Sommaire des Matières pour Elcometer Sagola MINI XTREME MIX
Page 1
Elcometer company an Elcometer company MINI XTREME MIX Pistola aerográfica mixta • Mixed spraygun • Pistola de pulverização mista Gemischte Spritzpistole • Pistolet pulvérisateur mixte • Pistola a spruzzo mista 混合喷枪 m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
Page 3
Elcometer company Índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RECUBRIMIENTO DE SUPERFICIES Atención pág. 04 Significado de pictogramas pág. 04 Introducción pág. 04 Datos Técnicos pág. 05 Componentes pág. 05 Advertencias pág. 06 Consejos Útiles...
Page 4
Elcometer company 01. Atención Antes de poner en marcha el equipo, deberá leer, tener en cuenta y cumplir en su totalidad todas las indicaciones descritas en este Manual. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos los usuarios del equipo.
Page 5
Elcometer company 04. Datos Técnicos Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (sin racor giratorio) (con racor giratorio) 510 g. 550 g. Peso 1,1 lbs 1,98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Dimensiones 6,8 x 0,71 x 7,9 lbs Conector rápido...
Page 6
Elcometer company 06. Advertencias Antes y después de cada trabajo, la pistola debe estar bloqueada con el sistema de seguridad* de tal manera que el gatillo quede bloqueado cuando el tapón esté totalmente cerrado (sentido a favor de agujas del reloj).
Page 7
Elcometer company Preste especial atención a la velocidad en la aplicación. El espesor de la capa depositada puede ser mayor de la prevista si la velocidad de la aplicación es baja y viceversa. Si el espesor de la capa es muy fino, es debido a que la presión de aire es excesiva para la cantidad de producto a aplicar.
Page 8
Elcometer company Condiciones de clima extremo: Puede requerirse la utilización de aditivos • en la pintura (consultar especificaciones del fabricante de pintura). • Recomendaciones: - Aumentar el tamaño del pico de 0.1 a 0.2 mm. respecto al utilizado en condiciones normales.
Page 9
Elcometer company 1.- Preparar la pintura (pintura correctamente filtrada, viscosidad correcta - consultar los datos técnicos del producto). 2.- Al montar los equipos, asegúrese de conectar la manguera de aire a la entrada de aire (aire limpio, presión aire = 2 bar máximo) (Nº1) y la manguera de producto a la entrada de...
Page 10
Elcometer company 10. Tabla de boquillas mixtas (Tips) Caudal de Ángulo Ancho abanico Aplicación Orificio Descripción agua recomendada pulverización (a 30 cm.) (pulgadas / mm.) a 100 bar 09 / 20 0,009” / 0,23 20° 100-150 mm. 0,25 L/min.
Page 11
Elcometer company Para obtener el mejor resultado posible utilice siempre REPUESTOS ORIGINALES SAGOLA. aseguran una total intercambiabilidad, seguridad y funcionamiento perfectos. 11.1. Cambio de Estopas autoajustables Las juntas de estanqueidad de la aguja (estopas) que componen el prensaestopas, son componentes de la pistola que conviene sustituir cuando existan fallos por pérdida de estanqueidad.
Page 12
Elcometer company 11.3. Montaje de junta en boquilla Si quedan restos de producto o líquido de producto, devuélvalo a su contenedor correspondiente. Para evitar cualquier derrame mantenga la pistola en posición vertical y realice una limpieza lo más exhaustiva posible a tal fin.
Page 13
Elcometer company 12. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. www.sagola.com...
Page 14
Elcometer company 13. Limpieza La pistola deberá limpiarla con el diluyente adecuado, para eliminar todo resto de producto y después de haber concluido el trabajo. Accione los mecanismos y pulverice el diluyente hasta que la aplicación sea limpia. Repita la operación cuantas veces sea necesario.
Page 15
Elcometer company 14. Engrase El uso y la limpieza eliminan los engrases originarios en la pistola. Para garantizar su perfecto funcionamiento, es necesario engrasar periódicamente las roscas de regulación o de amarre, zonas de rozamiento, etc., sobre todo después de cada limpieza y con mayor atención si se ha realizado en una maquina de limpieza.
Page 16
Elcometer company Durante el trabajo y en la zona de trabajo, no debe existir ninguna fuente de ignición (fuego abierto, cigarrillos encendidos, etc.), ya que durante el mismo se pueden generar gases fácilmente inflamables. Asimismo deberá utilizar la protección laboral homologada (respiratoria, auditiva, etc.) de acuerdo con las Normativas establecidas al respecto.
