Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FMX - 003 97.52.02.08.20
FMX – 003
Veldsterktemeter
Feldstärkenmessgerät
Gebruikershandleiding
Bedienungsanleitung
User's Manual
Notice d'uilisation
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax
E-mail
Internet
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Fieldmeter
L'appareil de mesure de champs
NL
Pagina
D
Seite
UK
Page
F
Page
www.DataSheet4U.com
+ 31-(0)573-257319
general@simco.nl
http://www.simco.nl
3
12
21
30
08/08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simco FMX-003

  • Page 1 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco.nl Internet http://www.simco.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136 FMX – 003 Veldsterktemeter Fieldmeter Feldstärkenmessgerät L’appareil de mesure de champs Gebruikershandleiding Pagina Bedienungsanleitung Seite User’s Manual Page Notice d’uilisation...
  • Page 2 www.DataSheet4U.com INHOUDSOPGAVE INHALT Pagina Seite 1. Inleiding 1. Einführung 2. Veiligheid 2. Sicherheit 3. Toepassing en werking 3. Einsatz und Funktionsweise 4. Technische specificatie 4. Technische Angaben 5. Ingebruikneming 5. Inbetriebnahme 6. Bediening 6. Bedienung 7. Meting van de statische lading 7.
  • Page 3 De statische lading wordt door de meetsensor gedetecteerd en door een microcomputer verwerkt. De meetwaarde kan worden afgelezen op het display. De FMX-003 meet statische spanningen tot +/- 20 kV op een afstand van 25 mm. Met behulp van LED-indicaties kunt u eenvoudig de meetafstand bepalen.
  • Page 4 IB te drukken. Ook als u het meetplaatje niet gebruikt, kan het op de FMX-003 aangesloten blijven. Ongeveer vijf minuten nadat de FMX-003 is ingeschakeld, wordt hij automatisch uitgeschakeld. U kunt deze functie eenvoudig uitschakelen door de rode knop POWER ten minste drie seconden ingedrukt te houden wanneer u de FMX-003 inschakelt.
  • Page 5 Batterij vervangen [9.2] 5.4. Aarden van het meetinstrument De behuizing van de FMX-003 is gemaakt van geleidende kunsthars dat zorgt voor een aardreferentie voor het meetcircuit. Voor een nauwkeurige meting dient de persoon die de meting verricht, goed aardcontact te hebben. Anders dient het instrument te worden geaard met de meegeleverde aardingskabel.
  • Page 6 − Druk op de rode knop [POWER] en houd deze gedurende ten minste drie seconden inge- drukt bij het inschakelen van de FMX-003. (De drie LED-balkjes, de aanduiding A-OFF en drie signaaltonen geven aan dat het instrument voor continubedrijf is ingeschakeld) De FMX-003 wordt NIET automatisch na vijf minuten uitgeschakeld.
  • Page 7 7. Meting van de statische lading 7.1. Samenvatting De meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de grootte van het meetoppervlak. De FMX-003 is geijkt voor een bereik van 0 tot 20 kV, een meetoppervlak van 150 mm x 150 mm en een meetafstand van 25 mm.
  • Page 8 1. Verwijder de adapter (druk op de ontgrendelknoppen voor het meetplaatje aan een van beide zijkanten van de veldsterktemeter). 2. Plaats de adapter in de bovenkant van de veldsterktemeter (de kant met het SIMCO-logo) totdat deze op zijn plaats vastklikt.
  • Page 9 www.DataSheet4U.com 8.2. Bediening 8.2.1. Inschakelen − Druk op de knop [POWER] − Druk op de knop [IB] om het circuit voor meting van de ionenbalans in te schakelen. Op het display wordt de aanduiding [IB] weergegeven en de afstandsindicatie-LED's lichten niet op. 8.2.2.
  • Page 10 Het meetplaatje ultrasoon aan het meetplaatje voor het van de ionenbalans is te reinigen en grondig drogen. meten van de ionenbalans laag. Stuur het plaatje op naar SIMCO gehecht. voor reparatie wanneer dit niet helpt. Tabel 1: Storingen FMX - 003 97.52.02.08.20...
  • Page 11 SIMCO raadt u aan het meetinstrument jaarlijks te laten controleren. Voor het meetinstrument zijn geen reserveonderdelen beschikbaar. Voor reparatie en/of ijking dient u het meetinstrument op te sturen naar SIMCO. Vraag hiervoor per e-mail een RMA-formulier aan via service simco.nl.
