Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et d'utilisation
Chauffe-bain à gaz pour eau chaude
miniMAXX
W 11 -2 B...
W 14 -2 B...
W 18 -2 B...
Lire la notice technique avant d'installer l'appareil!
Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil!
Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions
d'utilisation!
Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation!
Installation seulement par un professionnel qualifié!
6720680189

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Junkers miniMAXX W 18-2 B Serie

  • Page 1 Instructions de montage et d’utilisation Chauffe-bain à gaz pour eau chaude 6720680189 miniMAXX W 11 -2 B... W 14 -2 B... W 18 -2 B... Lire la notice technique avant d’installer l’appareil! Lire la notice d’utilisation avant la mise en fonctionnement de l’appareil! Respecter les indications de sécurité...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Explication des symboles Pannes, causes et mesures à prendre ..19 et consignes de sécurité ....3 Explication des symboles .
  • Page 3 Explication des symboles et consignes de sécurité Explication des symboles et consignes de sécurité Explication des symboles Maintenance B La maintenance de l'appareil ne doit être réalisée que Les consignes de sécurité sont précédées par un installateur autorisé. d'un triangle de présignalisation, avec un B L'utilisateur doit procéder, à...
  • Page 4 Caractéristiques Caractéristiques Caractérisque de la gamme • Réglage automatique du débit de l’eau au moyen d’un système permettant le maintien d’un débit constant en dépit de pressions d’alimentation variables 0464 BQ 27 • Dispositifs de sécurité: Modèle W 11/14/18 -2 B... –...
  • Page 5 Caractéristiques Dimensions Fig. 1 Corps de chauffe Voyant LED - Contrôle d'allumage brûleur Brûleur Interrupteur/LED - Indicateur de charge des piles Sélecteur de température/volume Habillage Raccordement de gaz Ouverture pour montage mural Tableau électrique Collerette Piles de 1,5 V Buse coupe tirage Sélecteur de puissance Bloc gaz H (Ø)
  • Page 6 Caractéristiques Schéma de fonctionnement Fig. 2 Schéma de fonctionnement Veilleuse Soupape à gaz principale Electrode d'allumage Vis de réglage maximal du gaz Electrode d'ionisation Entrée gaz d’alimentation Corps de chauffe Filtre à gaz Brûleur Sortie eau chaude Injecteur Tableau électrique Vis de mesure pour pression du brûleur Boîte des piles Vis de mesure pour pression à...
  • Page 7 Caractéristiques Schéma électrique Fig. 3 Schéma électrique Electrode d'allumage Soupape pilote (normalement fermée) Electrode d’ionisation Limiteur de température Micro-interrupteur Dispositif de contrôle des produits de combustion Tableau électrique Valve gaz Piles de 1,5 V Voyant LED - Contrôle d'allumage du brûleur Servo-vanne (normalement ouverte) Interrupteur/LED - Indicateur de charge des piles Fonction...
  • Page 8 Caractéristiques 2.10 Données techniques Caractéristiques techniques Symbole Unité Puissance et débit Puissance utile nominale 19,2 23,6 30,5 Puissance utile minimale Pmin 11,8 15,3 Puissance utile (plage de réglage) 9,6 - 19,2 11,8 - 23,6 15,3 - 30,5 Débit gaz nominal 21,8 34,5 Débit gaz minimal...
  • Page 9 Utilisation Utilisation Avant la mise en service du chauffe- Ouvrir tous les dispositifs de blocage d’eau et de gaz. Purger les tuyaux. PRUDENCE : B La première mise en service doit être ef- PRUDENCE : fectuée par un technicien spécialisé qui L'habillage devant le brûleur peuvent attein- fournira au client toutes les informations dre de hautes températures, présentant...
  • Page 10 Utilisation Purger le chauffe-eau En cas de risque de gelée, procéder comme suit : B Retirer le verrou de fixation du capuchon filtre (no. 1) se trouvant dans la valve eau. B Retirer le capuchon filtre (no. 2) de la valve eau. B Vider toute l’eau contenue dans le chauffe-eau.
  • Page 11 Regulations Regulations Les prescriptions locales doivent être respectées. 6 720 680 189 (2011/06)
  • Page 12 Installation (seulement par un technicien spécialisé) Installation (seulement par un technicien spécialisé) • Assembler le chauffe-eau à gaz dans un endroit bien DANGER : Explosion aéré où il ne sera pas exposé à des températures au- B Fermer toujours le robinet de gaz avant dessous de zéro, dans un endroit possédant un tuyau d'effectuer toute intervention sur des d’évacuation pour les gaz à...
