Page 2
Table des matières Utilisation de ce manuel Cuisson auto Nettoyage Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Minuterie Son On/Off Consignes de sécurité Activation/désactivation du Wi-Fi Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Cuisson manuelle Fonction d'économie d'énergie automatique...
Page 3
Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG.Ce manuel d'utilisation contient L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement technicien est chargé...
Page 4
Consignes de sécurité La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage, tenez les d'adhésifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un enfants éloignés de l'appareil pendant l'opération afin d'éviter moyen de fixation fiable.
Page 5
Si votre four nécessite une les surfaces émaillées risquent d'être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire réparation, contactez un centre de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur. convenablement.
Page 6
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/...
Page 7
Plateau vapeur * 2 vis (M4 L25) fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre REMARQUE défectueuse.
Page 8
550 minimum Si le four est installé dans un meuble encastrable, ce dernier doit posséder des surfaces en plastique et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera 560 minimum pas tenue responsable des dommages subis par le meuble à cause de la chaleur émise par le four.
Page 9
Installation avec une table de cuisson Placez le four dans le meuble et fixez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis. Pour installer une table de cuisson sur le four, consultez les instructions d’installation de cette dernière pour connaître l’espace d’installation requis ( ).
Page 10
Avant de commencer Paramétrage initial Odeur du four neuf Lorsque vous mettez le four en marche pour la première fois, l’heure par défaut de « 12:00 » Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du apparaît sur l’écran où...
Page 11
Fermeture en douceur de la porte (modèles applicables uniquement) Accessoires Le four encastrable Samsung est équipé d'une fermeture en douceur de la porte qui se ferme Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, lentement, en toute sécurité et silencieusement.
Page 12
Avant de commencer Utilisation de base Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accessoires. Installation Grille métallique La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la grille 1. Insérez la partie fine (A) du verrouillage métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers mécanique dans l'orifice correspondant de la l'avant.
Page 13
Opérations Tableau de commande 09 Éclairage du four Appuyez pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur. L'éclairage (Sécurité enfants) du four s'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ou lorsque le fonctionnement du four commence.
Page 14
Opérations Paramètres communs Durée de cuisson Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les 1. Tournez la Molette de sélection du mode pour modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de choisir un mode ou une fonction.
Page 15
Heure de fin de cuisson Heure de fin La fonction Heure de fin est conçue pour rendre la cuisson plus pratique. 1. Tournez la Molette de sélection du mode pour choisir un mode ou une fonction. Exemple 1 Supposons que vous sélectionniez une recette d’une heure à 14h00 et que vous souhaitiez que le four termine sa cuisson à...
Page 16
Opérations Pour définir la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez définir la durée de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le Vous pouvez définir la fin de cuisson. Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter le four four manuellement à...
Page 17
Modes de cuisson (sauf le gril) Modes de cuisson (sauf le gril) Les modes de cuisson marqués d'un astérisque (*) sont disponibles pour le préchauffage rapide 1. Tournez la molette de sélection du mode pour et sont désactivés pour les températures réglées à moins de 100 °C. sélectionner un mode de cuisson.
Page 18
Opérations Modes de cuisson (Gril) Mode Plage de température (°C) Température suggérée (°C) 30-250 1. Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner Le mode Convection Éco utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la cuisson de vos plats.
Page 19
Cuisson avec la sonde thermique (modèles applicables uniquement) AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide La sonde thermique mesure la température à l'intérieur de la viande pendant la cuisson. • Pour éviter de l'endommager, n'utilisez pas la sonde thermique avec un accessoire pointu. Lorsque la température atteint la valeur cible, le four s'arrête et achève la cuisson. •...
Page 20
Opérations Pour arrêter la cuisson Plage de Température Mode température suggérée Consignes Pendant que la cuisson est en cours, tournez le (°C) (°C) sélecteur de mode sur « ». Le four s'éteint Utilisez cette option uniquement en quelques secondes. En effet, pour éviter Conserver au pour maintenir chauds des d'accepter des commandes incorrectes de la part...
Page 21
Vapeur naturelle (modèles applicables uniquement) 6. Placez les aliments dans le four sur n'importe quelle grille et commencez la cuisson. Avec Vapeur naturelle, vous pouvez cuire un pain croustillant à l'extérieur et humide à l'intérieur. Nous vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
Page 22
Opérations Cuisson auto Nettoyage Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Deux modes de nettoyage sont mis à votre disposition. Cette fonction vous permet de gagner Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. du temps en éliminant la nécessité...
Page 23
3. Tournez la Molette de sélection de la valeur Pyrolyse pour sélectionner C 1, puis appuyez sur OK. Le nettoyage par pyrolyse offre un nettoyage thermique à haute température. Elle consiste à La fonction de nettoyage vapeur dure brûler les résidus gras pour faciliter le nettoyage manuel. 26 minutes.
Page 24
Opérations Minuterie ATTENTION • Ne touchez pas le four car il devient très chaud pendant le cycle. La minuterie vous permet de vérifier le temps ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. • Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four. 1.
Page 25
Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, chauffage (min) les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
Page 26
Cuisiner intelligemment Types de Temps Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage (min) chauffage Grille métallique, plat Grille métallique + Magret de canard 180-200 20-30 Quiche de 22 à 24 cm allant 180-190 25-35 Plateau universel...
Page 27
Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four pendant 5 à 10 minutes en mode Grand gril. Types de Retournez à mi-cuisson. Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Pizza surgelée Grille métallique...
Page 28
Cuisiner intelligemment Convection Éco Programmes Cuisson auto Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie Le tableau ci-dessous répertorie les 20 programmes automatiques permettant de cuire durant la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
Page 29
Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2-1,5 Grille métallique 0,9-1,1 Grille métallique + Plateau universel Préparez la pâte à quiche, placez-la dans un plat à quiche rond 1,1-1,3 Quiche Lorraine A 11 Poulet, entier de 25 cm de diamètre.
Page 30
Cuisiner intelligemment Essais de plats Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Conformément à la norme EN 60350-1. 0,3-0,5 Plateau universel 0,5-0,7 A 17 Frites surgelées 1. Faire cuire Répartissez uniformément les frites au four surgelées sur le Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N'utilisez pas la plateau.
Page 31
2. Faire griller Collection des recettes de cuisson automatique Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Gratin de pommes de terre Types de Temp. Type d'aliment Accessoire Niveau Temps (min) chauffage (°C) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de Grille métallique Toasts de pain...
Page 32
Cuisiner intelligemment Lasagne Tarte aux pommes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
Page 33
Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml de soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau tiède, 1 cuillère à...
Page 34
Cuisiner intelligemment Entretien Côtes de porc Nettoyage Ingrédients 2 côtelettes de côtes de porc, 1 cuillère à soupe de grains de poivre noir, AVERTISSEMENT 3 feuilles de laurier, 1 oignon (émincé), 3 gousses d'ail (émincées), 85 g • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. de sucre brun, 3 cuillères à...
Page 35
Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement) 4. Une fois que vous avez terminé, suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse Les pièces amovibles sont munies d'une surface émaillée catalytique gris foncé. Elles peuvent pour réinstaller la porte. Assurez-vous que les être salies par de l'huile et de la graisse éclaboussées par l'air circulant durant le chauffage par fixations sont en place sur les deux côtés.
Page 36
01 Fixation de soutien 1 AVERTISSEMENT 02 Fixation de soutien 2 En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, 03 Fixation de soutien 3 contactez un centre de dépannage Samsung local. 01 Collecteur d'eau 36 Français NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36...
Page 37
300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage 5. Une fois que vous avez terminé, suivez les Samsung le plus proche. étapes 1 et 2 ci-dessus dans l'ordre inverse • Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène. Cela pour réinstaller les rails latéraux.
Page 38
• Si le four est installé à un • Maintenez les espaces est trop chaud lors du endroit qui n'est pas bien spécifiés dans le guide essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung fonctionnement. ventilé d'installation du produit. local.
Page 39
Problème Cause Action Problème Cause Action La luminosité à • La luminosité varie en • Les changements de puissance Le four ne cuit pas • Si la porte est souvent • N'ouvrez pas fréquemment l'intérieur du four fonction des changements de d'alimentation durant la correctement.
Page 40
Se produit lorsqu'un bouton est actionné C-d0 Éteignez le four et réessayez. Si puis maintenu enfoncé pendant un certain le problème persiste, contactez un laps de temps. centre de dépannage Samsung local. 40 Français NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16 2022-02-16...
Page 41
Caractéristiques techniques Annexe SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode Fiche technique de l'appareil d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Tension électrique 230 à 240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Puissance connectée maximale 3500 à...
Page 42
• Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires pertinentes en vigueur au Royaume- Uni.
Page 44
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 46
Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Garprogramme Reinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Timer Ton Ein/Aus Sicherheitshinweise WLAN Ein/Aus Wichtige Hinweise zur Sicherheit Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatische Energiesparfunktion Manuelles Garen Automatikprogramme Aufstellen des Geräts Testgerichte Lieferumfang Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Netzanschluss Pflege...
Page 47
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
Page 48
Sicherheitshinweise Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. die Oberflächen während der Reinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Manche Tiere, Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht insbesondere Vögel, reagieren möglicherweise empfindlich auf verwendet werden.
Page 49
Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecken, die sich SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung. möglicherweise nicht mehr entfernen lassen. Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
Page 50
Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Kundendienstzentrum.
Page 51
Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie HINWEIS eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter erhältlich. Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen.
Page 52
Einbauschrank (mm) Min. 550 Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Min. 560 Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme. Min. 50 Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf.
Page 53
Installieren mit Kochfeld Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Prüfen Sie in der Installationsanleitung des Schrauben. Kochfelds den Platzbedarf, ehe Sie über dem Backofen ein Kochfeld installieren ( ). Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
Page 54
Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Gerüche in Neugeräten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird die Standardzeit „12:00“ auf der Anzeige Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des angezeigt, wobei die Stundenangabe („12“) blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Uhrzeit Neugeräts zu entfernen.
Page 55
Gerätetür mit Softeinzug (nur bestimmte Modelle) Zubehör Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem und leise schließt. weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.
Page 56
Vor der ersten Verwendung Grundlegende Verwendungshinweise Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können. Aufstellen des Geräts Gitterrost Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost 1.
Page 57
Bedienung Bedienfeld 09 Garraumbeleuchtung Zum Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchtung drücken. Die (Kindersicherung) Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. geöffnet wird oder wenn der Ofen den Betrieb beginnt. Nach einer Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind bestimmten Zeit ohne Aktivitäten schaltet sie sich automatisch aus, um vorbehalten.
Page 58
Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswahlschalters werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die eine Betriebsart oder Funktion aus. ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
Page 59
Endzeit Endzeitvorwahl Die Endzeitvorwahl sorgt mehr Komfort beim Kochen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswahlschalters eine Betriebsart oder Funktion aus. Fall 1 Angenommen, Sie wählen um 14:00 Uhr ein Rezept mit einstündiger Gardauer aus und möchten, dass das Gericht um 18:00 Uhr fertig ist. Um die Endzeit einzustellen, ändern Sie die Zeit für „Fertig um“...
Page 60
Bedienung So löschen Sie die Garzeit So löschen Sie die Endzeit Sie können die Garzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Sie können die Endzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten möchten.
Page 61
Betriebsarten (außer Grill) Betriebsarten (außer Grill) Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen 1. Wählen Sie mit dem Moduswahlschalter eine verfügbar und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Betriebsart. Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) 2. Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/ oder -temperatur ein.
Page 62
Bedienung Betriebsarten (Grill) Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) 30-250 1. Wählen Sie mit dem Moduswahlschalter Bei Auswahl von Öko-Heißluft kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Zwar verlängert sich bei dieser Betriebsart geringfügig die Garzeit, die Garergebnisse werden dadurch jedoch nicht Öko-Heißluft beeinträchtigt.
Page 63
Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle) WARNUNG vor Acrylamid Das Bratenthermometer misst während des Garvorgangs die Temperatur im Innern von zu • Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler nicht mit einem Spieß. Andernfalls kann das Gerät garendem Fleisch. Sobald die Temperatur im Fleischinneren den Sollwert erreicht, wird der beschädigt werden.