Page 17
Elcometer company En general, toda manipulación de la pistola debe realizarse teniendo la precaución de no deteriorarla. Los racores de unión deben estar bien apretados y en buen estado de uso. En el caso de montar conectores neumáticos deben cumplir la norma ISO 4414:2010.
Page 18
Elcometer company 19. Tabla de averías ANOMALÍA CAUSA CORRECCIÓN Regulador Boquilla de pulverización floja Apretar la boquilla de abanico Regulador de abanico Sustituir no actúa deteriorado Unión Pico-Boquilla sucio o Limpiar o sustituir deteriorado No pulveriza No hay producto Verificar y corregir No hay presión de aire o es...
Page 19
Elcometer company ANOMALÍA CAUSA CORRECCIÓN Pulverización Boquilla de aire sucia Limpiar la boquilla incorrecta Presión de aire inadecuada Adecuar presión Cantidad de producto Adecuar la cantidad inadecuada de producto Viscosidad inadecuada Adecuar viscosidad Apertura de abanico Ajustar No cierra Pico de fluido con partículas...
Page 20
Elcometer company 20. Declaración de conformidad Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: PISTOLA MIXTA Marca: SAGOLA Línea: MINI XTREME MIX Versiones: Declaración de conformidad UE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE y puede ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).
Page 21
Elcometer company Index Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SPRAYING EQUIPMENT Warning page 22 Meaning of the pictograms page 22 Introduction page 22 Technical details page 23 Components page 23 Warnings page 24 Useful tips page 24...
Page 22
Elcometer company 01. Warning Before starting the unit you must read, take into consideration and comply with all the indications described in this Manual. This manual must be kept in a safe place, accessible to all users of the unit.
Page 23
Elcometer company 04. Technical details Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (without swivel coupling) (with swivel coupling) 510 g. 550 g. Weight 1.1 lbs 1.98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Dimensions 6.8 x 0.71 x 7.9 lbs...
Page 24
Elcometer company 06. Warnings Before and after each job, the spraygun must be locked with the safety system* in such a way that the trigger is locked when the cap is fully closed (clockwise). * Safety system incorporated in later versions dated 2019/04...
Page 25
Elcometer company Pay special attention to the application speed. The thickness of the film deposited may be greater than planned if the application speed is low, and the opposite is also true. If the thickness of the layer is very thin, this is due to the fact that the air pressure is excessive for the amount of product being applied.
Page 26
Elcometer company Extreme climate conditions: The use of additives in the paint may be • required (see paint manufacturer specifications). Recommendations: • - Increase the peak size from 0.1 to 0.2 mm. compared to the one used in normal conditions.
Page 27
Elcometer company 1.- Prepare the paint (blend and filter the paint to the appropriate viscosity - refer to the material technical data). 2.- When assembling the equipment, make sure to connect the air hose to the air inlet must be (clean dry air, maximum air pressure = 2 bar / 29 psi) (No.1) and the product hose to...
Page 28
Elcometer company 10. Mixed nozzle chart (Tips) Spray Spray width Water flow Recommended Nozzle Description application angle (at 30 cm.) at 100 bar (inchess / mm.) 09 / 20 0.009” / 0.23 20° 100-150 mm. 0.25 L/min. 09 / 40 0.009”...
Page 29
Elcometer company In order to obtain the best possible results, always use sagola original spares. ensure total interchangeability, safety and operation. 11.1. Changing the self-adjusting Packing gland The needle gaskets that form part of the packing gland are gun components that should be replaced when malfunctions occur or when there is a loss of air tightness.
Page 30
Elcometer company 11.3. Assembly lip seal in aircap Plain washer Ø10.5 DIN433 1.- Remove the TIP 2.- Place the washer 3.- Washer placed 4.- Place the lip seal in from the aircap inside the aircap inside the aircap the indicated position 5.- Lip seal placed...
Page 31
Elcometer company 12. Parts list This drawing is not the bill of materials. www.sagola.com...
Page 32
Elcometer company 13. Cleaning When work has been completed, both the gun and the product cup must be cleaned with the appropriate thinner, in order to remove any remaining product. Empty the product cup and pour in the thinner, fit and close the cup cover.
