Sommaire des Matières pour Siemens iQ500 LB57574 Serie
Page 1
LB57574.., LB78574.., LB88574 de Gebrauchs- und Montage- Instrukcja obsługi i instruk- anleitung cje montażu Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. GEBRAUCHSANLEITUNG 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sicherheit ............ 2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sachschäden vermeiden ........ 4 ten physischen, sensorischen oder mentalen Umweltschutz und Sparen ......... 4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-...
Page 3
Sicherheit de ▶ Nie in der Nähe des Geräts mit offenen WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Flammen arbeiten (z. B. flambieren). Zurückgesaugte Verbrennungsgase können ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät- zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige te für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-...
Page 4
de Sachschäden vermeiden Filterabdeckung kann schwingen. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! ▶ Die Filterabdeckung langsam öffnen. Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige ▶ Die Filterabdeckung nach dem Öffnen fest- Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- halten, bis sie nicht mehr nachschwingt. umteilen im Spülraum des Geschirrspülers ▶ Die Filterabdeckung langsam schließen. können zu Explosionen führen.
Page 5
Betriebsarten de 3.2 Energie sparen Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- nötigt wird. Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- ¡ Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver- rät weniger Strom. braucht sie keine Energie. Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen passen.
Page 6
Long Life Umluftset LZ11ITD11 Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Long Life Geruchsfilter LZ10ITP00 Kundendienst. (Ersatz) www.siemens-home.bsh-group.com 7 Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten 7.4 Intensivstufe einschalten ▶ drücken. Wenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi- ckelt, können Sie die Intensivstufe verwenden.
Page 7
Reinigen und Pflegen de Die Filterabdeckung zum Öffnen nach unten klap- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! pen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- ursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver- wenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Page 8
de Reinigen und Pflegen 8.6 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen Den Geruchsfilter aus der Halterung entnehmen. Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re- gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho- hen Fettabscheidegrad. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent- zünden. ACHTUNG! Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt werden.
Page 9
Störungen beheben de Den Geruchsfilter um den Motor herumführen. Den Geruchsfilter vorsichtig in die Halterung schie- ben. Die Fettfilter einbauen. 9 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
Page 10
de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 11 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
Page 11
Montageanleitung de men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al- 12.3 Sicherheitsabstände lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts. nicht sicher. ▶ Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu- ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas- sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
Page 12
de Montageanleitung ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig WARNUNG ‒ Brandgefahr! installierte Steckdose mit Erdung an ein Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. entzünden. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen ▶ Die vorgegebenen Sicherheitsabstände Hausinstallation muss vorschriftsmäßig in- müssen eingehalten werden, um einen Hit- stalliert sein.
Page 13
Montageanleitung de Flachkanäle 12.7 Hinweise zum elektrischen Anschluss Flachkanäle verwenden, deren Innenquerschnitt dem Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, Durchmesser der Rundrohre entspricht: beachten Sie diese Hinweise. ¡ Durchmesser 150 mm entspricht ca. 177 cm². WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Durchmesser 120 mm entspricht ca. 113 cm². Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder- ¡...
Page 14
de Montageanleitung Den Ausschnitt für das Abluftrohr entweder ober- Die Scharniersicherung lösen und die Filterabde- halb des Einbaumöbels oder hinter dem Einbaumö- ckung entfernen. bel herstellen. Die Fettfilter entnehmen. Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu vermeiden. Die Bedienfeldverkabelung und die Lichtverkabe- lung lösen.
Page 15
Montageanleitung de Die Geruchsfilter in die Filterhalter schieben. Die Bedienfeldverkabelung und die Lichtverkabe- lung wiederherstellen. Gerät montieren Das Gerät in die Möbelöffnung einsetzen und am Einbaumöbel festschrauben . Der Stecker lässt sich nur in einer Position einste- cken.
Page 16
de Montageanleitung Die Verbindung zur Öffnung am Einbaumöbel her- stellen. Das Luftleitgitter am Einbaumöbel festschrauben. Die Verbindungsstellen abdichten. Stromanschluss herstellen Den Netzstecker in die Schutzkontakt-Steckdose stecken. Bei einem erforderlichen Festanschluss die Hinwei- se im Kapitel → "Hinweise zum elektrischen Anschluss", Seite 13 beachten. Gerät demontieren WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig...
