Publicité

Liens rapides

VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER
L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
Après installation, laisser le à l'utilisateur ou attacher le tout près de l'appareil ou du compteur de gaz.
Un défaut d'installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrect peuvent causer
des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort.
Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifi é.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil et/ou
de son environnement résultant du non respect des consignes relatives à l'installation ou aux connexions
(gaz, électricité ou régulation).
Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf Wunsch erhältlicht
Installation/Mise en service/Maintenance/Instructions d'utilisation
Notice valable pour la Belgique, la France, le Luxembourg et la Suisse
Aérothermes à gaz UDSA-4
DIR 2009/142/EC:GAD
DIR 2004/108/EC:EMC
DIR 2006/95/EC:LVD
DIR 2006/42/EC:M
AVERTISSEMENT
Suivant:
D
Sous réserve de modifi cations
1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor UDSA 008-4

  • Page 1 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l’appareil et/ou de son environnement résultant du non respect des consignes relatives à l’installation ou aux connexions (gaz, électricité ou régulation). Sous réserve de modifi cations Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf Wunsch erhältlicht 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Avertissements ..............................2 1. Généralités ..............................3 2. Réglementation ............................... 3 3. Garantie ................................3 4. Déballage & préparation de l’installation ....................... 3 5. Dimensions ..............................4 6. Données techniques ............................6 7. Amenée d’air frais & évacuation des gaz brûlés ..................... 7 8.
  • Page 3: Généralités

    Généralités Les modèles UDSA-4 suivent la directive CE EN 1020. Les appareils sont appropriés seulement aux applications commerciales ou industrielles dans des températures d’opération variant de -15°C à 40°C. Tous les modèles quel que soit le type ou la grandeur, sont appropriés à l’utilisation avec gaz naturel, propane ou butane. Vérifi er que la distribution locale d’électricité, la nature et la pression du gaz correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 4: Dimensions

    5. Dimensions & Distances de sécurité (Orientation hor.=version std) Figure 1 Vue de dessus Vue arrière Vue arrière (mod 035-4, 043-4, 050-4) Vue de face Vue de côté Légende: 1. Arrivée d’air comburant 2. Evacuation des gaz brûlés 3. Raccordement gaz externe 4.
  • Page 5 Distance Lors de l’installation de l’unité, veiller à ce que les distances de sécurité (comme minimale indiquées dans le tableau 2 ci-dessous) soient respectées. Ces distances garantissent (mm) suffi sament de place pour un système fi able d’entrée d’air comburant, un entretien correct et suffi...
  • Page 6: Données Techniques

    6. Données techniques Tableau 4 : UDSA-4 030(1) 032(2) Type d’amenée d’air comb.et d’évacuation gaz brûlés type B(1) Type d’amenée d’air comb.et d’évacuation gaz brûlés type C(1) C12, C32, C42, C52, C62*, C82 Ø raccordement amenée d’air et évacuation gaz brûlés Débit calorifi...
  • Page 7: Amenée D'air Frais & Évacuation Des Gaz Brûlés

    7. Amenée d’air frais et évacuation des gaz brûlés Les appareils UDSA-4 peuvent être utilisés dans une installation de type B aussi bien que dans une installation de type C. L’installation du système d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés doit répondre à toutes les régle- mentations locales et nationales en vigueur;...
  • Page 8: Sortie Des Gaz

    Montage de la sortie des gaz brûlés: Sortie des gaz Dépendant de la longueur du conduit de sortie, ce conduit est monté sur la sortie des gaz brûlés directement ou avec un autre conduit. Attention :Il faut isoler des sorties de simple paroi exposées à l’air froid ou installées dans des locaux non chauffés.
  • Page 9 Entrée d’air S’assurer qu’il y ait toujours une abondante amenée d’air frais pour garantir une comburant combustion et une procédure de chauffage correcte et sûre. Il faut tenir compte que les bâtiments actuels sont de plus en plus isolés, moins ventilés (plus d’humidité), Avertissement : ce qui entraîne une baisse d’infi...
  • Page 10: Position De L'appareil