Page 64
Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Temperaturbereich Empfohlene Betriebsart Anleitung (°C) Temperatur (°C) Stellen Sie den Moduswahlschalter während eines Verwenden Sie diese Funktion laufenden Garvorgangs auf „ “. Der Ofen wird Warmhalten 40-100 nur, um Speisen warmzuhalten, erst nach einigen Sekunden ausgeschaltet. Um die Sie kurz zuvor gegart haben.
Page 65
Normaldampf (nur bestimmte Modelle) 6. Geben Sie die Speisen auf einem beliebigen Rost in den Ofen und beginnen Sie mit dem Mit dem Normaldampf können Sie Brot backen, das außen knusprig und innen feucht ist. Für Garen. optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. 1.
Page 66
Bedienung Garprogramme Reinigung Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Während dieses Vorgangs wird die Restzeit Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
Page 67
3. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter C 1 Pyrolytisch und drücken Sie dann auf OK. Bei der Pyrolytisch wird der Garraum bei sehr hoher Temperatur gereinigt. Hierbei werden Die Dampfreinigung dauert 26 Minuten. Fettrückstände verbrannt, sodass eine manuelle Reinigung leichter vonstatten geht. HINWEIS Die Pyrolysefunktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar.
Page 68
Bedienung Timer VORSICHT • Berühren Sie das Gerät nicht während eines Reinigungszyklus, da es sehr heiß werden kann. Der Timer ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Garens. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden. 1.
Page 69
Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot (°C) (in Min.) kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei Gitterrost, niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu Biskuitteig...
Page 70
Verwendung Temperatur Zeit Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (°C) (in Min.) Gitterrost, Gitterrost + Quiche 180-190 25-35 Entenbrust 180-200 20-30 Auflaufform (22-24 cm) Universalblech Gitterrost, Ganze Pute, klein Gitterrost + Apfelkuchen 160-170 65-75 180-200 120-150...
Page 71
Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum in der Betriebsart Großer Grill 5 - 10 Minuten lang Temperatur Zeit vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Tiefkühlpizza Gitterrost 200-220...
Page 72
Verwendung Öko-Heißluft Automatikprogramme Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf aufgeführt.
Page 73
Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,9-1,1 Gitterrost + Universalblech Quiche-Teig zubereiten und in eine runde Quiche-Form mit 1,1-1,3 Quiche Lorraine 25 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn A 11 Hühnchen, ganz Das Hähnchen waschen und putzen.
Page 74
Verwendung Testgerichte Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gemäß EN 60350-1 0,3-0,5 Universalblech Tiefgefrorene 0,5-0,7 A 17 1. Backen Pommes Frites Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Blech verteilen. Funktion Schnelles Vorheizen.
Page 75
2. Grillen Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor. Kartoffelauflauf Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) (in Min.) Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, Gitterrost Toastbrot je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian...
Page 76
Verwendung Lasagne Apfelkuchen Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum •...
Page 77
Quiche Lorraine Hausgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Wasser, je 1 EL Zucker und Salz fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz •...
Page 78
Verwendung Pfege Schweinerippchen Reinigung Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, WARNUNG 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, 85 g • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile brauner Zucker, 3 EL Worcestershiresauce, 2 EL passierte Tomaten, 2 EL vollständig abgekühlt sind.
Page 79
Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle) 4. Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden Fett verschmutzt werden.
Page 80
Entleeren und reinigen Sie den Wasserkollektor 01 Halteclip 1 regelmäßig. 02 Halteclip 2 03 Halteclip 3 WARNUNG Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem 01 Wasserkollektor Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 36 Deutsch NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 2022-02-16 2022-02-16 2:46:21 2:46:21...
Page 81
• Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W 5. Setzen Sie die Seitengitter anschließend wieder bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.
Page 82
Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin Strom versorgt. unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. eingesteckt ist. Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem Ort • Halten Sie die in der...
Page 83
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Die Garergebnisse sind • Wurde während des • Öffnen Sie die Gerätetür im Garraum schwankt. in Abhängigkeit von der Leistungsabgabe sind während unzureichend. Garvorgangs die Gerätetür Betrieb nur dann, wenn Speisen abgegebenen Leistung.
Page 84
Schalten Sie das Gerät aus, und C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit versuchen Sie es erneut. Wenn das gedrückt wird. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 40 Deutsch NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16 2022-02-16 2:46:21...
Page 85
Technische Daten Anhang SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Produktdatenblatt sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Betriebsspannung 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal angeschlossene Last 3500-3850 W Modellkennung NV7B411****, NV7B412****, Hauptgerät...
Page 86
Hilfe der Restwärme abgeschlossen. • Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich steht unter folgender Internetadresse...
Page 88
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 90
Inhoud Over deze handleiding Automatisch bereiden Reinigen In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Timer Geluid aan/uit Veiligheidsinstructies Wi-Fi aan/uit Belangrijke veiligheidsvoorschriften Slim koken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatische functie voor energiebesparing Handmatige bereiding Programma's voor automatisch koken Installatie Voorbeeldgerechten...
Page 91
Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
Page 92
Veiligheidsinstructies Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen Als dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, worden de oppervlakken tijdens het reinigen mogelijk heter dan normaal worden gebruikt, aangezien deze niet als een betrouwbare en moeten kinderen op een veilige afstand worden gehouden. bevestigingsmethode worden beschouwd.
Page 93
Neem contact op met een Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken. SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. Gebruik voor het bereiden van vochtig gebak, zoals brownies, de braadslede.
Page 94
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, Batterijen) naar: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatische functie voor energiebesparing Licht: Tijdens het bereidingsproces kunt u de ovenlamp uitschakelen door op de ovenlamptoets te drukken.
Page 95
2 schroeven (M4 L25) (aarddraden). Deze moet langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
Page 96
Min. 550 Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet Min. 560 verantwoordelijk voor schade aan het meubel door de warmteafgifte van de oven.
Page 97
Installeren met een kookplaat Plaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide Om een kookplaat bovenop de oven te installeren, zijkanten. controleert u de installatiegids van de kookplaat op de benodigde installatieruimte ( ). Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven.
Page 98
Voor u begint Eerste instelling Nieuwe-ovengeur Wanneer u de oven voor de eerste keer aanzet, verschijnt de standaardtijd "12:00" op het Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de display, waarbij de urenaanduiding ("12") knippert. Volg onderstaande stappen om de juiste nieuwe-ovengeur te verwijderen.
Page 99
Zacht sluitende deur (allen bepaalde modellen) Accessoires De Samsung inbouwoven heeft een zacht sluitende deur die rustig, veilig en geruisloos sluit. Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, Bij het sluiten van de deur remt het speciaal ontworpen scharnier de deur af een paar schoonmaakmiddel en een zachte schone doek.
Page 100
Voor u begint Basisgebruik Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden van uw gerechten kunt inzetten. Installatie Rooster Het rooster is bedoeld voor grillen en roosteren. Plaats het rooster met 1.
Page 101
Gebruik Bedieningspaneel 09 Ovenlicht Druk hierop om de binnenverlichting in of uit te schakelen. Het (Kinderslot) ovenlicht gaat automatisch aan als de deur open is of als de oven Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit begint te werken.
Page 102
Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur 1. Draai de keuzeknop om een stand of functie te en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de kiezen. temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur 1.
Page 103
Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is ontwikkeld voor comfortabeler koken. 1. Draai de keuzeknop om een stand of functie te kiezen. Mogelijkheid 1 Stel dat u om 14:00 uur een recept van één uur kiest en u wilt dat de oven om 18:00 uur klaar is met de bereiding.
Page 104
Gebruik De bereidingstijd verwijderen De eindtijd verwijderen U kunt de bereidingstijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in U kunt de eindtijd verwijderen. Dit is handig als u de oven op elk gewenst moment in het het proces handmatig wilt stoppen.
Page 105
Bereidingsstanden (behalve voor grill) Bereidingsstanden (behalve voor grill) De kookstanden met een sterretje (*) zijn beschikbaar voor voorverwarmen en uitgeschakeld 1. Draai de keuzeknop om een bereidingsstand te voor temperaturen die zijn ingesteld op minder dan 100 °C. selecteren. Stand Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen temperatuur (°C) 2.
Page 106
Gebruik Bereidingsstanden (Grill) Stand Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen temperatuur (°C) 30-250 1. Draai de keuzeknop om te selecteren. Eco-hete lucht gebruikt het geoptimaliseerde verwarmingssysteem om energie te besparen tijdens de bereiding. De bereidingstijd neemt wat toe, maar het resultaat blijft hetzelfde. Bij deze stand is overigens voorverwarmen niet Eco-hete lucht nodig.
Page 107
Koken met de vleessonde (alleen van toepassing zijnde modellen) WAARSCHUWING in verband met acrylamide De vleessonde meet de interne temperatuur van het vlees terwijl het wordt gebakken. • Gebruik de vleessonde niet samen met het spitaccessoire, om beschadiging te voorkomen. Wanneer de temperatuur de doeltemperatuur bereikt, stopt de oven en is de bereidingstijd om.
Page 108
Gebruik Het bereidingsproces stoppen Aanbevolen Temperatuurbereik Stand temperatuur Instructies (°C) Als de bereiding bezig is, draai dan de (°C) functiekeuzeknop op " ". De oven schakelt Gebruik dit alleen om gerechten binnen een paar seconden uit. De oven wacht Warm 40-100 warm te houden die zojuist zijn een paar seconden om te voorkomen dat onjuiste...
Page 109
Natuurlijke stoom (alleen bepaalde modellen) 6. Plaats het voedsel in de oven op een willekeurig rooster en begin met koken. Met natuurlijke stoom kunt u brood bakken dat knapperig aan de buitenkant en vochtig aan de binnenkant is. Voor het beste resultaat adviseren wij u de oven voor te verwarmen. 1.
Page 110
Gebruik Automatisch bereiden Reinigen Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch koken recepten. Profiteer Er zijn twee reinigingsstanden beschikbaar. Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak voor van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en regelmatig handmatig schoonmaken.
Page 111
3. Draai de instelknop om C 1 te kiezen en druk Pyrolytisch dan op OK. Pyrolyse is thermisch reinigen op hoge temperatuur. Vettige restanten worden verbrand, zodat De stoomreiniging duurt 26 minuten. handmatig reinigen gemakkelijk is uit te voeren. OPMERKING De functie Pyrolytisch is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen.
Page 112
Gebruik Timer LET OP • Raak de oven niet aan, want deze wordt tijdens de cyclus zeer heet. De timer helpt bij het controleren van de tijd of de bereidingsduur bij het koken. • Houd kinderen uit de buurt van de oven om ongelukken te voorkomen. 1.
Page 113
Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals Rooster, bakblik aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
Page 114
Slim koken Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Rooster, ovenschaal Rooster + Quiche 180-190 25-35 Eendenborst 180-200 20-30 22-24 cm universele plaat Rooster, springvorm Kleine hele kalkoen, Rooster + Appeltaart 160-170 65-75 180-200...
Page 115
Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven 5-10 minuten voorverwarmt met de grote grillstand. Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Halverwege de bereidingstijd omkeren. Diepvriespizza Rooster 200-220 15-25 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Brood Diepvriesovenfriet...
Page 116
Slim koken Eco-hete lucht Programma's voor automatisch koken In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat In de volgende tabel vindt u 20 automatische programma's voor bereiden, roosteren en energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie bakken.
Page 117
Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,9-1,1 Rooster + universele plaat Bereid het quichedeeg, plaats het in een ronde quicheschaal met 1,1-1,3 Quiche Lorraine een diameter van 25 cm. Start het programma en na de pieptoon A 11 Hele kip Spoel de kip af en maak deze schoon.
Page 118
Slim koken Voorbeeldgerechten Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Volgens de norm EN 60350-1 0,3-0,5 Universele plaat A 17 Diepvriesovenfriet 0,5-0,7 1. Bakken Verdeel de diepgevroren ovenfrites gelijkmatig over de plaat. De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik de functie snel 0,3-0,6 voorverwarmen niet.
Page 119
2. Grillen Verzameling veelgemaakte recepten voor automatisch koken Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Aardappelgratin Temp. Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Tijd (min.) (°C) Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, Rooster Tosti's van 1 eetlepel elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas,...