Page 33
Elcometer company 14. Lubrication The original lubrication of the gun is eliminated through use and cleaning. In order to guarantee perfect operation, it is necessary to grease the regulating or fastening threads, friction areas, etc., on a periodic basis, especially after each cleaning session and with greater care if the gun has been cleaned in a machine.
Page 34
Elcometer company While work is in progress, there must not be any source of ignition (naked flames, lighted cigarettes, etc.) in the working area as these might generate easily flammable gases. Likewise, the approved protective means must be used (breathing, hearing, etc.) in accordance with the regulations established in this...
Page 35
Elcometer company In general, precautions must be taken whenever the gun is handled, in order to prevent any damage to this. Connectors must be securely tightened and in good condition. If pneumatic connectors are fitted, they must comply with the standard ISO 4414:2010.
Page 36
Elcometer company 19. Troubleshooting ANOMALIES CAUSES REMEDY Spray width Loose spray nozzle Tighten the nozzle regulator does not operate Damaged spray width regulator Replace Tip-Nozzle joint dirty or Clean or replace damaged The unit No product Check and correct...
Page 37
Elcometer company ANOMALIES CAUSES REMEDY Incorrect Dirty air nozzle Clean the nozzle spraying Inadequate air pressure Adjust the pressure Inadequate amount of product Adjust the amount of product Inadequate viscosity Adjust the viscosity Spray width opening Adjust The fluid needle does...
Page 38
Elcometer company 20. Conformity Declaration Manufacturer: SAGOLA, S.A.U. Address: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Hereby declares that the product: MIX SPRAY GUN Brand: SAGOLA Range: MINI XTREME MIX Versions: UE Conformity declaration In accordance with the Esential Security Provisions on the Annex of the Directive 2014/34/UE and it can be used in potentially explosive atmospheres (ATEX).
Page 39
Elcometer company Índice Versão original em Espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE REVESTIMENTO DE SUPERFÍCIES Atenção pág. 40 Significado de pictogramas pág. 40 Introdução pág. 40 Dados Técnicos pág. 41 Componentes pág. 41 Avisos pág. 42 Conselhos Úteis...
Page 40
Elcometer company 01. Atenção Antes de pôr em funcionamento o equipamento, deverá ler, ter em conta e cumprir na totalidade todas as indicações descritas neste Manual. Deverá conservá-lo num lugar seguro e acessível para todos os usuários do equipamento.
Page 41
Elcometer company 04. Dados Técnicos Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (sem acoplamento giratório) (com acoplamento giratório) 510 g. 550 g. Peso 1,1 lbs 1,98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Dimensões 6,8 x 0,71 x 7,9 lbs Acoplamento rápido...
Page 42
Elcometer company 06. Avisos Antes e depois de cada trabalho, a pistola deve ser bloqueada com o sistema de segurança* de tal forma que o gatilho seja trancado quando a tampa estiver totalmente fechada (sentido horário). * Sistema de segurança incorporado em versões posteriores de 04/2019 Antes de pô-lo em funcionamento, e especialmente depois de cada limpeza e/ou reparação, deverá...
Page 43
Elcometer company Tenha uma especial atenção à velocidade da aplicação. A espessura da capa depositada pode ser maior do que a prevista se a velocidade da aplicação for baixa e vice-versa. Se a espessura da capa for muito fina, é devido à pressão de ar que é excessiva para a quantidade de produto a aplicar.
Page 44
Elcometer company Condições de clima extremo: Pode ser necessário o uso de aditivos na • tinta (consulte as especificações do fabricante da tinta). • Recomendações: - Aumente o tamanho do pico de 0,1 a 0,2 mm. comparado ao usado em condições normais.
Page 45
Elcometer company 1.- Preparar a tinta (tinta bem filtrada, viscosidade correcta – consultar a ficha técnica do produto). 2.- Na altura de fazer a montagem dos equipamentos, assegure-se de ter ligar a mangueira de ar a entrada de ar (ar limpo, pressão ar = 2 bar máx.) (1), e a de produto aos...
Page 46
Elcometer company 10. Tabela de bicos mixtas (Tips) Largura Aplicação Abertura Angulo de Fluxo de água Designação pulverização recomendada (inches / mm.) pulverização a 100 bar (a 30 cm.) 09 / 20 0,009” / 0,23 20° 100-150 mm. 0,25 L/min.
