences. En plus, on a monté des récepteurs des deux côtés du chariot afin de minimiser les interférences.
  • Page 54 • Garder le rail propre et exempt d’objets étrangers. • Laisser branché le chargeur de batteries sur une prise sous tension en tout temps. • Au moins une fois par an, demander à un technicien autorisé Bruno d’examiner, de net- toyer et de lubrifier le monte-escalier.
  • Page 55 Si le mauvais fonctionnement du SRE-3000 continue après avoir terminé les vérifications précédentes, ou s’il ne fonctionne plus du tout, demander à un distributeur autorisé Bruno de faire toutes les interventions nécessaires d’entretien, de réparation et de maintenance. ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Page 56 ON (MARCHE) (s’il en est équipé). Atteindre la recharge complète des batteries. Vérifier l’état de charge à l’aide des DEL du chargeur de batteries. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-3000 UTILISATEUR 08 Février 2019 ®...
  • Page 57 ◊ Bruno, à sa seule discrétion, se réserve le droit de replacer, de réparer, ou s’il n’est ni pratique ni faisable d’un point de vue commerciale, d’opter à rembourser le prix d’achat au premier acheteur.
  • Page 58 P/N 3000-O...