Page 120
Slim koken Lasagne Appeltaart Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, •...
Page 121
Quiche Lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, 2 warm water, 1 eetlepel suiker en zout geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper •...
Page 122
Slim koken Onderhoud Varkensriblappen Reinigen Ingrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, WAARSCHUWING 1 ui (fijngehakt), 3 teentjes knoflook (fijngehakt), 85 g bruine suiker, • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. 3 eetlepels worcestersaus, 2 eetlepels tomatenpuree, 2 eetlepels olijfolie •...
Page 123
Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model) 4. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in omgekeerde volgorde uit om de deur weer De verwisselbare onderdelen zijn met donkergrijs katalytisch email gecoat. Ze kunnen tijdens terug te plaatsen. Zorg dat de clipjes aan beide de heteluchtverwarming vuil worden van olie en vet dat door de circulerende lucht rondspat.
Page 124
01 Steunclip 1 WAARSCHUWING 02 Steunclip 2 Als u een waterlek van de wateropvangbak 03 Steunclip 3 tegenkomt, dient u contact op te nemen met een 01 Wateropvangbak plaatselijke servicecentrum van Samsung. 36 Nederlands NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 2022-02-16 2022-02-16 2:46:31...
Page 125
• Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt 5. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. omgekeerde volgorde uit om de zijgeleiders •...
Page 126
• Zorg voor voldoende ruimte, de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de servicecentrum van Samsung. heet tijdens het geïnstalleerd installatiegids. bereidingsproces.
Page 127
Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De helderheid in de • De helderheid verandert • Veranderingen in afgegeven De oven verwarmt • Als de deur tijdens de • Open de deur zo weinig oven varieert. afhankelijk van de vermogen tijdens de niet naar behoren.
Page 128
Doet zich voor als een toets wordt C-d0 het opnieuw. Als het probleem ingedrukt en gedurende een bepaalde tijd desondanks aanhoudt, neemt u wordt vastgehouden. contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 40 Nederlands NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16 2022-02-16 2:46:31...
Page 129
Technische specifcaties Bijlage SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Productinformatieblad instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. SAMSUNG SAMSUNG Aansluitingsvoltage 230-240 V ~ 50 Hz Model-id NV7B411****, NV7B412****, Maximaal uitgangsvermogen 3500-3850 W...
Page 130
• Bereid indien mogelijk meerdere gerechten tegelijkertijd. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van deze conformiteitsverklaring voor de EU en het VK is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Conformiteitsverklaring is te vinden op...
Page 132
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 134
Innehåll Använd denna bruksanvisning Automatisk tillagning Rengöring Följande symboler används i denna användarmanual: Timer Ljud På/Av Säkerhetsinstruktioner Wi-Fi På/Av Viktiga säkerhetsåtgärder Smart tillagning Korrekt kassering av denna produkt (avfall från elektrisk och elektronisk utrustning) Automatisk energisparfunktion Manuell tillagning Auto Cook-program Installering Testrätter Vad ingår...
Page 135
Använd denna bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Tack för att du väljer SAMSUNG Inbyggda Ugn. Installering av denna ugn skall utföras endast av auktoriserad elektriker. Denna användarmanual innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner ämnade att Installatören är ansvarig för att ansluta produkten till elnätet i enlighet med gällande hjälpa dig med driften och underhåll av din produkt.
Page 136
Säkerhetsinstruktioner Metoden för fastsättning angiven är att inte vara beroende I de fall denna produkt har rengöringsfunktion, kan det under av användningen av lim eftersom detta inte anses vara ett rengöringsförhållanden hända att ytorna bli hetare än vanligt tillförlitligt sätta att laga. och barn ska därför hållas på...
Page 137
Klä ej botten av ugnen med aluminiumfolie och placera heller inga bakplåtar eller andra risk för dig själv och andra. Om din ugn behöver repareras, kontakta då SAMSUNG Service plåtar på den. Aluminiumfolien blockerar då värmen, vilket i sin tur kan leda till skador på...
Page 138
För mer information om Samsungs miljöåtaganden och deras produktspecifika regulatoriska skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, Batterier, besök : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automatisk energisparfunktion Ljus: Under tillagningen kan du stänga av ugnslampan genom att trycka på knappen ”Ugnsbelysning”.
Page 139
( ) -terminalen är utformad för jordning. Anslut först de gula och gröna ledningarna (jordning), vilka måste vara längre än de andra. Om du använder en stickkontakt, måste elpluggen vara åtkomlig efter att ugnen är installerad. Samsung är inte ansvarig för olyckor som orsakas av saknad eller felaktig installerad jordningsledning.
Page 140
Min. 550 Om du installerar ugnen i ett inbyggt skåp måste man se till att skåpet har sina plastytor och limdelar resistenta upp till 90 ° C. Samsung är inte ansvarig för skador på möbler från ugnens Min. 560 värmemission.
Page 141
Installera med en häll Montera ugnen i skåpet och fixera ugnen ordentligt på båda sidor med de 2 skruvarna. För att installera en häll ovanpå ugnen, så kontrollera installationsguiden för hällen för detta installationsutrymmebehovet ( ). När installationen är färdig, ta bort skyddsfilm, tejp och annat förpackningsmaterial och ta ut de angivna tillbehören från insidan av ugnen.
Page 142
Innan du startar Inledande inställningar En ny ugn luktar När du slår på ugnen för första gången visas standardtiden "12:00" på displayen där Innan du använder ugnen för första gången, rengör ugnen för att ta bort ugnslukten. timelementet ("12") blinkar. Följ stegen nedan för att ställa in aktuellt klockslag. 1.
Page 143
Mjukstängande dörr (endast gällande modeller) Tillbehör Samsungs-inbyggda ugn har en mjuk stängningsdörr funktion som försiktigt, säkert och tyst Vid första gången du använder ugnen, rengör tillbehören noggrant med varmt vatten, stänger den. tvättmedel och en mjuk ren trasa. När du stänger dörren, fångar de speciellt utformade gångjärnen upp dörren några centimeter •...
Page 144
Innan du startar Grundanvändning Mekaniskt lås (endast vissa modeller) För bättre matlagningsupplevelse, bekanta dig med hur man använder varje tillbehör. Installering Galler Trådhyllan är utformad speciellt för grillning och rostning. Sätt i trådhyllan i läge med de utskjutande delarna (bromsproppar på båda 1.
Page 145
Drift Kontrollpanel 09 Ugnsbelysning Tryck för att slå på eller stänga av den interna lampan. (Barnlås) Ugnslampan tänds automatiskt när luckan är öppen eller när Frontpanelen kommer med ett brett utbud av olika material och färger. För förbättrad kvalitet ugnen startar. Och den stängs av automatiskt efter en viss period kan ugnens faktiska utseende ändras utan föregående meddelande.
Page 146
Drift Vanliga inställningar Tillagningstid Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för en funktion. det valda tillagningsläget. Temperatur 1.
Page 147
Slut tid Fördröja avslut Fördröjt slut är designat för att göra matlagningen mer bekväm. 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller en funktion. Hölje 1 Anta att du väljer ett recept på en timme klockan 14:00 och du vill att ugnen ska vara klar klockan 18:00.
Page 148
Drift Så här tar du bort tillagningstiden Så här tar du bort sluttiden Du kan rensa tillagningstiden. Detta är användbart om du när som helst under processen vill Du kan rensa sluttiden. Detta är användbart om du när som helst under processen vill stoppa stoppa ugnen manuellt.
Page 149
Tillagningslägen (förutom för grill) Tillagningslägen (förutom för grill) Tillagningslägena med en asterisk (*) är tillgängliga för snabb förvärmning och inaktiverade 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett för temperaturer inställda på lägre än 100 °C. tillagningsläge. Läge Temperatureområden (°C) Föreslagen temperatur (°C) 2.
Page 150
Drift Tillagningslägen (Grill) Läge Temperatureområden (°C) Föreslagen temperatur (°C) 30-250 1. Vrid lägesväljaren för att välja Eco Convection använder det optimerade värmesystemet för att spara energi under matlagning. Tillagningstiderna ökar något, men tillagningsresultatet förblir detsamma. Observera att detta läge inte kräver förvärmning. Ekokonvektion 2.
Page 151
Tillagning med köttsonden (appliceras endast för vissa modeller) VARNING för akrylamid Stektermometern mäter köttets innertemperatur under tiden det tillagas. När temperaturen når • För att förhindra skador, använd inte stektermometern med spettillbehöret. måltemperaturen stannar ugnen och tillagningen avslutas då. • När tillagningen är klar blir stektermometern mycket varm. För att förhindra att du bränner •...
Page 152
Drift Stoppa tillagning Temperatureområden Föreslagen Läge Instruktioner (°C) temperatur (°C) När tillagning pågår vrider du lägesväljaren till Använd denna endast för “ ”. Ugnen stängs av efter några sekunder. Håll varm 40-100 att hålla mat varm som nyss Anledningen är att ugnen väntar några sekunder tillagats.
Page 153
Natural Steam (endast tillämpliga modeller) 6. Sätt in maten i ugnen på valfritt galler och påbörja tillagningen. Med Natural Steam kan du baka bröd som är knaprigt på utsidan och fuktig inuti. Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. 1.
Page 154
Drift Automatisk tillagning Rengöring För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 50 automatiska matlagningsrecept. Dra nytta Två rengöringslägen är tillgängliga för dig. Denna funktion sparar tid genom att minimera av den här funktionen för att spara tid eller för att lära dig snabbare. Tillagningstiden och behovet av regelbunden manuell rengöring.
Page 155
3. Vrid på värderatten för att välja C 1 och tryck Pyrolytic sedan på OK. Pyrolytic har termisk rengöring vid hög temperatur. Det bränner nämligen bort oljiga rester Ångrengöring körs under 26 minuter. för att underlätta manuell rengöring. Den pyrolytiska funktionen är endast tillgänglig med tillämpliga modeller. 4.
Page 156
Drift Timer FÖRSIKTIGHET • Rör inte ugnen eftersom ugnen blir väldigt varm under cykeln. Timern hjälper dig att kontrollera tiden eller drifttiden medan du lagar mat. • För att undvika olyckor, håll barn borta från ugnen. 1. Tryck på • När cykeln är klar, stäng inte av medan kylfläkten är igång för att kyla ner ugnen. •...
Page 157
Smart tillagning Manuell tillagning Bakning Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat. VARNING för akrylamid Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid, som produceras vid bakning av stärkelsehaltig mat som potatischips, pommes värmning frites och bröd kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att tillaga dessa livsmedel vid Galler, låga temperaturer och undvika överkokning, hårt knapriga eller bränning.
Page 158
Smart tillagning Typ av Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning värmning Ugnsgaller, Galler + Quiche 180-190 25-35 Ankbröst 180-200 20-30 22-24 cm ugnsrätt universalplåt Ugnsgaller, Liten kalkon, hel, Galler + Äppelpaj 160-170 65-75 180-200...
Page 159
Grillning Fryst färdigmat Vi rekommenderar att förvärma ugnen i 5-10 minuter med hjälp av large grill-funktionen. Typ av Vänds efter halva tiden. Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) värmning Typ av Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Fryst pizza Galler 200-220 15-25 värmning...
Page 160
Smart tillagning Ekokonvektion Auto Cook-program Detta läge använder det optimerade värmesystemet så att du sparar energi under tillagningen Följande tabell visar 20 automatiska program för matlagning, stekning och bakning. av dina rätter. Tiderna för denna kategori rekommenderas att inte förvärmas före tillagning Den innehåller deras kvantiteter, vikt och lämpliga rekommendationer.
Page 161
Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 1,2-1,5 Galler 0,9-1,1 Galler + universalplåt Förbered quichedeg, lägg i en rund quicheform med 1,1-1,3 Quiche Lorraine 25 cm diameter. Starta programmet, efter att pipljudet för A 11 Kyckling, hel Skölj och rengör kycklingen. Borsta kycklingen med olja och förvärmningen hörs och placera rätten på...