Page 47
Elcometer company Para obter o melhor resultado possível utilize sempre REPOSTOS ORIGINAIS SAGOLA. Asseguram um intercambio, uma segurança e um funcionamento perfeitos. 11.1. Mudança de Estopas auto-adaptáveis As juntas estanques da agulha (estopas) que compõem o prensa-estopas, são componentes da pistola que é...
Page 48
Elcometer company 11.3. Montagem da junta no bocal Se ficarem restos de produto ou líquido de limpeza no depósito, volte a colocá-lo no contentor correspondente. Para evitar qualquer derrame, mantenha a pistola na posição vertical e faça uma limpeza o mais exaustiva possível para esse fim.
Page 49
Elcometer company 12. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. www.sagola.com...
Page 50
Elcometer company 13. Limpeza Tanto a pistola como o depósito de produto devem ser limpos com o diluente adequado, para eliminar todo resto de produto e depois de ter concluído o trabalho. Accione os mecanismos e pulverize o diluente até que a aplicação seja limpa. Repita a operação as vezes que forem necessárias.
Page 51
Elcometer company 14. Lubrificação O uso e a limpeza eliminam a lubrificação originária da pistola. Para garantir um perfeito funcionamento, é necessário lubrificar periodicamente as roscas de regulação ou de amarre, zonas de fricção, etc., principalmente depois de cada limpeza e com maior atenção se esta foi realizada numa máquina de limpeza.
Page 52
Elcometer company Durante o trabalho e na zona de trabalho, não deverá existir nenhuma fonte de ignição (fogo aberto, cigarros acesos, etc.), dado que durante este último podem gerar-se gases facilmente inflamáveis. Além disso, deverá utilizar a protecção laboral homologada (respiratória, auditiva, etc.) de acordo com as Normativas estabelecidas para este efeito.
Page 53
Elcometer company Em geral, toda a manipulação da pistola deve realizar-se com precaução, para não deteriorá-la. Os racores de união devem estar bem apertados e em bom estado para serem usados. No caso de montar conectores pneumáticos devem cumprir a norma ISO 4414:2010.
Page 54
Elcometer company 19. Tabela de Avarias ANOMALÍAS CAUSAS CORRECÇÃO Regulador Bocal de pulverização pouco Apertar o bocal de leque apertado não actua Regulador de leque deteriorado Substituir União Bico-Bocal suja Limpar ou substituir ou estragada Não pulveriza Não há produto Verificar e corrigir Não há...
Page 55
Elcometer company ANOMALÍAS CAUSAS CORRECÇÃO Pulverização Bocal de ar sujo Limpar o bocal incorrecta Pressão de ar inadequada Adequar a pressão Quantidade de produto Adequar a quantidade inadequada de produto Viscosidade inadequada Adequar a viscosidade Abertura do leque Adaptar Não fecha...
Page 56
Elcometer company 20. Declaração de Conformidade Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Endereço: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPANHA Declara que o produto: PISTOLA AEROGRAFICA Marca: SAGOLA Gama: MINI XTREME MIX Versões: Delcaraçao de Conformidade UE Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no Anexo da Directiva 2014/34/UE e pode ser usado em atmosferas potencialmente explosiva (ATEX).
Page 57
Elcometer company Index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 58 Bedeutung der Piktogramme s. 58 Einleitung s. 58 Technische Daten s. 59 Bestandteile s. 59 Hinweise s. 60 Empfehlungen s. 60 Funktionsbeschreibung des Gerätes s.
Page 58
Elcometer company 01. Achtung Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist das Handbuch vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Das Handbuch ist an einem sicheren und allen Benutzern des Gerätes zugänglichen Ort aufzubewahren. Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen in Betrieb genommen und benutzt werden, die in die Funktionsweise des Gerätes eingewiesen wurden.
Page 59
Elcometer company 04. Technische Daten Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (ohne Drehgelenk) (mit Drehgelenk) 510 g. 550 g. Nettogewicht 1,1 lbs 1,98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Maße 6,8 x 0,71 x 7,9 lbs...
Page 60
Elcometer company 06. Hinweise Vor und nach jedem Auftrag muss die Pistole mit dem Sicherheitssystem* so verriegelt sein, dass der Abzug bei vollständig geschlossener Kappe (im Uhrzeigersinn) verriegelt wird. * Sicherheitssystem in späteren Versionen vom 04/2019 Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme und insbesondere nach jeder Reinigung und/oder Reparatur, dass die Bestandteile der Pistole fest angezogen sind und die Druckluft und/oder Produktschläuche...