    8. Position de l’appareil En déterminant l’endroit d’installation de l’appareil, il faut tenir compte des distances de sécurité (section 5) et des jets d’air (données techniques, Avertissement section 6). L’hauteur de montage min. recommandée = 2.5m Toucher les conduits d’entrée Afi...
  • Page 11 Figure 6 : Suspension de l’appareil avec de tiges fi letées et des contre-écrous Détail S’assurer que les tiges fi letées soient montées selon la fi gure 6. La longueur maximale est de 1,8 m. Bloquer la tige fi letée à l’aide d’un contre écrou en serrant modérément afi...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    10. Canalisations et pressions de gaz Avertissements: Pression test supérieure à 50mbar: déconnecter l’appareil et la vanne de gaz les aérothermes à gaz sont appro- manuelle de la conduite de gaz à tester. Ensuite obturer la conduite de gaz. priés seulement pour des applica- Pression test inférieure à...
  • Page 13: Contrôle De L'installation & Démarrage

    Attention : Une connexion incorrecte du thermostat, du boîtier de commande et réarmement peut endommager le boîtier de contrôle. Un thermostat d’ambiance est le contrôle externe minimum nécessaire pour laisser fonctionner l’appareil. Il est nécessaire que la ligne d’alimentation et le neutre soient toujours sous tension pour garantir le fonctionnement correct, même si l’appareil est à...
  • Page 14: Contrôler L'installation Après Le Démarrage

    • Ne pas utiliser cet appareil s’il a été exposé à des projections d’eau. Contacter immédiatement un technicien qualifi é pour inspecter l’appareil et pour rem- placer les composants de contrôle et les vannes de gaz qui ont étés exposés à des projections d’eau.
  • Page 15: Régler La Pression Gaz Au Brûleur

    Régler la pression gaz Avant l’expédition, la pression au brûleur est réglée selon les spécifi cations de la com- mande (qui sont aussi mentionnées sur la plaque signalétique). Si la pression locale au brûleur et la nature du gaz correspondent au réglage de l’appareil, la pression de travail ne doit pas être modifi...
  • Page 16 Figure 10 : Vanne gaz Honeywell types 050 -> 100 Version pour la Belgique et la France Version pour le Luxembourg et la Suisse 1 Entrée de gaz 2 Sortie de gaz 3 Vis pression d’entrée 4 Vis pression de sortie 5 Bornes de raccordement 6.3mm AMP et vis pour le câblage...
  • Page 17 Système d’allumage Procédure L’appareil est équipé d’un relais d’allumage électronique assurant l’allumage direct d’allumage du brûleur par étincelles. Ce relais contrôle les composants de sécurité, le moteur de l’extracteur des gaz brûlés et la vanne de gaz pendant le cycle d’allumage. normale L’axe de temporisations ci-dessous illustre le cours d’un cycle de chauffage normal.
  • Page 18: Maintenance & Service

    13. Maintenance & Service Avertissement : La section MAINTENANCE ET SERVICE de ce manuel a pour but d’aider un Si vous coupez technicien qualifi é pendant la maintenance et le service. Cet aérotherme a besoin l’alimentation d’un minimum de maintenance. Afi n de garantir une longue durée de vie et des électrique, fermez aussi résultats satisfaisants, il faut inspecter un appareil qui fonctionne dans des circon- toujours l’alimentation...
  • Page 19: Entretien De L'échangeur De Chaleur

    Figure 11b - Panneau de contrôle monté sur console démontable 1) Relais d’allumage (ER) 2) Bornier 3) Connecteur 4) Pressostat différentiel (S3) 5) Fusible relais d’allumage (3.15AF) 14. Entretien de l’échangeur de chaleur -CORE ® Cet aérotherme est équipé d’un échangeur de chaleur Enlever la saleté...
  • Page 20: Entretien Du Brûleur

    15. Entretien du brûleur -CORE ® Cet aérotherme est équipé d’un brûleur Vérifi er annuellement les sections brûleur et contrôles pour déterminer si elles doivent être nettoyées. Nettoyer les sections dans le cas d’une accumulation de saleté, poussière, et/ou peluches, et suivre les instructions ci-dessous pour démonter et nettoyer le brûleur.
  • Page 21 6.Démontage du tiroir-brûleur a) Déterminer la position du support brûleur. Enlever les vis qui l’attachent au carter d’air secondaire. Voir la fi gure 14 pour la position des composants. Figure 13a b) Tenir le tube venturi et faire glisser le tiroir-brûleur légèrement vers la droite afi...
  • Page 22: Inspecter & Nettoyer Le Brûleur