Page 162
Smart tillagning Testrätter Vikt (kg) Tillbehör Nivå Enligt standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalplåt A 17 Frysta ugnschips 0,5-0,7 1. Bakning Fördela frysta ugnschips jämnt på plåten. Rekommendationerna för bakning avser en förvärmd ugn. Använd inte funktionen för snabb 0,3-0,6 förvärmning. Placera alltid plåtarna med den lutande sidan mot luckan. Galler 0,6-0,9 Typ av...
Page 163
2. Grillning Samling av vanliga automatiska recept Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med funktionen Stor Grill. Potatisgratäng Typ av Temp. Mattyp Tillbehör Nivå Tid (min.) värmning (°C) Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g uppvispade hela ägg, Galler Vitt rostat bröd 1 msk vardera salt, peppar, muskotnöt, 150 g riven ost, smör, timjan...
Page 164
Smart tillagning Lasagne Äppelpaj Ingredienser 2 msk olivolja, 500 g malet nötkött, 500 ml tomatsås, 100 ml Ingredienser • Pajskal: 275 g mjöl, matsked salt, 125 g florsocker, 8 g vaniljsocker, nötköttsbuljong, 150 g torra skivor lasagnes, 1 lök (hackad), 200 riven 175 g kallt smör, 1 ägg (vispat) ost, 1 tsk vardera torkade persiljeblad, oregano, basilika •...
Page 165
Quiche Lorraine Hemlagad pizza Ingredienser • Pajskal: 200 g vanligt mjöl, 80 g smör, 1 ägg Ingredienser • Pizzadeg: 300 g mjöl, 7 g torkad jäst, 1 msk olivolja, 200 ml varmt • Fyllning: 75 g fettfritt bacon i tärningar, 125 ml grädde, 125 g crème vatten, 1 msk socker och salt fraiche, 2 ägg, vispad, 100 g riven ost från Schweiz, salt och peppar •...
Page 166
Underhåll Revbenspjäll Rengöring Ingredienser 2 rack revbensspjäll, 1 msk svartpepparkorn, 3 lagerblad, 1 lök (hackad), VARNING 3 vitlöksklyftor (hackad), 85 g farinsocker, 3 msk Worcestershiresås, 2 • Se till att ugnen och dess tillbehör har svalnat före rengöringen. msk tomatpuré, 2 msk olivolja •...
Page 167
Katalytisk emaljyta (endast tillämpliga modeller) 4. När du är klar följer du steg 1 till 2 ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka luckan. Se De avtagbara delarna är belagda med mörkgrå katalytisk emalj. De kan smutsas ned med till att klämmorna har hakat i på...
Page 168
överskottsfukt från matlagning utan även matrester. Töm och rengör vattenuppsamlaren regelbundet. 01 Stödklämma 1 VARNING 02 Stödklämma 2 Kontakta oss på ett lokalt Samsung-servicecenter 03 Stödklämma 3 om du stöter på en vattenläcka från 01 Vattenuppsamlare vattenuppsamlaren. 36 Svenska NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36...
Page 169
• Använd endast 25-40 W/220-240 V, 300 °C värmebeständiga glödlampor. Du kan köpa 5. När du är klar följer du steg 1 till 2 ovan godkända glödlampor på ett lokalt Samsung-servicecenter. i omvänd ordning för att sätta tillbaka • Använd alltid en torr trasa när du hanterar en halogenlampa. Detta för att förhindra att sidoskenorna.
Page 170
Om du stöter på problem med ugnen, kontrollera först tabellen nedan nedan och prova Ugnens utsida är • Om ugnen har installerats • Se till att de förslagen. Om problemet kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. alltför het under på en plats med otillräcklig avstånd som anges i användning.
Page 171
Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ljusstyrkan inuti • Ljusstyrkan varierar beroende • Variationer i eleffekten under Ugnen tillagar inte • Ugnsluckan öppnas ofta under • Öppna inte luckan ofta om ugnen varierar. på variationer i eleffekten. matlagning är inte produktfel, maten ordentligt.
Page 172
C-d0 Uppstår när en knapp trycks ned och hålls Stäng av ugnen och försök igen. Om intryckt under en viss tid. problemet kvarstår, kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. 40 Svenska NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16 2022-02-16...
Page 173
Tekniska specifkationer Bilaga SAMSUNG strävar efter att hela tiden förbättra sina produkter. Såväl designspecifikationerna Produktblad som dessa bruksanvisningar kan ändras utan föregående meddelande. Anslutningsspänning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maximal ansluten belastning 3500-3850 W Modellbeteckning NV7B411****, NV7B412****, Huvudenhet...
Page 174
• Om möjligt tillaga mer än en maträtt åt gången. Härmed intygar Samsung att denna strålningsutrustning är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU och med relevanta lagstadgade krav i Storbritannien. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse och Storbritanniens försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 176
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 178
Indhold Brug af denne vejledning Automatisk madlavning Rengøring Følgende symboler bruges i denne brugervejledning: Timer Lyd til/fra Sikkerhedsinstruktioner Tænd/sluk wi-fi Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Smart madlavning Korrekt bortskaffelse af dette produkt (affald af elektrisk og elektronisk udstyr) Automatisk energibesparende funktion Manuel madlavning Programmer til automatisk tilberedning Installation Test-retter...
Page 179
Brug af denne vejledning Sikkerhedsinstruktioner Tak fordi du valgte SAMSUNG Indbygningsovn. Installation af denne ovn må kun udføres af en autoriseret elektriker. Installatøren Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er ansvarlig for at tilslutte apparatet til lysnettet under overholdelse af de relevante skal hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat.
Page 180
Sikkerhedsinstruktioner Den angivne fastgørelsesmetode skal ikke afhænge af brugen Hvis dette apparat har rengøringsfunktion, kan overfladerne af klæbemidler, da de ikke anses for at være et pålideligt under rengøringsforhold blive varmere end normalt, og børn bør fikseringsmiddel. holdes væk. For apparater med pyrolytisk rengøringsproces kan Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og nogle dyr, især fugle, være følsomme over for dampe og lokale personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner...
Page 181
Reparationer bør kun udføres af en autoriseret tekniker. Forkert reparation kan medføre emaljeoverfladerne og forårsage dårlige tilberedningsresultater. betydelig fare for dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et SAMSUNG- Frugtsaft vil efterlade pletter, som kan blive permanente, på ovnens emaljeoverflader.
Page 182
Sørg for, at alle dele og tilbehør er inkluderet i produktpakken. Hvis du har et problem med sundhed fra ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal du adskille disse ovnen eller tilbehøret, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. genstande fra andre typer affald og genbruge dem ansvarligt for at fremme Overblik over ovn bæredygtig genbrug af materielle ressourcer.
Page 183
Dampplade * 2 skruer (M4 L25) (jordforbindelse), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en stikkontakt, skal stikket forblive tilgængeligt, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker, der skyldes manglende eller defekt jordforbindelse. BEMÆRK Tilgængeligheden af tilbehør med en stjerne (*) afhænger af ovnmodellen.
Page 184
Skabsmontering Indbygget skab (mm) Min. 550 Hvis ovnen installeres i et indbygningsskab, skal skabets plastoverflader og klæbende dele være modstandsdygtige op til 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra Min. 560 ovnens varmeafgivelse. Min. 50 Ovnen skal være ordentligt ventileret. Til ventilation skal der være et mellemrum på ca.
Page 185
Installation med kogeplade Montér ovnen i skabet og fastgør ovnen godt på begge sider med 2 skruer. Hvis der skal installeres en kogeplade oven på ovnen, henvises der til installationsvejledningen til kogepladen for installationspladskrav ( ). Når installationen er fuldført, skal du fjerne den beskyttende film, tape og andet emballagemateriale og tage det medfølgende tilbehør ud inde i ovnen.
Page 186
Inden du går i gang Startindstillinger Ny ovn-lugt Når du tænder for ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet, hvor Inden du bruger ovnen første gang, skal du rengøre det indvendige af ovnen for at fjerne timeelementet ("12") blinker. Følg nedenstående trin for at indstille det aktuelle klokkeslæt. lugten af den nye ovn.
Page 187
Blødt lukkende dør (kun relevante modeller) Tilbehør Samsungs indbyggede ovn har en blødtlukkende låge, der blidt, sikkert og lydløst lukker. Ved første brug rengøres tilbehøret grundigt med varmt vand, rengøringsmiddel og en blød Når døren lukkes, fanger de specialdesignede hængsler døren et par centimeter før den ren klud.
Page 188
Inden du går i gang Grundlæggende brug Mekanisk lås (kun relevante modeller) For en bedre madlavningsoplevelse skal du gøre dig bekendt med, hvordan du bruger hvert tilbehør. Installation Rist Risten er designet til grillning og stegning. Sæt risten på plads med de 1.
Page 189
Brug Kontrolpanel 09 Ovnlys (Barnelås) Tryk for at tænde eller slukke for det interne lys. Ovnlyset tænder automatisk, når lågen er åben, eller når ovndriften starter. Og Frontpanelet kan fås i en bred vifte af materialer og farver. For at forbedre kvaliteten kan den slukker automatisk efter en vis periode med inaktivitet for at ovnens faktiske udseende ændres uden varsel.
Page 190
Brug Almindelige indstillinger Tilberedningstid Det er almindeligt at ændre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tværs 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en tilstand af alle tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller eller funktion. tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur 1.
Page 191
Sluttid Forsinket afslutning Forsinket Slut er designet til at gøre madlavningen mere bekvem. 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en tilstand eller funktion. Kasse 1 Antag, at du vælger en opskrift på én time kl. 14:00, og du vil have, at ovnen er færdig med tilberedning kl.
Page 192
Brug Sådan ryddes tilberedningstiden Sådan ryddes sluttidspunktet Du kan rydde tilberedningstiden. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et Du kan rydde sluttidspunktet. Dette er nyttigt, hvis du vil stoppe ovnen manuelt på et hvilket hvilket som helst tidspunkt under processen. som helst tidspunkt under processen.
Page 193
Tilberedningsmetoder (undtagen Grill) Tilberedningsmetoder (undtagen grill) Tilberedningstilstandene med en stjerne (*) er tilgængelige til hurtig forvarmning og 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge en deaktiveret for temperaturer indstillet til mindre end 100 °C. tilberedningstilstand. Tilstand Temperaturinterval (°C) Foreslået temperatur (°C) 2.
Page 194
Brug Tilberedningsmetoder (Grill) Tilstand Temperaturinterval (°C) Foreslået temperatur (°C) 30-250 1. Drej tilstandsvælgeren for at vælge Øko-varmlufttilstand bruger det optimerede varmesystem til at spare energi under madlavning. Tilberedningstiderne øges lidt, men tilberedningsresultaterne forbliver de samme. Bemærk, at denne tilstand ikke kræver forvarmning. Øko-varmluft BEMÆRK 2.
Page 195
Tilberedning med kødtermometer (kun relevante modeller) ADVARSEL på akrylamid Kødtermometeret måler kødets indre temperatur, mens det tilberedes. Når temperaturen når • For at undgå skader må kødtermometeret ikke bruges sammen med spydtilbehøret. den ønskede temperatur, stopper ovnen og afslutter tilberedningen. •...
Page 196
Brug Sådan stoppes madlavning Temperaturinterval Foreslået Tilstand Instruktioner (°C) temperatur (°C) Mens tilberedningen er i gang, skal Brug kun denne til at holde funktionsvælgeren drejes til " ". Ovnen slukker Hold varm 40-100 madvarer varme, der lige er på få sekunder. Dette skyldes, at ovnen, for at blevet tilberedt.
Page 197
Naturlig damp (kun relevante modeller) 6. Sæt maden i ovnen på en hvilken som helst rist og begynd tilberedningen. Med Naturlig damp kan du bage brød, der er sprødt udenpå og fugtigt indeni. Vi anbefaler at forvarme ovnen for de bedste resultater. 1.
Page 198
Brug Automatisk madlavning Rengøring Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 50 opskrifter til automatisk madlavning. Udnyt denne Der er to rengøringstilstande tilgængelige for dig. Denne funktion sparer dig tid ved at fjerne funktion for at spare dig tid eller forkorte din indlæringskurve. Tilberedningstid og temperatur behovet for regelmæssig manuel rengøring.