Page 61
Elcometer company Achten Sie besonders auf die Spritzgeschwindigkeit. Ist die Spritzgeschwindigkeit gering, kann die Dicke der aufgetragenen Schicht größer sein als erwünscht, und umgekehrt. Ist die Schicht sehr dünn, liegt dies daran, dass der Luftdruck im Verhältnis zur aufzutragenden Produktmenge zu hoch ist.
Page 62
Elcometer company Bedingungen des Extremen Klimas: Die Verwendung von Additiven im • Lack kann erforderlich sein (siehe Angaben des Lackherstellers). • Empfehlungen: - Erhöhen Sie die Peakgröße von 0,1 auf 0,2 mm. im Vergleich zu der unter normalen Bedingungen verwendet.
Page 63
Elcometer company 1.- Das Material vorbereiten (Material filtern, Viskosität einstellen– siehe technisches Merkblatt des Materials). 2.- Achten Sie bei der Installation des Geräts immer sorgfältig darauf, daß die Luftausrüstung der Pumpe mit dem Druckluftnetz (saubere Luft, Luftdruck = max.2 bar) Verbinden (1) und der Produktschlauch an der Produktversorgung (2) angeschlossen ist.
Page 64
Elcometer company 10. Mixed Düsenauswahltabelle (Tips) Spritzbreite Wasserfluss Loch Anwendung Bezeichnung Spritzwinkel (inches / mm.) (30 cm.) 100 bar 09 / 20 0,009” / 0,23 20° 100-150 mm. 0,25 L/min. 09 / 40 0,009” / 0,23 40° 200-250 mm.
Page 65
Elcometer company Verwenden sie Stets ORIGINAL-ERSATZTEILE, um optimale Ergebnisse zu erzielen. ORIGINAL-SAGOLA-ERSATZTEILE Garantieren 100%IGE Austauschbarkeit, Sicherheit und einen reibungslosen Betrieb. 11.1. Wechsel der selbstnachstellenden Dichtungen Die hermetischen Farbnadeldichtungen sind Pistolenkomponenten, die es bei Störungen aufgrund von Undichtheit auszutauschen gilt.
Page 66
Elcometer company 11.3. Zusammenbau von joint in air düse Wenn noch Produkt oder Produktflüssigkeit übrig ist, geben Sie es in den entsprechenden Behälter zurück. Um ein Verschütten zu vermeiden, halten Sie die Pistole senkrecht und reinigen Sie sie zu diesem Zweck möglichst gründlich.
Page 67
Elcometer company 12. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. www.sagola.com...
Page 68
Elcometer company 13. Reinigung Sowohl Pistole als auch Fließbecher sind mit einem geeigneten Lösemittel zu reinigen, sowohl um Produktreste zu entfernen als auch nach Beendigung der Arbeit. Mechanismus betätigen und Lösemittel zerstäuben, bis das Gerät sauber ist. Vorgang bis zur vollständigen Reinigung wiederholen.
Page 69
Elcometer company 14. Schmierung Gebrauch und Reinigung greifen die Schmierung der Pistole an. Um die Funktionstüchtigkeit der Pistole zu gewährleisten, sind Regler- und Befestigungsgewinde, Reibungszonen, usw. einzufetten, insbesondere nach jeder Reinigung und besonders sorgfältig nach einer maschinellen Reinigung. Bewegliche Teile nach der Reinigung leicht einfetten.
Page 70
Elcometer company Während der Arbeit darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle (offenes Feuer, brennende Zigaretten, usw.) vorhanden sein, da beim Lackieren leicht entzündliche Gemische entstehen. Es ist weiterhin ein den Vorschriften entsprechender Arbeitsschutz zu verwenden (Atemmaske, Gehörschutz usw.). Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen...
Page 71
Elcometer company Im Allgemeinen ist bei der Handhabung der Pistole darauf zu achten, diese nicht zu beschädigen. Die Verbindungsstücke müssen festsitzen und sich in gutem Zustand befinden. Eventuell montierte Druckluftkupplungen müssen die Norm ISO 4414:2010 erfüllen. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsvorschriften verstanden und eingehalten werden.
Page 72
Elcometer company 19. Störungstabelle STÖRUNGEN URSACHE ABHILFE Strahlregulierung Zerstäubungsdüse locker Düse anziehen funktioniert nicht Strahlregulierung beschädigt Ersetzen Verbindung Ausguss-Düse Reinigen oder Verunreinigt oder beschädigt austauschen Zerstäubt nicht Kein Material vorhanden Überprüfen und beheben Kein Luftdruck oder zu geringer Überprüfen und...