    Inspecter & nettoyer le Passer une lampe forte pour examiner si le brûleur est propre une fois que le tiroir- brûleur est démonté. Faire attention à des accumulations de carbone, limaille, brûleur poussière, peluches et/ou tout ce qui peut empêcher le passage à travers les plaques brûleur.
  • Page 23: Ventilateur Principal

    Figure 16a Electrode d’allumage à étincelles Figure 16b Sonde de fl amme Attention : Ne pas toucher Sonde de fl amme - Localiser la sonde de fl amme en utilisant la fi gure 11a. Déconnecter le fi l, enlever la vis et la sonde de fl amme. Nettoyer avec une toile émeri. le câble et l’électrode d’allumage quand ils sont Relais d’allumage - Voir la fi...
  • Page 24: Ensemble Ventilateur

    3. Enlever l’ensemble ventilateur. 4. Demonter et remplacer les composants nécessaires et remonter après. Consulter fi gure et table ci-dessous pour les types 008 jusqu’au 020 afi n de s’assurer du positionnement correct de la roue du ventilateur. Laisser tourner les pales du ventilateur avec la main pour vérifi...
  • Page 25: Position Des Pales Du Ventilateur De L'extracteur Sur L'axe

    Position des pales du Figure 18a ventilateur de l’extracteur sur l’axe Plaque moteur Console de fi xation ventilateur de moteur l’extracteur UDSA-4 mod. 008 -> 020 (Sens de rotation : tournant Aubes du dans le sens horlogique vu de ventilateur de l’extrémité...
  • Page 26: Vanne De Gaz

    20. Fonctionnement vanne de gaz Avertissement: La vanne de La vanne de gaz principale est commandée par le thermostat et le relais d’allumage. gaz en service est la première La vanne de contrôle principale est du type diaphragme, assure une alimentation sécurité.
  • Page 27: Système D'arrivée D'air Comburant & Évacuation Des Gaz Brûlés

    23. Système d’arrivée d’air comburant & d’évacuation des gaz brûlés Vérifi er le système complet au moins une fois l’an. Cette inspection concerne tous les raccordements, soudures et com- posants du conduit d’évacuation des gaz brûlés. Remplacer tous les composants cassés ou fortement corrodés. 24.
  • Page 28: L'appareil Ne Fonctionne Pas Et La Lampe Rouge Est Allumée

    2/ L’appareil ne fonctionne pas et la lampe rouge est allumée 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 28/35...
  • Page 29 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 29/35...
  • Page 30: Ventilateur Principal Ne Fonctionne Pas

    3/ Ventilateur principal ne fonctionne pas Attention : lors d’un déclenchement manuel du ventilateur il continue à tourner pendant ca 3 minutes 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 30/35...
  • Page 31 Défauts PROBLEMES RAISONS SOLUTIONS Le moteur du 1. Pas de tension à l’appareil 1. Enclencher la tension, contrôler les bornes de raccordement/l’interrupteur 2. Pas de tension au raccordement moteur 2. Contrôler les raccordements du relais d’allumage et/ou les bornes de raccordement au ventilateur de moteur ventilateur de l’extracteur des gaz brûlés l’extracteur ne...
  • Page 32: Liste De Composants

    035….100 35 25223 B-8930 Menen Ensemble roue ventilateur d’ e xtracteur 008….020 90 82242 Tél +32 (0) 56 529 511 www.Reznor.eu Ensemble roue ventilateur d’ e xtracteur 025…032 90 82244 Roue ventilateur d’ e xtracteur 035…100 02 25728 Moteur du ventilateur 008…011...
  • Page 33 Déclaration exigée par le gouvernement belge et uniquement destinée pour la Belgique 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 33/35...
  • Page 34 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 34/35...
  • Page 35 NORTEK GLOBAL HVAC Belgium nv J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen, Belgium Tel. +32(0)56 52 95 11 www.reznor.eu 1605UDSA-4,BEFR/FRFR/LUFR,CHFR, Pag. 35/35...

Table des Matières