GB
BLADE SHARPENING
1. Sharpen the blade cutting edges with a file. File the top side only. Maintain the original bevel
for a fine cutting edge. File both ends evenly to maintain blade balance.
2. After sharpening, test the blade's balance using a screwdriver as shown. If either side dips
slightly below the horizontal, file that side. Replace the blade if it dips excessively.
CAUTION:
To avoid weakening the blade, causing it to become unbalanced or getting a bad quality of
•
cut, the blade should be sharpened by competent personnel at your Honda dealer's.
Please observe the sharpening limits.
•
SHARPENING LIMIT [1]
NOTE: The appearance of the blades included in your mulching kit is the result of a special oil
bath surface treatment designed to provide optimum safety, service life and environmental
protection.
This surface finish in no case represents a manufacturing or finishing defect.
F
AFFÛTAGE DE LA LAME
1. Affûter les bords tranchants de la lame avec une lime. N'affûter que le bord supérieur.
Conserver le biseau d'origine afin d'avoir une arête coupante très acérée. Il est impératif
d'aiguiser les deux extrémités de manière égale, afin de maintenir l'équilibre des lames.
2. Après l'affûtage, vérifier l'équilibre des lames en utilisant un tournevis comme illustré. Si l'un
ou l'autre des bords penche légèrement sous l'horizontale, il faut à nouveau aiguiser ce
côté.
PRÉCAUTION:
• Afin d'éviter l'affaiblissement des lames, de provoquer leur déséquilibre ou d'obtenir une
coupe de mauvaise qualité, il est recommandé de confier l'aiguisage de la lame au personnel
compétent d'un concessionnaire agréé Honda.
• Respecter les limites d'affûtage.
LIMITE D'AFFÛTAGE [1]
NOTE : L'aspect des lames de votre kit mulching est dû au traitement de surface spécial en
bain d'huile, dans le but d'une sécurité optimale, de longévité et de respect de l'environnement.
Il ne représente en aucun cas un défaut de fabrication ou de finition.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
6
6
11