Sommaire des Matières pour Honda Power Equipment MUL41IZY
Page 1
POWER EQUIPMENT MULCHING KIT KIT MULCHING MULCH-KIT MUL41IZY MUL46IZY MABF : 1400001 ~ MADF : 1400001 ~ OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR BETRIEBSANLEITUNG Honda France Manufacturing S.A.S. D GB F Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE * 00 X3 C VH4 F3 1*...
Page 2
DATEN / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS Andwenbaren Rahmen Modellen Typen Models Application frame Types MUL41IZY MUL46IZY Modèles Types Application châssis HRG415C3 MABF 1 400 001 ~ HRG465C3 MADF 1 400 001 ~ Dieser Kit kann nicht für den PDE Typ verwendet werden.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Headings preceded by the following words must be read very carefully: Indicates that there is danger of serious bodily injury or even death if instructions are not followed. This sign means that you must take care during certain operations. Refer to the safety instructions on the following pages, to the point(s) indicated in the square.
Page 4
AUS- UND EINBAU "OUT" 49-59 N.m Tragen Sie bei Arbeiten am Rasenmäher immer Schutzhandschuhe. Vor jeglichen Maßnahmen den Zündkerzenstecker abziehen. Zur Montage des “Mulch-Kits” dürfen die original Messerschrauben und die Distanzplatte nicht wiederverwendet werden. Verwenden Sie bitte nur die im Kit mitgelieferten Schrauben.
Page 5
REMOVAL AND INSTALLATION Always wear protective gloves when working on the machine. Disconnect the spark plug cap before performing any operation of maintenance or repairs. Do not use the spacer of the blade and the origin screws of your mower to assemble the kit "mulching".
Page 6
In beiden Fällen wäre es möglich, daß die Schneidemesser während des Betriebs des Rasenmähers herausgeschleudert werden. Hingegen wird der Mulchmesser-Bausatz MUL41IZY end MUL46IZY mit nach unten zeigendem Griff eingebaut [9]. Wenn das Schneidgehäuse richtig positioniert ist, verbleibt ein Spielraum von ca.
Page 7
Dans les deux cas, la lame peut être violemment éjectée de la machine lors de la tonte. Les kits mulching MUL41IZY et MUL46IZY se montent poignée dirigée vers le bas [9]. Lorsque l’obturateur est correctement positionné il doit rester un jour [10] d’environ 4 cm entre le pare-pierres et le châssis.
Page 8
AUS- UND EINBAU VERWENDUNG DES MULCHMESSERS Der "Mulchmesser-Satz" hat einen merklichen Einfluß auf den Einsatz Ihres Rasenmähers. Damit Sie richtig mit dem Mulchmesser-Satz arbeiten können, müssen Sie ihn vollständig montieren, gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Außerdem müssen Sie Ihren Rasen oft und in regelmäßigen Zeitabständen mähen, damit das Gras nicht zu hoch wird.
Page 9
REMOVAL AND INSTALLATION USING THE MULCHING KIT The mulching kit significantly alters the operation of your lawn mower. To ensure that the kit works well, it must be installed completely in accordance with the instructions provided in this manual. With the same aim, mowing must be performed at regular, close intervals in order to reduce the height of the grass to be cut.
Page 10
WARTUNGSHINWEISE a 3 Max. a 3 Max. NACHSCHLEIFEN DES MESSERS 1. Die Schneidkanten des Messers mit einer Feile schärfen. Nur die obere Seite feilen. Den ursprünglichen Schnittwinkel beibehalten, um eine scharfe Schneidkante zu erhalten. Beide Seiten gleichmäßig abfeilen, damit das Messer ausgewuchtet bleibt. 2.
Page 11
MAINTENANCE BLADE SHARPENING 1. Sharpen the blade cutting edges with a file. File the top side only. Maintain the original bevel for a fine cutting edge. File both ends evenly to maintain blade balance. 2. After sharpening, test the blade’s balance using a screwdriver as shown. If either side dips slightly below the horizontal, file that side.