Page 17
Sécurité fr Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. MANUEL D'UTILISATION N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe Sécurité.............. 17 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Prévenir les dégâts matériels...... 19 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Protection de l'environnement et écono- souffrant d’un handicap physique, sensoriel mies d'énergie ........... 20...
Page 18
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
Page 19
Prévenir les dégâts matériels fr L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
Page 20
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus Les emballages sont écologiques et recyclables. importante. ▶...
Page 21
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Plus (remplacement) appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- Kit de recirculation de l'air LZ11ITD11 vice après-vente. Long Life www.siemens-home.bsh-group.com Filtre à charbon régéné- LZ10ITP00 rable (remplacement) 7 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Activer la vitesse intensive ▶...
Page 22
fr Nettoyage et entretien 8 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
Page 23
Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur ▶...
Page 24
fr Dépannage Poser le filtre anti-odeurs Retirer le filtre anti-odeurs de son support de fixa- tion. Insérer le filtre anti-odeurs dans la hotte. Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Extraire le filtre anti-odeurs. Pousser le filtre anti-odeurs avec précaution dans le support de fixation.
Page 25
Mise au rebut fr ▶ 9.1 Remplacement des LED défectueuses Le remplacement des LED défectueuses est exclusi- vement réservé au fabricant, à son service après- vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équi- pement électrique). 9.2 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Page 26
fr Instructions de montage 12.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent 12.1 Contenu de la livraison conduire à l'empoisonnement. Les foyers à Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les combustion alimentés en air ambiant (par pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- exemple appareils de chauffage au gaz, au...
Page 27
Instructions de montage fr ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en AVERTISSEMENT ‒ Risque de mode recirculation de l'air, le fonctionne- blessure ! ment est possible sans restriction. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent Les gaz de combustion aspirés peuvent présenter des arêtes vives. conduire à...
Page 28
fr Instructions de montage ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à 12.7 Remarques concernant le branchement ce que le cordon d’alimentation secteur ne électrique soit pas coincé ni endommagé. Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. 12.5 Indications générales AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! À...
Page 29
Instructions de montage fr ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le con- Réaliser la découpe pour l'appareil. duit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. Conduits ronds Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm. Gaines plates Utilisez des gaines plates dont la section intérieure cor- respond au diamètre des conduits ronds :...
Page 30
fr Instructions de montage Préparer le mode recirculation de l'air Ouvrir le capot du filtre. Saisir le capot du filtre au niveau des coins avant ‒ Positionner les supports de fixation du filtre correc- et le tirer vers le bas d'un mouvement brusque. tement sur le moteur ...
Page 31
Instructions de montage fr Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air Fixer le cadre et l'appareil à l'aide de vis. Fixer le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion. Si les vis ne sont pas accessibles de l'extérieur, elles peuvent également être montées de l'intérieur. Rétablir le câblage du bandeau de commande et Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
Page 32
fr Instructions de montage Descendez lentement l'appareil.
Page 33
Bezpieczeństwo pl Spis treści ¡ do wysokości 2000 m nad poziomem mor- INSTRUKCJA OBSŁUGI Nie używać urządzenia: ¡ z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym. Bezpieczeństwo .......... 33 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Wykluczanie szkód materialnych..... 35 To urządzenie może być obsługiwane przez Ochrona środowiska i oszczędność.... 36 dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby o ogra- Tryby pracy............ 36 niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych lub umysłowych albo osoby nieposiada-...
Page 34
pl Bezpieczeństwo ▶ Regularnie czyścić filtry przeciwtłuszczowe. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko zatrucia! ▶ Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). mogą być przyczyną zatrucia. Zależne od po- ▶ Urządzenie można zainstalować w pobliżu wietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające pieca opalanego paliwem stałym (np.