Page 199
3. Drej værdivælgeren for at vælge C 1, og tryk Pyrolytisk derefter på OK. Pyrolytisk har termisk rengøring ved høj temperatur. Det brænder olieagtige rester af for at Damprensning kører i 26 minutter. lette manuel rengøring. BEMÆRK Den pyrolytiske funktion er kun tilgængelig med relevante modeller. 4.
Page 200
Brug Timer FORSIGTIG • Rør ikke ved ovnen, da ovnen bliver meget varm under cyklussen. Timeren hjælper dig med at holde styr på klokkeslættet eller driftstiden, mens du laver mad. • Hold børn væk fra ovnen for at undgå ulykker. 1.
Page 201
Smart madlavning Manuel madlavning Bagning Vi anbefaler at forvarme ovnen for at få de bedste resultater. ADVARSEL på akrylamid Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid produceret under bagning af stivelsesholdige fødevarer såsom kartoffelbåde, opvarmning pommes frites og brød kan forårsage sundhedsproblemer. Det anbefales at tilberede disse Rist, fødevarer ved lave temperaturer og undgå...
Page 202
Smart madlavning Type af Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning opvarmning Rist, Rist + Quiche 180-190 25-35 Andebryst 180-200 20-30 22-24 cm ovnfad Universalbageplade Rist, Lille kalkun, hel, Rist + Æbletærte 160-170 65-75 180-200...
Page 203
Grillning Frosne færdigretter Vi anbefaler at forvarme ovnen i 5-10 minutter med stor grilltilstand. Vendes efter halv tid. Type af Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) Type af opvarmning Tilbehør Niveau Temp. (°C) Tid (min.) opvarmning Frossen pizza Rist 200-220 15-25 Brød Frosne ovnchips...
Page 204
Smart madlavning Øko-varmluft Programmer til automatisk tilberedning Denne tilstand bruger det optimerede varmesystem, så du sparer energi under tilberedning af Følgende tabel viser 20 automatiske programmer til tilberedning, stegning og bagning. dine retter. Tiderne for denne kategori foreslås ikke at der forvarmes før tilberedning for at Den indeholder dens mængder, vægtintervaller og passende anbefalinger.
Page 205
Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau 1,2-1,5 Rist 0,9-1,1 Rist + Universalbageplade Tilbered quichedej, læg i et rundt quichefad med 25 cm 1,1-1,3 Quiche Lorraine diameter. Start programmet, efter biplyde for forvarmning, tilføj A 11 Kylling, hel Skyl og rens kyllingen.
Page 206
Smart madlavning Test-retter Kode Vægt (kg) Tilbehør Niveau I henhold til standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalbageplade A 17 Frosne ovnchips 0,5-0,7 1. Bagning Fordel frosne ovnchips jævnt på bagepladen. Anbefalingerne for bagning henviser til en forvarmet ovn. Brug ikke den hurtige 0,3-0,6 forvarmningsfunktion.
Page 207
2. Grillning Indsamling af hyppige opskrifter til automatisk madlavning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter med funktionen Stor Grill. Kartoffelgratin Type af Temp. Type mad Tilbehør Niveau Tid (min.) opvarmning (°C) Ingredienser 800 g kartofler, 100 ml mælk, 100 ml fløde, 50 g sammenpisket hele æg, Rist Toast af hvidt 1 spsk hver salt, peber, muskatnød, 150 g revet ost, smør, timian...
Page 208
Smart madlavning Lasagne Æbletærte Ingredienser 2 spsk olivenolie, 500 g hakket oksekød, 500 ml tomatsauce, 100 ml Ingredienser • Bagværk: 275 g mel, spsk salt, 125 g hvidt ricinussukker, 8 g oksefond, 150 g tørrede lasagneplader, 1 løg (hakket), 200 g revet ost, vaniljesukker, 175 g koldt smør, 1 æg (pisket) 1 tsk hver af tørrede persilleflager, oregano, basilikum •...
Page 209
Quiche Lorraine Hjemmelavet pizza Ingredienser • Bagværk: 200 g almindeligt mel, 80 g smør, 1 æg Ingredienser • Pizzadej: 300 g mel, 7 g tørgær, 1 spsk olivenolie, 200 ml varmt vand, • Fyld: 75 g fedtfri bacon i tern, 125 ml fløde, 125 g crème fraiche, 2 æg, 1 spsk sukker og salt pisket, 100 g revet ost fra Schweiz, salt og peber •...
Page 210
Smart madlavning Vedligeholdelse Ribbenssteg Rengøring Ingredienser 2 rækker svinekød-spareribs, 1 spsk sorte peberkorn, 3 laurbærblade, ADVARSEL 1 løg (hakket), 3 fed hvidløg (hakket), 85 g brun farin, 3 spsk • Sørg for, at ovnen og tilbehøret er afkølet før rengøring. Worcestershire sauce, 2 spsk tomatpuré, 2 spsk olivenolie •...
Page 211
Katalytisk emaljeoverflade (kun relevante modeller) 4. Når du er færdig, skal du følge trin 1 til 2 ovenfor i omvendt rækkefølge for at De aftagelige dele er belagt med mørkegrå katalytisk emalje. De kan blive tilsmudset med olie geninstallere døren. Sørg for, at clipsene er og fedt sprøjtet rundt af den cirkulerende luft under varmluftopvarmning.
Page 212
Tøm og rengør jævnligt vandopsamleren. ADVARSEL 01 Støtteclip 1 Hvis der lækker vand fra vandopsamleren, skal du 02 Støtteclip 2 kontakte os på et lokalt Samsung-servicecenter. 03 Støtteclip 3 01 Vandsamler 36 Dansk NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36...
Page 213
• Brug kun 25-40 W/220-240 V, 300 °C varmebestandige pærer. Du kan købe godkendte 5. Når du er færdig, skal du følge trin 1 til pærer på et lokalt Samsung-servicecenter. 2 ovenfor i omvendt rækkefølge for at • Brug altid en tør klud, når du håndterer en halogenpære. Dette er for at forhindre, at pæren genindsætte sideskinnerne.
Page 214
Hvis du støder på et problem med ovnen, skal du først tjekke tabellen nedenfor og prøve Ovnen er for varm • Hvis ovnen er installeret et • Overhold de mellemrum, forslagene. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. under drift. sted uden god ventilation der er angivet i produktets installationsvejledning.
Page 215
Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Lysstyrken inde i • Lysstyrken ændres afhængigt • Ændringer i effektydelsen Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren ofte åbnes under • Åbn ikke døren ofte, ovnen varierer. af udgangseffektændringer. under madlavning er ikke ordentligt. madlavning medmindre du tilbereder funktionsfejl, så...
Page 216
Problem med knap dem. Sluk for ovnen og prøv igen. C-d0 Opstår, når en knap trykkes og holdes Hvis problemet fortsætter, skal nede i et stykke tid. du kontakte et lokalt Samsung- servicecenter. 40 Dansk NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16...
Page 217
Tekniske specifikationer Bilag SAMSUNG stræber efter at forbedre sine produkter til enhver tid. Både designspecifikationerne Produktdatablad og denne brugervejledning kan derfor ændres uden varsel. Tilslutningsspænding 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimal tilsluttet belastningseffekt 3500-3850 W Modelidentifikation NV7B411****, NV7B412****,...
Page 218
• Tilbered så vidt muligt mere end én ting ad gangen. BEMÆRK Hermed erklærer Samsung, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/ EU og med de relevante lovkrav i Storbritannien. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen og den Britiske overensstemmelseserklæring er tilgængelig på...
Page 220
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 222
Innhold Bruk av denne håndboken Automatisk tilberedning Rengjøring De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken: Tidtaker Lyd på/av Sikkerhetsinstruksjoner Wi-Fi på/av Viktig sikkerhetsforholdsregler Smart matlaging Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Automatisk energisparingsfunksjon Manuell matlaging Programmer for automatisk tilberedning Installasjon Testretter...
Page 223
Bruk av denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Takk for at du valgte en SAMSUNG innebygget ovn. Installasjon av denne ovnen må utføres av en autorisert elektriker. Installatøren er ansvarlig Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som er for tilkobling av apparatet til strømnettet i henhold til aktuelle sikkerhetsanbefalinger.
Page 224
Sikkerhetsinstruksjoner Den angitte festemetoden må ikke være avhengig av bruk Hvis dette apparatet har rensingsfunksjoner, kan overflatene bli av klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig varmere enn vanlig under selvrensingen, og barn bør holdes unna festemetode. mens dette utføres. For apparater med pyrolytisk renseprosess Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av kan noen dyr, spesielt fugler være sensitive for gasser og lokale personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,...
Page 225
Fruktsafter etterlater flekker og disse kan bli permanente på emaljeflatene i ovnen. betydelig skade på deg og andre. Hvis ovnen trenger reparasjon, må du ta kontakt med et SAMSUNG servicesenter eller din forhandler. Ved tilberedning av svært fuktige kaker brukes en dyp panne.
Page 226
Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade med ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi forhandleren.
Page 227
( )-terminalen er beregnet for jording. Koble først de gule og grønne ledningene (jording) som skal være lengre enn de andre. Hvis du bruker en pluggkontakt, må pluggen være tilgjengelig etter at ovnen er installert. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker som følger av MERK manglende eller feil jording.
Page 228
Skapmontering Nedsenket kabinett (mm) Min. 550 Hvis ovnen installeres i et innebygget skap, må skapets plastoverflater og limte deler være motstandsdyktige opptil 90 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler fra ovnens Min. 560 varmestråling. Min. 600 Ovnen må være korrekt ventilert. For ventilasjon må det være en åpning på omtrent 50 mm Min.
Page 229
Montere ovnen Etter at installasjonen er fullført, fjernes beskyttelsesfilmen, tape og andre forpakningsmaterialer, og det medfølgende tilbehøret tas ut av ovnen. For å fjerne ovnen fra Sørg for at det er en åpning (A) på minst 5 mm skapet må strømmen til ovnen først frakobles og deretter fjernes 2 skruer på hver side av mellom ovnen og hver av sidene på...
Page 230
Før du begynner Innledende innstillinger Lukt i ny ovn Når du slår på ovnen for første gang, vises standardtiden "12:00" på displayet hvor Før ovnen brukes for første gang, rengjøres innsiden av ovnen for å fjerne lukten i den nye timeelementet ("12") blinker.
Page 231
Myktlukkende dør (bare aktuelle modeller) Tilbehør Samsungs innebygde ovn har en myktlukkende dør som lukker forsiktig, sikkert og lydløst. Ved første gangs bruk rengjøres tilbehøret grundig med varmt vann, rengjøringsmiddel og en Når døren lukkes, fanger de spesialutformede hengslene døren noen centimeter før den myk, ren klut.
Page 232
Før du begynner Vanlig bruk Mekanisk lås (kun aktuelle modeller) For bedre tilberedningsopplevelse bør du gjøre deg kjent med hvordan hvert tilbehør brukes. Installasjon Grillrist Grillristen er beregnet for grilling og steking. Sett inn grillristen i posisjon med de utstikkende delene (stoppere på begge sider) mot 1.
Page 233
Bruk Kontrollpanel 09 Ovnslampe Trykk her for å slå lyset i ovnen på eller av. Ovnslampen slås (Barnesikring) automatisk på når døren er åpen eller når ovnsdriften starter. Og Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten den slås automatisk av etter en bestemt periode uten aktivitet for kan det faktiske utseendet til ovnen endres uten forvarsel.
Page 234
Bruk Vanlige innstillinger Tilberedningstid Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller tilberedningsmoduser. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller funksjon. tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen. Temperatur 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller 2.
Page 235
Sluttid Utsatt slutt En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. 1. Drei modusvelgeren for å velge en modus eller funksjon. Eksempel 1 Anta at du velger en oppskrift kl. 14:00 som det tar én time å tilberede, og som du ønsker at ovnen skal ha ferdig kl.
Page 236
Bruk For å slette tilberedningstiden For å slette sluttiden Du kan slette tilberedningstiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til Du kan slette sluttiden. Dette er nyttig hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt til enhver tid enhver tid under prosessen.