Page 73
Elcometer company STÖRUNGEN URSACHE ABHILFE Zerstäbung nicht Luftdüse verunreinigt Düse reinigen korrekt entsprechend Falscher Luftdruck Luftdruck entsprechend einstellen Materialmenge falsch Menge entsprechend anpassen Falsche Viskosität Viskosität anpassen Strahlöffnung Einstellen Farbnadel schließt Ausguss weist Fremdkörper auf Fremdkörper nicht entfernen und reinigen...
Page 74
Elcometer company 20. Konformitätserklärung Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: PISTOL MIXED Marke: SAGOLA Range: MINI XTREME MIX Versionen: Konformitätserklärung UE In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE und kann in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX).
Page 75
Elcometer company Index Version originale en Espagnol MODE D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE DES APPAREILS DE RECOUVREMENT DES SURFACES Préambule page 76 Signification des pictogrammes page 76 Introduction page 76 Données techniques page 77 Composants page 77 Avertissements page 78...
Page 76
Elcometer company 01. Préambule Avant de mettre l’appareil en marche, il convient de lire et de respecter la totalité des indications de ce manuel. Celui-ci doit être conservé en lieu sûr et accessible à tous les usagers de l’appareil.
Page 77
Elcometer company 04. Données techniques Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (sans raccord tournant) (avec raccord tournant) 510 g. 550 g. Poids 1,1 lbs 1,98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Dimensions 6,8 x 0,71 x 7,9 lbs...
Page 78
Elcometer company 06. Avertissements Avant et après chaque travail, le pistolet doit être verrouillé avec le système de sécurité de telle sorte que la gâchette soit verrouillée lorsque le capuchon est complètement fermé (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Page 79
Elcometer company Veiller particulièrement à la vitesse d’application. La couche déposée peut être plus épaisse que prévu si la vitesse d’application est trop faible, et vice-versa. Si la couche est très fine, cela est dû à une pression d’air excessive pour la quantité de produit à...
Page 80
Elcometer company Conditions du climat extreme: L’utilisation d’additifs dans la peinture peut • être requise (voir les spécifications du fabricant de peinture). • Recommandations: - Augmenter la taille du pic de 0,1 à 0,2 mm. par rapport à celui utilisé dans des conditions normales.
Page 81
Elcometer company 1.- Préparer la peinture (peinture bien filtrée, viscosité correcte – consulter la fiche technique du produit). 2.- Au moment de monter les appareils, assurez-vous de raccorder le tuyau d’air a la entreé d’air (air propre, pression air = 2 bar max.) (1) et le tuyau de produit aux conduits de produit (2).
Page 82
Elcometer company 10. Tableau des buses mixtes (Tips) Largeur de Orifice Angle Debit d’eau Application Désignation pulvérisation (pouce / mm.) pulvérisation à 100 bar (à 30 cm.) 09 / 20 0,009” / 0,23 20° 100-150 mm. 0,25 L/min. 09 / 40 0,009”...
Page 83
Elcometer company Pour les meilleurs résultats, utiliser exclusivement des PIÈCES DÉTACHÉES ORIGINALES SAGOLA. Celles-ci assurent une sécurité et un fonctionnement parfait du pistolet. 11.1. Remplacement du joint auto-ajustable Les joints d’étanchéité de l’aiguille (étoupe) constituant le presse-étoupe, sont des éléments à...
Page 84
Elcometer company 11.3. Ensemble du joint dans une buse d’air Rondelle plate Ø10.5 DIN433 1.- Retirez le TIP du 2.- Placez l’outil 3.- Outil placé 4.- Placer le joint à lèvre chapeau d’air à l’intérieur du à l’intérieur du dans la position indiquée...
Page 85
Elcometer company 12. Éclaté Ce schèma n’est pas la liste materiaux. www.sagola.com...
Page 86
Elcometer company 13. Nettoyage Le pistolet comme le réservoir produit doit être nettoyé avec un diluant adapté, afin d’éliminer tout reste de produit après la fin du travail. Actionner les mécanismes et pulvériser du diluant jusqu’à ce qu’il sorte propre du pistolet. Répéter l’opération autant de fois que nécessaire.