  • Page 13 Installation (seulement par un technicien spécialisé) Gaz de combustion • Tout chauffe-eau doit être connecté de manière étan- che à un tuyau d’évacuation de gaz d’une dimension appropriée. • Le conduit de gaz brûlés doit : – être vertical (sections horizontales réduites ou pas de sections horizontales du tout) –...
  • Page 14 Installation (seulement par un technicien spécialisé) Admission d’air Raccordement d’eau L’emplacement d’installation du chauffe-eau doit avoir Il est recommandé de purger auparavant l’installation un espace d’alimentation d’air conformément au étant donné que la présence de saletés pourrait réduire tableau. le débit, et pourrait, dans des cas extrêmes, provoquer un blocage.
  • Page 15 Réglages (seulement par un technicien spécialisé) Réglages (seulement par un technicien spécialisé) Réglage du chauffe-eau B Raccorder le manomètre. Aucun élément de l'appareil ne doit être déscellé. Gaz naturel Le chauffe-eau pour gaz naturel (G 20) est scellé en usine après avoir été réglé avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 16 Réglages (seulement par un technicien spécialisé) Gaz naturel H Butane Propane Code injecteur 8708202113 / 8708202124 8708202130 / 8708202128 110 / 120 70 / 72 8708202113 / 8708202116 8708202128 / 8708202132 110 / 125 72 / 75 8708202115 / 8708202116 8708202130 / 8708202132 115 / 125 70 / 75...
  • Page 17 Maintenance (seulement par un technicien spécialisé) Maintenance (seulement par un technicien spécialisé) Filtre d’eau La maintenance ne doit être effectuée que B Echanger le filtre eau situé à l'entrée de la valve eau. par un technicien qualifié. Au bout d’un ou de deux ans d’utilisation, une remise en Injecteur du brûleur et du pilote état générale doit être effectuée.
  • Page 18 Maintenance (seulement par un technicien spécialisé) Dispositif de surveillance de l’évacuat- ion des gaz brûlés DANGER : La sonde ne doit, en aucun cas, être shun- tée, modifiée et ne peut être remplacée que par une pièce d'origine. Mise en service et précautions Cette sonde contrôle la vacuité...
  • Page 19 Pannes, causes et mesures à prendre Pannes, causes et mesures à prendre Montage, maintenance et réparations ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés. Le tableau suivant offre des solutions aux problèmes possibles (les solutions suivies par un * ne doivent être appliquées que par des tech- niciens qualifiés).
  • Page 20 Protection de l'environnement Protection de l'environnement La protection de l'environnement est l'un des principes du groupe Bosch. Nous développons et nous produisons des produits sûrs, économiques et respectueux de l'environnement. Nos produits contribuent à une amélioration des condi- tions de sécurité et de la santé des personnes, ainsi qu'à la réduction des impacts environnementaux, y compris à...
  • Page 21 Protection de l'environnement 6 720 680 189 (2011/06)
  • Page 24 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ 6 720 680 189 (2011/06)
  • Page 25 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻫﻲ ﺃﺣﺪ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻮﺵ‬ ‫ﺇﻧﻨﺎ ﻧﻄﻮﺭ ﻭﻧﻨﺘﺞ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ، ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺫﺍﺗﻪ‬ ،‫ﻧﺤﺘﺮﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ. ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﺗﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺻﺤﺔ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ‬ .‫ﻛﻤﺎ ﻭﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ، ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺸﻤﻞ ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﻢ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬...
  • Page 26 ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ، ﺃﺳﺒﺎﺑﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺨﺎﺫﻫﺎ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ، ﺃﺳﺒﺎﺑﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺨﺎﺫﻫﺎ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ. ﺗﻌﻄﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺣﻠﻮﻝ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺣﺪﻭﺛﻬﺎ )ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬ (‫ﺑﻌﻼﻣﺔ * ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬...
  • Page 27 (‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻕ‬ : ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻄﻮﻱ ﺍﻟﻤﺴﺒﺎﺭ )ﻣﻮﺻﻮﻝ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮﺍﺯﻱ( ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺒﺪﻟﻪ‬ .‫ﺑﻨﻔﺴﻚ، ﻭﻳﺠﺐ ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻊ ﺃﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫ﻳﻘﻮﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺑﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻗﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 28 (‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ (‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ. ﺑﻌﺪ ﺳﻨﺔ‬ .‫ﺑﺪ ّ ﻝ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻨﺪ ﻣﺪﺧﻞ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬  .‫ﺃﻭ ﺳﻨﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻳﺠﺐ ﻋﻤﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺣﺎﻗﻦ...
  • Page 29 (‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ H ‫ﻏﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺑﻮﺗﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻭﺑﺎﻥ‬ 8708202113 / 8708202124 8708202130 / 8708202128 ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺤﺎﻗﻦ‬ 110 / 120 70 / 72 8708202113 / 8708202116 8708202128 / 8708202132 110 / 125 72 / 75 8708202115 / 8708202116 8708202130 / 8708202132 115 / 125...