Page 237
Tilberedningsmoduser (unntatt for Grill) Tilberedningsmoduser (unntatt for Grill) Tilberedningsmoduser med en stjerne (*) er tilgjengelig for rask forvarming og deaktivert når 1. Drei modusvelgeren for å velge en temperaturen er innstilt lavere enn 100 °C. tilberedningsmodus. Modus Temperaturområde (°C) Foreslått temperatur (°C) 2.
Page 238
Bruk Tilberedningsmoduser (Grill) Modus Temperaturområde (°C) Foreslått temperatur (°C) 30-250 1. Drei modusvelgeren for å velge Eco-konveksjon bruker det optimaliserte varmesystemet for å spare energi under tilberedningen. Tilberedningstiden øker litt, men tilberedningsresultatet blir det samme. Merk at denne Eco-konveksjon modusen ikke krever forvarming. MERK 2.
Page 239
Tilberedning med steketermometer (bare aktuelle modeller) ADVARSEL om akrylamid Steketermometeret måler den innvendige temperaturen i kjøttet som tilberedes. Når • For å hindre skader må steketermometeret ikke brukes med spiddtilbehøret. temperaturen når måltemperaturen, stopper ovnen og avslutter tilberedningen. • Når tilberedningen er ferdig, blir steketermometeret svært varmt. For å forhindre •...
Page 240
Bruk For å stoppe tilberedningen Temperaturområde Foreslått Modus Instruksjoner (°C) temperatur (°C) Når tilberedningen pågår, vris modusvelgeren Bruk denne bare til å holde mat til " ". Ovnen slås av i noen få sekunder. Dette Hold varm 40-100 som allerede er tilberedt, varm. er for å...
Page 241
Naturlig damp (kun aktuelle modeller) 6. Sett maten i ovnen på hvilken som helst rist, og start matlagingen. Med Naturlig damp kan du bake brød som er sprøtt på utsiden og fuktig på innsiden. Vi anbefaler å forvarme ovnen for å oppnå bedre resultater. 1.
Page 242
Bruk Automatisk tilberedning Rengjøring For nybegynnere innen matlaging tilbyr ovnen hele 50 automatiske tilberedingsoppskrifter. To rengjøringsmoduser er tilgjengelige. Denne funksjonen sparer tid ved å fjerne behovet for Du kan dra nytte av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. jevnlig manuell rengjøring.
Page 243
3. Bruk verdivelgeren for å velge C 1 og trykk Selvrensing deretter på OK. Selvrensing leverer termisk rengjøring med høy temperatur. Den brenner av rester av olje for Damprengjøring kjører i 26 minutter. å tilrettelegge for manuell rengjøring. MERK Selvrensingsfunksjonen er bare tilgjengelig med aktuelle modeller. 4.
Page 244
Bruk Tidtaker FORSIKTIG • Ikke berør ovnen da ovnen blir svært varm under syklusen. Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du • For å unngå ulykker må barn holdes borte fra ovnen. lager mat.
Page 245
Smart matlaging Manuell matlaging Baking Vi anbefaler å forvarme ovnen for best mulig resultat. ADVARSEL om akrylamid Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid som produseres under baking av stivelsesholdig mat som f.eks. potetchips, pommes Grillrist, frites og brød kan forårsake helseproblemer. Det anbefales å tilberede disse matvarene ved Sukkerbrødkake 160-170 35-40...
Page 247
Grilling Frossent ferdigmåltid Vi anbefaler å forvarme ovnen i 5-10 minutter ved å bruke Stor grill-modus. Vend når halve Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) tiden er gått. Frossen pizza Grillrist 200-220 15-25 Tilbehør Rille Varmetype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Frosne pommes Universalform...
Page 248
Smart matlaging Eco-konveksjon Programmer for automatisk tilberedning Denne modusen bruker det optimaliserte varmesystemet slik at du kan spare energi Den følgende tabellen presenterer 20 automatiske programmer for tilberedning, steking og under tilberedning av rettene. Tidene i denne kategorien er foreslått uten forvarming før baking.
Page 249
Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 1,2-1,5 Grillrist 0,9-1,1 Grillrist + universalform Klargjør quiche-deigen, og legg på en rund quiche-plate med 1,1-1,3 Quiche Lorraine 25 cm diameter. Start programmet, legg på fyll og sett inn A 11 Kylling, hel Skyll og rens kyllingen.
Page 250
Smart matlaging Testretter Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille I henhold til standard EN 60350-1 0,3-0,5 Universalform Frosne pommes A 17 0,5-0,7 frites 1. Baking Fordel de frosne pommes fritene utover fatet. Anbefalingene for baking referer til forvarmet ovn. Ikke bruk Rask forvarming-funksjonen. 0,3-0,6 Plasser alltid former med den hellende siden mot dørfronten.
Page 251
2. Grilling Samling av ofte brukte oppskrifter for Automatisk tilberedning Forvarm tom ovn i 5 minutter ved å bruke Stor grill-funksjonen. Potetgrateng Temp. Mattype Tilbehør Rille Varmetype Tid (min.) (°C) Ingredienser 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml fløte, 50 g knuste hele egg, Grillrist Skiver med hvitt 1 spiseskje salt for hver, pepper, muskat, 150 g revet ost, smør, timian...
Page 252
Smart matlaging Lasagne Eplepai Ingredienser 2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig, 500 ml tomatsaus, 100 ml Ingredienser • Bakverk: 275 g mel, spiseskje salt, 125 g hvitt strøsukker, 8 g kjøttkraft, 150 g tørkede lasagne-ark, 1 løk (hakket), 200 g revet ost, vaniljesukker, 175 g kaldt smør, 1 egg (knust) 1 spiseskje av hver med persilleblader, oregano og basilikum •...
Page 253
Quiche Lorraine Hjemmelaget pizza Ingredienser • Bakverk: 200 g rent mel, 80 g smør, 1 egg Ingredienser • Pizzadeig: 300 g mel, 7 g tørrgjær, 1 spiseskje olivenolje, 200 ml varmt • Fyll: 75 g bacon i fettfrie terninger, 125 ml fløte, 125 g crème fraiche, vann, 1 spiseskje sukker og salt 2 egg, knust, 100 g revet ost fra Sveits, salt og pepper •...
Page 254
Smart matlaging Vedlikehold Stativ med svineribbe Rengjøring Ingredienser 2 stativ med spare ribs av svin, 1 spiseskje svarte pepperkorn, 3 ADVARSEL laurbærblader, 1 løk (hakket), 3 hvitløksfedd (hakket), 85 g brunt sukker, • Sørg for at ovnen og tilbehøret er kalde før rengjøring. 3 spiseskjeer Worcestershire-saus, 2 spiseskjeer tomatpuré, 2 spiseskjeer •...
Page 255
Katalytiske emaljeflater (bare aktuelle modeller) 4. Når det er utført, følges trinn 1 til 2 i omvendt rekkefølge for å montere døren igjen. Sørg for De demonterbare delene er dekket med mørkegrå katalytisk emalje. De kan tilsmusses at klipsene er hengslet på begge sider. med olje og fett som spres i den sirkulerende luften under konveksjonsoppvarming.
Page 256
Tøm og rengjør vannoppsamleren jevnlig. ADVARSEL 01 Støtteklips 1 Hvis du oppdager vannlekkasje fra 02 Støtteklips 2 vannoppsamleren, må du ta kontakt med oss på et 03 Støtteklips 3 lokalt Samsung servicesenter. 01 Vannoppsamler 36 Norsk NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 2022-02-16 2022-02-16...
Page 257
• Bruk bare 25-40 W/220-240 V, 300 °C varmebestandige pærer. Du kan kjøpe godkjente 5. Når det er utført, følges trinn 1 til 2 ovenfor pærer i et lokalt Samsung servicesenter. i omvendt rekkefølge for å sette inn • Bruk alltid en tørr klut når du håndterer halogenpærer. Dette er for å hindre at det kommer sidestativene igjen.
Page 258
Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og Utsiden av ovnen blir • Hvis ovnen er installert på et • Overhold avstandene prøve å utføre forslagene. Hvis problemet fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung- for varm under bruk. sted uten god ventilasjon som er beskrevet i servicesenter.
Page 259
Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Styrken på lyset i • Styrken på lyset varierer • Endringer i strømuttaket Ovnen tilbereder ikke • Hvis døren åpnes ofte under • Døren må ikke åpnes ofte, ovnen varierer. avhengig av endringer i under tilberedning er ikke maten skikkelig.
Page 260
Slå av C-d0 Forekommer når en knapp trykkes og ovnen og prøv igjen. Hvis problemet holdes i lengre tid. fortsetter, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. 40 Norsk NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16 2022-02-16...
Page 261
Tekniske spesifkasjoner Vedlegg SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse Produktdataark brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Tilkoblingsspenning 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimal tilkoblet lasteffekt 3500-3850 W Modellidentifikasjon NV7B411****, NV7B412****, Hovedenhet 595 x 596 x 570 mm...
Page 262
• Der det mulig, bør det tilberedes mer enn en rett om gangen. MERK Samsung erklærer med dette at dette radioutstyret er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og med aktuelle lovpålagte krav i Storbritannia. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen og den britiske samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 264
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 266
Sisällysluettelo Oppaan käyttö Automaattinen kypsennys Puhdistus Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia kuvasymboleja: Ajastin Ääni päällä/pois päältä Turvallisuusohjeet Wi-Fi päällä/pois päältä Tärkeitä turvallisuusohjeita Älykkäät valmistustoiminnot Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen (sähkö- ja elektroniikkaromu) Automaattinen energiansäästötoiminto Manuaalinen ruoanlaitto Automaattiset kypsennysohjelmat Asentaminen Testiastiat Pakkauksen sisältö Kokoelma yleisimpiä...
Page 267
Oppaan käyttö Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit Samsungin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja on vastuussa laitteen Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja ja ohjeita, joiden tarkoituksena on auttaa kytkemisestä verkkovirtaan noudattaen asianmukaisia turvallisuussuosituksia. sinua laitteen käytössä ja huollossa. TÄRKEITÄ...
Page 268
Turvallisuusohjeet Ilmoitettu kiinnitysmenetelmä ei saa perustua liimojen käyttöön, Jos tässä laitteessa on puhdistustoiminto, puhdistusolosuhteiden aikana pinnat voivat kuumentua tavallista kuumemmiksi, ja lapset koska niitä ei pidetä luotettavana kiinnitysmenetelmänä. on pidettävä poissa. Jotkin eläimet, erityisesti linnut, voivat Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset olla herkkiä...
Page 269
Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa Hedelmämehut jättävät tahroja, jotka voivat jäädä pysyvästi uunin emalipintoihin. huomattavan vaaran sinulle ja muille. Jos uuni tarvitsee korjausta, ota yhteyttä SAMSUNG- Kun kypsennät hyvin kosteita kakkuja, käytä syvää vuokaa. huoltokeskukseen tai jälleenmyyjään.
Page 270
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista viranomaisvelvoitteista, esim. REACH, WEEE, paristot, löydät osoitteesta: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automaattinen energiansäästötoiminto Valo: Kypsennyksen aikana voit sammuttaa uunin valaisimen painamalla 'Uunin valo' -painiketta. Energiansäästön vuoksi uunin valaistus kytkeytyy pois päältä muutama minuutti sen jälkeen, kun kypsennysohjelma on alkanut.
Page 271
Höyrypelti * 2 ruuvia (M4 L25) (maadoitus), joiden tulee olla pidempiä kuin toisten johtojen. Jos käytät pistorasiaa, pistorasiaan on päästävä käsiksi uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei kanna vastuuta onnettomuuksista, jotka johtuvat puuttuvasta tai viallisesta maadoituksesta. HUOM Tähdellä (*) merkittyjen lisävarusteiden saatavuus riippuu uunimallista.
Page 272
Kaappikiinnitys Allaskaappi (mm) Min. 550 Jos uuni asennetaan sisäänrakennettuun kaappiin, kaapin muovipintojen ja liimaosien on kestettävä 90 °C:n lämpötilaa. Samsung ei ole vastuussa uunin lämpösäteilystä huonekaluille Min. 560 aiheutuvista vaurioista. Min. 600 Uunin on oltava asianmukaisesti tuuletettu. Jätä noin 50 mm:n rako kaapin alahyllyn ja Min.