Page 87
Elcometer company 14. Graissage L’usage et les nettoyages éliminent les lubrifiants d’origine du pistolet. Pour garantir un fonctionnement parfait, il est nécessaire de graisser périodiquement les filetages, les zones de frottement, etc., en particulier après chaque nettoyage, et d’autant plus soigneusement que l’on a utilisé...
Page 88
Elcometer company L’aire de travail ne doit comporter aucune source d’ignition (feu ouvert, cigarettes allumées, etc...) car l’activité peut générer des gaz facilement inflammables. De même, utiliser les éléments de protection personnelle homologués (protection respiratoire, auditive, etc...) conformément à la législation en vigueur.
Page 89
Elcometer company En général, toute manipulation du pistolet doit être effectuée en veillant à éviter toute détérioration. Les raccords doivent être bien serrés et en bon état d’utilisation. Si des connecteurs pneumatiques doivent être montés, ils doivent être conformes à la norme ISO 4414:2010.
Page 90
Elcometer company 19. Tableau des pannes ANOMALIE CAUSES SOLUTION Le régulateur Chapeau d’air de pulvérisation Serrer la chapeau d’eventail mal serrée ne fonctionne pas Rég. d’eventail endommagé Remplacer Raccord buse-chapeau d’air Nettoyer ou remplacer sale ou endommagé Pas de pulvérisation Pas de produit Vérifier et corriger...
Page 91
Elcometer company ANOMALIE CAUSES SOLUTION Pulvérisation La chapeau d’air est sale Nettoyer la chapeau défectueuse d’air Pression d’air incorrecte Rétablir une pression ac Quantité de produit Rétablir une quantité ac non conforme Viscosité non-conforme Rétablir une viscosité acceptable Ouverture du eventail Ajuster L’aiguille de fluide...
Page 92
Elcometer company 20. Déclaration de conformité Constructeur: SAGOLA, S.A.U. Addresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAGNE Déclare que le produit: PISTOLET MIXTE Marque: SAGOLA Gamme: MINI XTREME MIX Versions: Déclaration de conformité UE Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l’annexe de la directive 2014/34/UE et peut être utilisé...
Page 93
Elcometer company Indice Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI DI RIVESTIMENTO DI SUPERFICIE Attenzione pag. 94 Significato dei pittogrammi pag. 94 Introduzione pag. 94 Dati Tecnici pag. 95 Componenti pag. 95 Avvertenze pag. 96 Consigli utili pag.
Page 94
Elcometer company 01. Attenzione Prima di avviare l’apparecchio, si dovrà leggere, tenere in considerazione e compiere completamente le indicazioni descritte in questo Manuale. Dovrà essere conservato in un luogo sicuro e accessibile a tutti gli utenti dell’apparecchio. L’apparecchio dovrà essere messo in funzione e usato soltanto da persone addestrate per il suo uso, ed dovrà...
Page 95
Elcometer company 04. Dati Tecnici Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (senza raccordo girevole) (con raccordo girevole) 510 g. 550 g. Peso 1,1 lbs 1,98 lbs 173 x 18 x 201 mm. Dimensioni 6,8 x 0,71 x 7,9 lbs Connettore rápido...
Page 96
Elcometer company 06. Avvertenze Prima e dopo ogni lavoro, la pistola deve essere bloccata con il sistema di sicurezza* in modo tale che il grilletto sia bloccato quando il cappuccio è completamente chiuso (in senso orario). * Sistema di sicurezza incorporato nelle versioni successive del 04/2019 Prima della messa in funzione, specialmento dopo ogni pulizia e /o riparazione, bisognerà...
Page 97
Elcometer company Prestare particolare attenzione alla velocità di applicazione. Lo spessore dello strato depositato può essere superiore a quello previsto se la velocità dell’applicazione è bassa e viceversa. Se lo spessore dello strato è molto sottile, ciò si deve a un’eccessiva pressione dell’aria per la quantità...
Page 98
Elcometer company Condizioni di clima estremo: Potrebbe essere necessario l’uso di additivi • nella vernice (vedere le specifiche del produttore della vernice). • Raccomandazioni: - Aumentare la dimensione del picco da 0,1 a 0,2 mm. rispetto a quello usato in condizioni normali.