  • Page 12 Anzeige während der Messung nur schwer erkennbar ist. Die statische Aufladung wird vom Messsensor erfasst, von einem Mikrocomputer verarbeitet und auf der Anzeige dargestellt. Das FMX-003 misst statische Spannungen im Bereich von +/- 20 kV bei einer Entfernung von 25 mm. Die Entfernungsanzeige-LEDs erleichtern die Ermittlung des Messabstands.
  • Page 13 +/- 200 V möglich. Wenn Sie die Messplatte nicht benutzen, können Sie diese an beiden Enden des FMX-003 zur Aufbewahrung einstecken. Nach dem Einschalten wird das FMX-003 nach ca. 5 Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion lässt sich deaktivieren. Halten Sie einfach die rote POWER-Taste beim Einschalten des Geräts mindes- tens drei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 14 [9.2]. 5.4. Erdung des Messgeräts Das Gehäuse des FMX-003 besteht aus leitfähigem Kunststoff und dient als Erdreferenz für den Messkreis. Für genaue Messergebnisse muss die Person, die die Messung durchführt, guten Kontakt zur Erde haben, oder das Gerät muss mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Erdungsleiters geerdet werden.
  • Page 15 FMX-003 einschalten. (Drei LED-Balken, das A-OFF-Zeichen und drei Pieptöne signalisieren, dass das Gerät in den Dauerbetrieb gewechselt hat.) Das FMX-003 wird nun NICHT nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet. Wenn das Messgerät eingeschaltet ist, sind die grafischen und numerischen Anzeigen sowie das Batteriesymbol sichtbar.
  • Page 16 7. Messungen der statischen Ladung 7.1. Zusammenfassung Die Messgenauigkeit hängt von der Größe der zu messenden Fläche ab. Das FMX-003 ist für 0 - 20 kV bei einer ebenen Messfläche von 150 mm x 150 mm und einem Messabstand von 25 mm kalibriert.
  • Page 17 1. Nehmen Sie die Platte ab (Drücken Sie die Tasten an beiden Seiten des Feldmessgeräts zur Freigabe der IB-Platte). 2. Setzen Sie die Platte am anderen Ende des Geräts ein (das Ende mit dem SIMCO-Logo), und lassen Sie sie hörbar einrasten.
  • Page 18 www.DataSheet4U.com 8.2. Bedienung 8.2.1. Einschalten − Drücken Sie die Taste [POWER]. − Drücken Sie die Taste [IB], um den Schaltkreis für die Ionenausgleichsmessung einzuschalten. Der Text [IB] erscheint in der Anzeige. Die LEDs zur Entfernungsanzeige bleiben dunkel. 8.2.2. Ausschalten − Drücken Sie die Taste [POWER]. 8.2.3.
  • Page 19 Symbole abgebildet. Anzeige ist defekt. Austausch oder Reparatur erforderlich. Schicken Sie das FMX an SIMCO zur Reparatur. Eines der Symbole auf der Anzeige oder Sensor sind Austausch oder Reparatur Anzeige fehlt, oder es defekt. erforderlich. Schicken Sie das erscheint eine FMX an SIMCO zur Reparatur.
  • Page 20 Das Messgerät wurde von SIMCO kalibriert. SIMCO empfiehlt Ihnen eine jährliche Überprüfung des Messgeräts. Für das Messgerät sind keine Ersatzteile verfügbar. Schicken Sie das Messgerät an SIMCO zur Reparatur und/oder Kalibrierung. Fordern Sie dazu per E-Mail ein Formular an: service simco.nl Verpacken Sie das Modul ordnungsgemäß, und geben Sie den Grund für die Rücksendung an.
  • Page 21 Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V. 2. Safety − The FMX-003 is intended for use in areas that are free of water, oil, solvents and other conductive contaminants. Exposure to such contaminants will cause failure of the electrical insulation system in the product.
  • Page 22 +/- 200V is possible by attaching the Ion Balance Plate and using the light blue push button switch marked IB. The plate can be kept attached to either end of FMX-003 when not in use. The FMX-003 is switched off automatically approximately 5 minutes after it has been switched on.
  • Page 23 Replace the battery [9.2] 5.4. Earthing the measuring instrument The case of the FMX-003 is made of a conductive resin which provides an earth reference for the measuring circuit. To ensure accurate measurement, the person performing the measurement must be in good contact with earth, or the instrument must be earthed using the supplied grounding lead.