  • Page 30 (‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ (‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺳﺨ َّ ﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬ ‫ﻳﻤﻨﻊ ﻓﻚ ﺃﻱ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺨﺘﻢ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫( ﻣﺮﻛﺐ ﻭﻣﺨﺘﻮﻡ‬G20) ‫ﺳﺨ َّ ﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 31 (‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬ ‫ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ ﻣﺰﻭﺩ ً ﺍ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺀ، ﺑﺤﺴﺐ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺇﻧﻘﺎﺹ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﻭﻓﻲ ﺃﺳﻮﺃ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ...
  • Page 32 (‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻏﺎﺯﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻛﻞ ﺳﺨ َّ ﺎﻥ ﻣﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﺻﻮﻻ ً ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ‬ • .‫ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﺴﺮﺏ، ﺑﺄﻧﺒﻮﺏ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺫﺍ ﻣﻘﺎﺳﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠ ِّ ﻘﺔ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ : ‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 33 (‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ (‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻄﺮ : ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺩﺍﺋﻤ ً ﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬  .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ، ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻦ ﺩﺧﻮﻝ ﻭﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ...
  • Page 34 ‫ﺍﻟﻀﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻟﻀﻮﺍﺑﻂ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ 6 720 680 189 (2011/06)
  • Page 35 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ‬ : ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ، ﻳﺠﺐ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻗﻔﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﺮﺷ ّ ﺢ )ﺭﻗﻢ 1( ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬  .‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ )ﺭﻗﻢ 2( ﻋﻦ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬  .‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ‬ ...
  • Page 36 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ‬ .‫ﺍﻓﺘﺢ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ : ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ ﺃﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﺗﻘﻨﻲ‬  : ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ، ﻭﻫﻮ ﺳﻴﻌﻄﻲ ﺍﻟﺰﺑﻮﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺨﻦ‬ ‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ...
  • Page 37 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ 10.2 ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻼﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻔﻴﺪﺓ‬ 30,5 23,6 19,2 ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻼﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻔﻴﺪﺓ‬ 15,3 11,8 ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ (‫ﺍﻻﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻔﻴﺪﺓ )ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ 15,3 - 30,5 11,8 - 23,6 9,6 - 19,2 ‫ﻛﻴﻠﻮ...
  • Page 38 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ 3 ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ )ﻣﻘﻔﻞ ﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻣﺤﺪ ِّ ﺩ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺍﻟﺘﺄﻳﻴﻦ‬ ‫ﻗﺎﻃﻊ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻗﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻮﺯﻋﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ V 1.5 ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﺎﻥ‬ ‫ – ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬LED ‫ﺩﻳﻮﺩ‬ (‫ﺳﻜﺮ ﺳﻴﺮﻓﻮ )ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻋﺎﺩﺓ‬ ‫- ﻣﺆﺷﺮ...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ 2 ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﻠﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻷﻋﻈﻤﻲ ﻟﻠﻐﺎﺯ‬ ‫ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ ﻟﻠﻐﺎﺯ‬ ‫ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺍﻟﺘﺄﻳ ُّ ﻦ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﻟﻠﻐﺎﺯ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻗﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ ﻗﻴﺎﺱ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬ ‫ﻋﻠﺒﺔ...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ 1 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ – ﺿﺒﻂ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬LED ‫ﺩﻳﻮﺩ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﺨ َّ ﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬ ‫- ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬LED /‫ﻗﺎﻃﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪ ِّ ﺩ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻋﻨﻖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻗﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎﻡ...
  • Page 41 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ‬ : ‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ • ‫ﻣﺴﺒﺎﺭ ﺗﺄﻳ ُّ ﻦ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌ َ ﺮﺿﻲ ﻟﺸﻌﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﻗﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻕ، ﻳﻮﻗﻒ ﻋﻤﻞ ﺳﺨ َّ ﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬ 0464 BQ 27 .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻕ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬...
  • Page 42 ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ‬ : ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻳﺴﺒﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺜﻠﺚ‬ .‫ﺗﻤﻜﻦ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﺗﻘﻨﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻌﺠﺐ‬  .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ‬ ...
  • Page 43 ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ..(‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ 3 ....‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ 17 .
  • Page 44 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺳﺨ َّ ﺎﻥ ﻣﺎﺀ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ 6720680189 miniMAXX W 11 -2 B... W 14 -2 B... W 18 -2 B... ! ‫ﺍﻗﺮﺃ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ! ‫ﺍﻗﺮﺃ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ! ‫ﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ! ‫ﻳﺠﺐ...

Ce manuel est également adapté pour:

Minimaxx w 11-2 b serieMinimaxx w 14-2 b serie