Page 99
Elcometer company 1.- Preparare la vernice (vernice ben filtrata, viscosità corretta – consultare la guida tecnica del prodotto. 2.- Nella fase di installazione dei gruppi, verificare che il tubo flessibile dell’aria a la entrata d’aria (aria pulita, pressione aria = 2 bar max.) (1) e quello del prodotto ai condotti di erogazione del prodotto (2).
Page 100
Elcometer company 10. Tabella ugelli mixta (Tips) Larghezza di Flusso Apertura Angolo Applicazione Designazione spruzzatura d’acqua (inches / mm.) spruzzatura (a 30 cm.) a 100 bar 09 / 20 0,009” / 0,23 20° 100-150 mm. 0,25 L/min. 09 / 40 0,009”...
Page 101
Elcometer company Perottenere il miglior risultato possibile, utilizzare sempre RICAMBI ORIGINALI SAGOLA. Assicurano una totale intercambiabilità, sicurezza e perfetto funzionamento. 11.1. Cambio Stoppe autoregolabili I giunti di tenuta dell’ago (stoppe) che compongono il premistoppa, sono componenti della pistola che bisognerebbe sostituire quando ci sono dei problemi dovuti alla perdita di tenuta.
Page 102
Elcometer company 11.3. Assemblaggio del joint nell’ugello dell’aria Se rimangono residui di prodotto o di liquido, riporli nel contenitore corrispondente. Per evitare eventuali fuoriuscite, mantenere la pistola in posizione verticale e pulirla il più accuratamente possibile a questo scopo.
Page 103
Elcometer company 12. Esploso Questo disegno non è la distinta base. www.sagola.com...
Page 104
Elcometer company 13. Pulizia Sia la pistola sia il serbatoio del prodotto dovrà essere pulito con il diluente adatto, per eliminare i resti di prodotto e dopo aver terminato il lavoro. Mettere in funzione i meccanismi e polverizzare il diluente fino a quando l’applicazione sarà pulita.
Page 105
Elcometer company 14. Lubrificazione L’uso e la pulizia eliminano la lubrificazione originaria nella pistola. Per garantirne il perfetto funzionamento, è necessario lubrificare periodicamente i filetti diregolazione odi fissaggio, le zone di frizione, ecc., Soprattutto dopo ogni pulizia e con particolare attenzione se è...
Page 106
Elcometer company Durante il lavoro e nella zona di lavoro, non ci deve essere nessuna fonte di ignizione (fuoco aperto, sigarette accese, ecc.), dato che durante il lavoro si possono generare gas facilmente infiammabili. Inoltre, bisognerà utilizzare la protezione omologata (respiratoria, uditiva, ecc.) in conformità con le normative vigenti.
Page 107
Elcometer company In generale, ogni manipolazione della pistola deve essere realizzata facendo attenzione a non deteriorarla. I raccordi di unione dovranno essere ben stretti e in buono stato. Nel caso in cui si montino dei connettori pneumatici, questi devono rispettare la norma ISO 4414:2010.
Page 108
Elcometer company 19. Tabella di Guasti ANOMALIE CAUSE RIMEDIO Il Regolatore a Ugello di polverizzazione Stringere l’ugello Ventaglio allentato non agisce Regolatore a ventaglio Sostituire deteriorato Unione Puntale-ugello sporco o Pulire o sostituire deteriorato No pulveriza No c’è prodotto Verificare e correggere Non c’è...
Page 109
Elcometer company ANOMALIE CAUSE RIMEDIO Polverizzazione Ugello dell’aria sporco Pulire l’ugello incorretta Pressione dell’aria inadeguata Adeguare la pressione Quantità di prodotto inadeguata Adeguare la quantità Viscosità inadeguata Adeguare la viscosità Apertura ventaglio Regolare Non chiude Puntale del fluido con particelle Eliminare le particelle e l’ago del fluido...
Page 110
Elcometer company 20. Dichiarazione di conformità Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Indirizzo: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAGNA Dichiara che il prodotto: PISTOLA MISTA Marca: SAGOLA Linea: MINI XTREME MIX Versioni: Dichiarazione di conformità UE In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l’allegato della Direttiva 2014/34/UE e può...
Page 113
Elcometer company 04. 技术参数 Sagola MINI XTREME MIX Sagola MINI XTREME MIX (带旋转接头) (无旋转接头) 克 克 重量 磅 磅 1.98 毫米 173 x 18 x 201 尺寸 (旋转接头) 英吋 6.8 x 0.71 x 7.9 快速连接器 快速连接器 空气进口 M 16 M 16 毫米...