  • Page 24 Switch-on with continuous mode − Press and hold the red button [POWER] for at least three seconds when turning the FMX-003 on (Three led bars, the A-OFF sign and three beeps indicates that the instrument is switched in continuous mode) The FMX-003 will NOT turn itself off automatically after five minutes.
  • Page 25 7. Static charge measurements 7.1. Summary The measuring accuracy depends on the size of the area to be measured. The FMX-003 has been calibrated for 0 - 20 kV for a flat measuring area of 150 mm x 150 mm and a measuring distance of 25 mm.
  • Page 26 1. Remove the plate assembly (depress the IB plate release buttons on either side of the fieldmeter). 2. Insert the plate assembly into the other end of the fieldmeter (the end with the SIMCO logo) until it clicks into place.
  • Page 27 www.DataSheet4U.com 8.2. Operation 8.2.1. Switch-on − Press the [POWER] button. − Press the [IB] button, to turn on the ion balance measuring circuit. The text [IB] is visible on the display, the distance indicating LED's do not light up. 8.2.2. Switch-off −...
  • Page 28 Display is defective Replacement or repair is necessary, send the FMX to SIMCO for repair One of the symbols on the Display or sensor is Replacement or repair is display is lacking, or the...
  • Page 29 The measuring instrument has been calibrated by SIMCO. SIMCO recommends to have the measuring instrument checked annually. There are no spares for the measuring instrument. Send the measuring instrument to SIMCO for repair and/or calibration. Request an RMA form by sending an e-mail to service simco.nl.
  • Page 30 − Une mise à la terre appropriée de l'appareil augmente la précision des mesures. 3. Application et fonctionnement Le FMX-003 est un appareil de mesure de champs électrostatiques précis destiné à la détection et à la mesure de charges électrostatiques. Il peut être utilisé pour déterminer s'il est nécessaire d'installer des barres antistatiques (de décharge) ainsi que leur emplacement, le cas échéant.
  • Page 31 (POWER) et de le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes lors de la mise sous tension du FMX-003. Les trois barres des DEL, la mention « A-OFF » et les trois bips sonores indiquent que la fonction de mise hors tension automatique a été désactivée.
  • Page 32 5.4. Mise à la terre de l’appareil de mesure Le FMX-003 est logé dans un boîtier en résine synthétique conductrice qui assure la mise à la terre du circuit de mesure. Pour obtenir une mesure précise, la personne qui réalise la mesure doit établir un bon contact avec la terre ou l’appareil doit être mis à...
  • Page 33 − Appuyez sur le bouton rouge [POWER] et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes lors de la mise sous tension du FMX-003 (les trois barres des DEL, la mention « A-OFF » et les trois bips sonores indi- quent que l'appareil passe en mode continu).
  • Page 34 7.1. Aperçu La précision de la mesure dépend de la superficie à mesurer. Le FMX-003 est étalonné de 0 à 20 kV pour une superficie plane de 150 mm x 150 mm et une distance de 25 mm. Si la mesure est réalisée à...
  • Page 35 8. Utilisation de la fonction de mesure du débit d'ions Le FMX-003 peut facilement être utilisé pour mesurer la tension du débit d'ions (tension rési- duelle). Lors de la mesure de la charge statique, l'adaptateur de mesure du débit d'ions est normalement fixé...
  • Page 36 1. Retirez l'adaptateur (appuyez sur les boutons de dégagement de l'adaptateur de mesure du débit d'ions, situés de chaque côté de l'appareil de mesure de champs). 2. Insérez-le dans l'autre extrémité de l'appareil (celle sur laquelle figure le logo SIMCO) jus- qu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Page 37 www.DataSheet4U.com 9. Entretien 9.1. Entretien général − Nettoyez régulièrement l’appareil de mesure. − Remplacez la pile lorsque l'indicateur le demande [5.3]. 9.2. Remplacement de la pile Attention : − Lors de la mise en place de la pile, faites attention à la polarité.
  • Page 38 SIMCO vous recommande de faire contrôler l’appareil de mesure une fois par an. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour l’appareil de mesure. Si une réparation et/ou un étalonnage est nécessaire, renvoyez l’appareil de mesure à SIMCO. Pour ce faire, demandez un formulaire RMA par e-mail à service simco.nl...