Page 273
Uunin asentaminen Kun asennus on valmis, poista suojakalvo, teippi ja muu pakkausmateriaali ja ota mukana toimitetut lisävarusteet ulos uunin sisältä. Irrottaaksesi uunin kaapista, irrota ensin virta uuniin Varmista, että uunin ja kaapin kummankin sivun ja irrota 2 ruuvia uunin molemmilla puolilla. väliin jää...
Page 274
Alkuvalmistelut Alkuasetukset Uuden uunin haju Käynnistäessäsi uunin ensimmäisen kerran, oletusaika "12:00" on näkyvillä näytöllä, jolla Ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa, sen sisätilat tulee puhdistaa, jotta uuden tuntielementti ("12") vilkkuu. Noudata alla olevia vaiheita nykyisen kellonajan asettamiseksi. uunin haju poistuisi. 1.
Page 275
Oven pehmeä sulkeminen (vain sovelletuissa malleissa) Lisävarusteet Samsungin kalusteuunissa on pehmeästi sulkeutuva luukku, joka sulkeutuu pehmeästi, Puhdista lisävarusteet ensimmäistä kertaa huolellisesti lämpimällä vedellä, pesuaineella ja turvallisesti ja äänettömästi. pehmeällä puhtaalla liinalla. Kun luukku suljetaan, erityisesti suunnitellut saranat tarttuvat oveen muutama senttimetri •...
Page 276
Alkuvalmistelut Peruskäyttö Mekaaninen lukko (vaihtelee mallin mukaisesti) Paremman ruoanlaittokokemuksen saamiseksi tutustu kunkin lisävarusteen käyttöön. Asentaminen Ritilä Ritilä on suunniteltu grillaukseen ja paahtamiseen. Aseta metalliritilä kohdalleen ulostyöntyvien osien avulla (pysäyttimet molemmilla 1. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) lukon puolilla) etupuolta kohti kahvan vastaavaan aukkoon kuvan mukaisesti.
Page 277
Toiminnot Käyttöpaneeli 09 Uunin valo Paina kytkeäksesi sisäisen valon päälle tai pois päältä. Uunin valo (Lapsilukko) syttyy automaattisesti luukkua avatessa tai uunin käynnistyessä. Etupaneelia on saatavana useissa eri materiaaleissa ja väreissä. Laadun parantamiseksi uunin Se sammuu automaattisesti sen oltua käyttämättömänä virran todellinen ulkonäkö...
Page 278
Toiminnot Yleiset asetukset Kypsennysaika Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien toiminnon. ohjeiden mukaisesti. Lämpötila 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai 2. Paina -painiketta ja käännä...
Page 279
Lopetusaika Viivästetty päätös Viivästetty päätös on suunniteltu tekemään kypsytyksestä helpompaa. 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi tilan tai toiminnon. Tapaus 1 Oletetaan, että valitset tunnin reseptin kello 14:00 ja haluat uunin lopettavan kypsytyksen kello 18:00. Asettaaksesi ajan, vaihda Valmis ajaksi kello 18:00. Uuni käynnistää kypsytyksen kello 17:00 ja lopettaa sen asettamallasi tavalla kello 18:00.
Page 280
Toiminnot Kypsytysajan poistaminen Poistaaksesi päätösajan Voit poistaa kypsytysajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti Voit poistaa päätösajan. Tämä on hyödyllistä, mikäli haluat pysäyttää uunin manuaalisesti milloin vain toimenpidekokonaisuuden aikana. milloin vain toimenpidekokonaisuuden aikana. 1. Uunin ollessa kypsytystilassa, paina 1.
Page 281
Kypsytystilat (grilliä lukuun ottamatta) Kypsytystilat (grilliä lukuun ottamatta) Tähdellä (*) merkityt kypsennystilat ovat käytettävissä nopeaa esilämmitystä varten, ja ne on 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi kypsytystilan. poistettu käytöstä, kun lämpötila on alle 100 °C. 2. Aseta tarvittaessa kypsennysaika ja/tai Tila Lämpötila-alue (°C) Ehdotettu lämpötila (°C) lämpötila.
Page 282
Toiminnot Kypsytystilat (grilli) Tila Lämpötila-alue (°C) Ehdotettu lämpötila (°C) 30-250 1. Käännä tilavalitsinta valitaksesi Ekokiertoilma käyttää optimoitua lämmitysjärjestelmää energian säästämiseksi ruoanlaiton aikana. Kypsennysajat pitenevät hieman, mutta kypsennystulokset pysyvät samoina. Huomioi, Ekokiertoilma että tämä tila ei vaadi esilämmitystä. HUOM 2. Käytä arvovalitsinta valitaksesi Iso grilli (G 1) tai Ekogrilli (G 2) tai Kiertoilmagrilli (G 3), ja Ekokiertoilma, jota käytetään energiatehokkuusluokan paina sitten OK.
Page 283
Ruoanvalmistus paistomittarilla (vaihtelee mallin mukaisesti) VAROITUS akryyliamidista Paistomittari mittaa lihan sisälämpötilan kypsennyksen aikana. Kun lämpötila saavuttaa • Vaurioiden välttämiseksi älä käytä paistomittaria varras-lisävarusteen kanssa. tavoitelämpötilan, uuni pysähtyy ja lopettaa kypsennyksen. • Kun kypsennys on valmis, paistomittari on hyvin kuuma. Palovammojen välttämiseksi käytä •...
Page 284
Toiminnot Kypsennyksen lopettaminen Lämpötila-alue Ehdotettu Tila Ohjeet (°C) lämpötila (°C) Kypsytyksen ollessa käynnissä, käännä tilavalitsin Käytä tätä vain pitääksesi kohtaan “ ”. Uuni kytkeytyy pois päältä Pidä 40-100 ruoan lämpimänä, jota on juuri muutaman sekunnin kuluessa. Väärien toimintojen lämpimänä kypsytetty. hyväksymisen välttämiseksi käyttäjiltä, uuni Astioiden Käytä...
Page 285
Natural Steam (vaihtelee mallin mukaisesti) 6. Aseta ruoka uuniin mille tahansa tasolle ja aloita kypsennys. Natural Steamin avulla voit leipoa leipää, joka on ulkopinnaltaan rapeaa ja sisältä kosteaa. Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. 1. Aseta höyryastia lokeron pohjalle. 2. Täytä astiaan 250 ml vettä vain uunin ollessa kylmä.
Page 286
Toiminnot Automaattinen kypsennys Puhdistus Kokemattomia kokkeja varten uuni tarjoaa yhteensä 50 automaattista ruoanvalmistusreseptiä. Käytettävissäsi on kaksi puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, koska säännöllinen Hyödynnä tätä ominaisuutta säästääksesi aikaa tai nopeuttaaksesi oppimistasi. Kypsennysaika manuaalinen puhdistus ei ole enää tarpeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä tämän prosessin ja -lämpötila säädetään valitun reseptin mukaan.
Page 287
3. Käännä arvovalitsinta valitaksesi C 1, ja paina Pyrolyyttinen sitten OK. Pyrolyyttinen sisältää korkean lämpötilan lämpöpuhdistuksen. Se polttaa öljyiset jäämät pois Höyrypuhdistus kestää 26 minuuttia. helpottaakseen manuaalista puhdistusta. HUOM Pyrolyyttinen toiminto on käytettävissä vain soveltuvissa malleissa. 4. Puhdista uunin sisäpuoli kuivalla liinalla. 1.
Page 288
Toiminnot Ajastin HUOMIO • Älä koske uuniin, koska uuni kuumenee hyvin kuumaksi jakson aikana. Ajastin auttaa sinua tarkistamaan ajan tai käytön keston kypsytyksen aikana. • Onnettomuuksien välttämiseksi pidä lapset kaukana uunista. 1. Paina • Kun puhdistusjakso on päättynyt, älä katkaise virtaa, kun jäähdytyspuhallin toimii uunin jäähdyttämiseksi.
Page 289
Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen ruoanlaitto Leipominen Suosittelemme uunin esilämmitystä parhaan tuloksen saavuttamiseksi. VAROITUS akryyliamidista Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) Tärkkelyspitoisten elintarvikkeiden, kuten perunalastujen, ranskalaisten perunoiden ja leivän, (min.) paistamisen aikana syntyvä akryyliamidi voi aiheuttaa terveysongelmia. On suositeltavaa Ritilä, kypsentää nämä ruoat matalissa lämpötiloissa ja välttää ylikypsennystä, voimakasta Sokerikakku 160-170 35-40...
Page 290
Älykkäät valmistustoiminnot Aika Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) (min.) (min.) Ritilä, Ritilä + Piirakka 180-190 25-35 Ankanrinta 180-200 20-30 22-24 cm uuniastia Yleispelti Ritilä, Pieni kalkkuna, Ritilä + Omenapiirakka 160-170 65-75 180-200 120-150 Ø...
Page 291
Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme esilämmittämään uunia 5-10 minuuttia käyttäessä suurta grillitilaa. Käännä Aika valmistuksen puolivälissä. Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) (min.) Aika Ruoka Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Lämpötila (°C) Pakastettu pizza Ritilä 200-220 15-25 (min.) Leipä Pakasteranskalaiset Yleispelti 220-225 20-25 Paahtoleipä...
Page 292
Älykkäät valmistustoiminnot Ekokiertoilma Automaattiset kypsennysohjelmat Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, jotta säästät energiaa ruokien Seuraavassa taulukossa esitellään 20 automaattista ohjelmaa kypsennystä, paistoa ja valmistuksen aikana. Tähän luokkaan kuuluvia aikoja ei suositella esilämmitettäväksi ennen paistamista varten. kypsennystä energian säästämiseksi. Se sisältää sen määrät, painoluokat ja asianmukaiset suositukset. Kypsennystilat ja -ajat on Voit lisätä...
Page 293
Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso 1,2-1,5 Ritilä 0,9-1,1 Ritilä + Quiche lorraine Yleispelti Valmista quiche-taikina ja laita se pyöreään, halkaisijaltaan 1,1-1,3 -kinkkupiirakka 25 cm:n vuokaan. Käynnistä ohjelma ja lisää esilämmityksen A 11 Kana, kokonainen Huuhtele ja puhdista kana.
Page 294
Älykkäät valmistustoiminnot Testiastiat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisävaruste Taso Standardin EN 60350-1 mukaisesti 0,3-0,5 Yleispelti A 17 Pakasteranskalaiset 0,5-0,7 1. Leipominen Levitä pakastetut uunilastut tasaisesti pellille. Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Aseta aina peltien viisto reuna luukun puolelle. Älä käytä nopeaa esilämmitystoimintoa. Aseta aina peltien viisto reuna luukun 0,3-0,6 Ritilä...
Page 295
2. Grillaaminen Kokoelma yleisimpiä Auto cook -reseptejä Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia Iso grilli -toiminnolla. Perunagratiini Lämpötila Ruokatyyppi Lisävaruste Taso Lämmitystyyppi Aika (min.) (°C) Ainesosat 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g vatkattua Ritilä Vehnäpaahtoleipä kananmunaa, 1 rkl suolaa, pippuria, muskottipähkinää, 150 g (max.) juustoraastetta, voita, timjamia Naudan hampurilaiset *...
Page 296
Älykkäät valmistustoiminnot Lasagne Omenapiirakka Ainesosat 2 rkl oliiviöljyä, 500 g naudan jauhelihaa, 500 ml tomaattikastiketta, Ainesosat • Taikina: 275 g jauhoja, rkl suolaa, 125 g valkoista tomusokeria, 8 g 100 ml naudanlihalientä, 150 g kuivattuja lasagnelevyjä, 1 sipuli vaniljasokeria, 175 g kylmää voita, 1 muna (vatkattu) (hienonnettuna), 200 g juustoraastetta, 1 tl kuivattuja persiljahiutaleita, •...
Page 297
Quiche lorraine -kinkkupiirakka Kotitekoinen pizza Ainesosat • Taikina: 200 g jauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna Ainesosat • Pizzataikina: 300 g jauhoja, 7 g kuivahiivaa, 1 rkl oliiviöljyä, 200 ml • Täyte: 75 g kuutioitua rasvatonta pekonia, 125 ml kermaa, 125 g creme lämmintä...
Page 298
Älykkäät valmistustoiminnot Huolto Porsaan grillikylki Puhdistus Ainesosat 2 sianlihan kylkiluuta, 1 rkl mustapippuria, 3 laakerinlehteä, 1 sipuli VAROITUS (hienonnettu), 3 valkosipulinkynttä (hienonnettu), 85 g ruskeaa sokeria, 3 • Varmista, että uuni ja lisävarusteet ovat jäähtyneet ennen puhdistusta. rkl Worcestershire-kastiketta, 2 rkl tomaattipyreetä, 2 rkl oliiviöljyä •...
Page 299
Katalyyttinen emalipinta (vaihtelee mallin mukaisesti) 4. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä luukku toistamalla vaiheet 1 ja 2 käänteisessä Irrotettavat osat on päällystetty tummanharmaalla katalyyttisellä emalilla. Ne voivat likaantua järjestyksessä. Saranavipu on suljettava kiertoilmalämmityksen aikana kiertävästä ilmasta roiskuvasta öljystä ja rasvasta. Nämä molemmilta sivuilta. epäpuhtaudet kuitenkin palavat pois vähintään 200 °C:n uunilämpötilassa.
Page 300
Vedenkeräin kerää ruoanlaitossa syntyvän ylimääräisen kosteuden lisäksi myös ruokajäämiä. Tyhjennä ja puhdista vedenkeräin säännöllisesti. VAROITUS 01 Tukiliitin 1 Mikäli kohtaat vesivuotoja vedenkerääjästä, ota 02 Tukiliitin 2 yhteyttä paikalliseen Samsung-huoltokeskukseen. 03 Tukiliitin 3 01 Vedenkeräin 36 Suomi NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 2022-02-16...
Page 301
• Käytä vain 25-40 W/220-240 V, 300 °C lämmönkestäviä lamppuja. Voit ostaa hyväksyttyjä 4. Puhdista molemmat sivutelineet. lamppuja paikallisesta Samsung-huoltokeskuksesta. 5. Kun olet valmis, noudata edellä olevia vaiheita • Käytä aina kuivaa liinaa, kun käsittelet halogeenilamppua. Näin lamppu ei likaannu 1-2 päinvastaisessa järjestyksessä...
Page 302
Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Uunin ulkopinta • Uuni on asennettu paikkaan, • Jätä laitteen ympärille annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin kuumenee liikaa jonka ilmanvaihto ei ole asennusoppaassa mainitut huoltoon.
Page 303
Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Kirkkaus uunin sisällä • Kirkkaus vaihtelee • Tehonmuutokset valmistuksen Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian usein, vaihtelee. tehonmuutosten mukaisesti. aikana eivät ole vikoja, joten ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana paitsi jos valmistat sellaista tästä...
Page 304
Vianmääritys Näyttökoodit Koodi Merkitys Toimenpide Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Turvakatkaisu taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. Uuni on ollut pitkään käytössä tietyssä Kyseessä ei ole vika. Sammuta ja lämpötilassa. S-01 tyhjennä...
Page 305
Tekniset tiedot Liite SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Laitteen tekniset tiedot käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Liitäntäjännite 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Suurin tehokuormitus 3500-3850 W Mallitunniste NV7B411****, NV7B412****, Ulkomitat 595 x 596 x 570 mm...
Page 306
5–10 minuuttia ennen valmistusajan päättymistä. Jälkilämpö viimeistelee paiston. • Paista enemmän kuin yksi ruoka kerrallaan aina, kun mahdollista. HUOM Samsung vakuuttaa täten, että tämä radiolaite on direktiivin 2014/53/EU ja Ison-Britannian asiaa koskevien lakisääteisten vaatimusten mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavassa Internet-...
Page 308
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 310
Contents Using this manual Auto Cook Cleaning The following symbols are used in this User Manual: Timer Sound On/Off Safety instructions Wi-Fi On/Off Important safety precautions Cooking smart Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Auto energy saving function Manual cooking Auto Cook programmes Installation...
Page 311
Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Page 312
Safety instructions The method of fixing stated is not to depend on the use of If this appliance has cleaning function, during cleaning conditions adhesives since they are not considered to be a reliable fixing the surfaces may get hotter than usual and children should be means.
Page 313
If your oven needs repair, contact to the enamel surfaces and cause poor cooking results. a SAMSUNG Service center or your dealer. Fruit juices will leave stains, which can become permanent on the enamel surfaces Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
Page 314
To prevent possible harm to the environment or human health from have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. uncontrolled waste disposal, please separate these items from...
Page 315
(earthgrounding), which must be longer than the others. If you use a plug-type socket, the plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents caused by missing or faulty NOTE earthgrounding.
Page 316
Min. 550 If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resistant up to 90 °C. Samsung is not responsible for damage to Min. 560 furniture from the oven’s heat emission.
Page 317
Installing with a hob Fit the oven into the cabinet and fix the oven firmly on both sides using 2 screws. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). After installation is complete, remove the protective film, tape, and other packing material, and take out the provided accessories from inside the oven.
Page 318
Before you start Initial settings New oven smell When you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears Before using the oven for the first time, clean inside the oven to remove the new on the display where the hour element (“12”) blinks.
Page 319
Soft closing door (applicable models only) Accessories The Samsung Built-in Oven features a soft closing door that gently, safely, and For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent silently closes. and a soft clean cloth. When closing the door, the specially designed hinges catch the door a few •...
Page 320
Before you start Basic use Mechanical lock (applicable models only) For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. Installation Wire rack The wire rack is designed for grilling and roasting. Insert the wire rack into position with the protruding parts (stoppers on 1.
Page 321
Operations Control panel 09 Oven light Press to turn the internal light on or off. The oven light (Child lock) turns on automatically when the door is open or when the The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved oven operation starts.
Page 322
Operations Common settings Cooking time It is common to change the default temperature and/or cooking time across all 1. Turn the mode selector to choose a mode cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking or function. time for the selected cooking mode.
Page 323
End time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. 1. Turn the mode selector to choose a mode or function. Case 1 Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to finish cooking at 6:00 PM.
Page 324
Operations To clear the cooking time To clear the end time You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at manually at any time during the process.
Page 325
Cooking modes (except for Grill) Cooking modes (except for Grill) The cooking modes with an asterisk (*) are available for fast preheating and 1. Turn the mode selector to select an disabled for temperatures set at less than 100 °C. cooking mode.
Page 326
Operations Cooking modes (Grill) Mode Temperature range (°C) Suggested temperature (°C) 30-250 1. Turn the mode selector to select Eco Convection uses the optimized heating system to save energy while cooking. The cooking times slightly increases, but the cooking results remain the same. Note that this mode does not require preheating.
Page 327
Cooking with the meat probe (applicable models only) WARNING on acrylamide The meat probe measures the internal temperature of meat while it’s cooking. • To prevent damage, do not use the meat probe with the spit accessory. When the temperature reaches the target temperature, the oven stops and finishes •...
Page 328
Operations To stop cooking Suggested Temperature Mode temperature Instructions range (°C) While cooking is in process, turn the mode (°C) selector to “ ”. The oven turns off in a Use this only for keeping few seconds. This is because, to avoid Keep warm 40-100 foods warm that have just...
Page 329
Natural Steam (applicable models only) 6. Put the food in the oven on any rack and start cooking. With Natural Steam, you can bake bread that is crispy on the outside and moist inside. We recommended preheat the oven for the best results. 1.
Page 330
Operations Auto Cook Cleaning For inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take Two cleaning modes are available for you. This function saves you time by advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The removing the need for regular manual cleaning.
Page 331
3. Turn the Value Dial to select C 1, and Pyrolytic then press OK. Pyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to Steam cleaning runs for 26 minutes. facilitate manual cleaning. NOTE The Pyrolytic function is available with applicable models only. 4.
Page 332
Operations Timer CAUTION • Do not touch the oven because the oven becomes very hot during the cycle. Timer helps you check the time or operating duration while cooking. • To avoid accidents, keep children away from the oven. 1. Press •...
Page 333
Cooking smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, heating (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Wire rack, these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or Sponge cake...
Page 334
Cooking smart Type of Time Type of Food Accessory Level Temp. (°C) Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating (min.) heating Wire rack, Wire rack + Quiche 180-190 25-35 Duck breast 180-200 20-30 22-24 cm oven dish Universal tray Wire rack, Small turkey, Wire rack +...
Page 335
Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven for 5-10 minutes using large grill mode. Turn Type of over after half of time. Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating Type of Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) Frozen pizza Wire rack 200-220...
Page 336
Cooking smart ECO convection Auto Cook programmes This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during The following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated baking.
Page 337
Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 1.2-1.5 Wire rack 0.9-1.1 Wire rack + Universal tray Prepare quiche dough, put in a round quiche dish with 1.1-1.3 Quiche Lorraine 25 cm diameter. Start programme, after preheating beep A 11 Chicken, whole Rinse and clean chicken.
Page 338
Cooking smart Test Dishes Code Food Weight (kg) Accessory Level According to standard EN 60350-1 0.3-0.5 Universal tray Frozen oven A 17 0.5-0.7 chips 1. Baking Distribute frozen oven chips evenly on tray. The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast 0.3-0.6 preheat function.
Page 339
2. Grilling Collection of frequent Auto cook recipes Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. Potato gratin Type of Temp. Type of food Accessory Level Time (min.) heating (°C) Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole Wire rack White bread egg, 1 tbsp each of salt, pepper, nutmeg, 150 g grated cheese,...
Page 340
Cooking smart Lasagne Apple pie Ingredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 Ingredients • Pastry: 275 g flour, tbsp salt, 125 g white castor sugar, 8 g ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1 onion (chopped), vanilla sugar, 175 g cold butter, 1 egg(beaten) 200 g grated cheese, 1 tsp each of dried parsley flakes, oregano, •...
Page 341
Quiche Lorraine Homemade pizza Ingredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg Ingredients • Pizza dough: 300 g flour, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, 200 • Filling: 75 g cubed fatless bacon, 125 ml cream, 125 g crème ml warm water, 1 tbsp sugar and salt fraiche, 2 eggs, beaten, 100 g grated cheese from Switzerland, •...
Page 342
Cooking smart Maintenance Rack of Pork rib Cleaning Ingredients 2 racks pork spare ribs, 1 tbsp black peppercorns, 3 bay leaves, WARNING 1 onion (chopped), 3 garlic cloves (chopped), 85 g brown sugar, • Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. 3 tbsp Worcestershire sauce, 2 tbsp Tomato puree, 2 tbsp olive •...
Page 343
Catalytic enamel surface (applicable models only) 4. When done, follow steps 1 to 2 above in the reverse order to reinstall the door. The removable parts are coated with dark grey catalytic enamel. They can be Make sure the clips are hinged on both soiled with oil and fat spattered by the circulating air during convection heating.
Page 344
01 Support clip 1 WARNING 02 Support clip 2 If you encounter a water leak from the 03 Support clip 3 water collector, contact us at a local 01 Water collector Samsung service center. 36 English NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 36 2022-02-16 2022-02-16 2:47:22...
Page 345
• Use only 25-40 W/220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase 4. Clean both side runners. approved bulbs at a local Samsung service center. 5. When done, follow steps 1 to 2 above • Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the...
Page 346
If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the The oven exterior • If the oven is installed • Keep the gaps specified suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. is too hot during in a place without good in the product installation operation.
Page 347
Problem Cause Action Problem Cause Action The brightness • The brightness changes • Power output changes The oven does not • If the door is often • Do not frequently open inside the oven depending on power during cooking are not cook properly.
Page 348
Button problem them. Turn off the oven and try C-d0 Occurs when a button is pressed and again. If the problem continues, held for a period of time. contact a local Samsung service centre. 40 English NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 NV7000B_NV7B41307AS_U1_DG68-01414A-01.indb 40 2022-02-16...
Page 349
Technical specifcations Appendix SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Product data sheet specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. SAMSUNG SAMSUNG Connection voltage 230-240 V ~ 50 Hz Model identification...
Page 350
The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformtiy is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Product Support and enter the model name.
Page 352
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...