Page 35
Wykluczanie szkód materialnych pl Urządzenie silnie nagrzewa się podczas pra- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko wybuchu! Obecność żrących, silnie zasadowych lub ▶ Przed przystąpieniem do czyszczenia od- kwasowych środków czyszczących w połącze- czekać, aż urządzenie ostygnie. niu z elementami aluminiowymi w komorze zmywania może spowodować wybuch. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia ▶...
Page 36
pl Ochrona środowiska i oszczędność Uszkodzenie powierzchni przez nieusuniętą folię Lakierowane powierzchnie sa delikatne. ▶ ochronną. Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Usunąć folię ochronną ze wszystkich urządzeń → "Czyszczenie urządzenia", Strona 38 ▶ przed pierwszym użyciem. Chronić lakierowane powierzchnie przed zadrapa- niami. 3 Ochrona środowiska i oszczędność 3.1 Usuwanie opakowania W przypadku intensywnych oparów w odpowiednim momencie włączyć...
Page 37
Informacje na temat akcesoriów dostępnych dla urzą- Clean Air Plus filtr antyza- LZ11IXB16 dzenia można uzyskać w sklepie internetowym lub w pachowy (zam.) serwisie. Zestaw do pracy w obie- LZ11ITD11 www.siemens-home.bsh-group.com gu zamkniętym Long Life Filtr antyzapachowy Lon- LZ10ITP00 Akcesoria Numer katalogowy gLife (zamiennik) Filtr antyzapachowy LZ55651 7 ...
Page 38
pl Czyszczenie i pielęgnacja 8 Czyszczenie i pielęgnacja Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić ście- ‒ starannie czyścić i pielęgnować. reczką z gąbki i gorącą wodą z detergentem zgodnie z kierunkiem szlifu. Powierzchnie lakierowane czyścić ściereczką z 8.1 Środek czyszczący ‒...
Page 39
Czyszczenie i pielęgnacja pl UWAGA! Uwaga: Przy czyszczeniu filtra przeciwtłuszczowego w Spadające filtry przeciwtłuszczowe mogą uszkodzić zmywarce mogą powstawać niewielkie przebarwienia. płytę grzewczą. Przebarwienia nie mają żadnego wpływu na działanie ▶ Filtr przeciwtłuszczowy chwycić ręką od spodu. filtrów przeciwtłuszczowych. Otworzyć blokady filtrów przeciwtłuszczowych. Wymaganie: Filtry przeciwtłuszczowe są...
Page 40
pl Usuwanie usterek Przełożyć filtr zapachów wokół silnika. Przełożyć filtr zapachów wokół silnika. Wyjąć filtr zapachów. Ostrożnie wsunąć filtr zapachów w mocowanie. Zamontować filtry przeciwtłuszczowe. Montaż filtra zapachów Wsunąć filtr zapachów do okapu kuchennego. 9 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodziel- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem! nie.
Page 41
Utylizacja pl 9.2 Zakłócenia działania Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie jest włożona. ▶ Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Uszkodzony bezpiecznik. ▶ Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Przerwa w dostawie prądu. ▶ Sprawdzić, czy działają inne urządzenia i oświetlenie pomieszczenia. Nie działa oświetle- Lampka LED jest uszkodzona.
Page 42
pl Instrukcja montażu 11.1 Numer produktu (E-Nr) i numer Tabliczka znamionowa znajduje się zależnie od modelu: fabryczny (FD) ¡ we wnętrzu urządzenia (wymontować filtr tłuszczu). Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują ¡ na górnej stronie urządzenia. się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zano- tować...
Page 43
Instrukcja montażu pl pracujące w trybie obiegu otwartego jest OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko pożaru! użytkowane jednocześnie z zależnym od Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym dopływu powietrza urządzeniem spalają- może się zapalić. cym. ▶ Należy przestrzegać podanych odstępów ▶ Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu.
Page 44
pl Instrukcja montażu Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią Połączyć z otworem w meblu do zabudowy. poważne zagrożenie. ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na ta- bliczce znamionowej. ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez pra- widłowo zainstalowane gniazdo z elemen- tem uziemiającym.
Page 45
Instrukcja montażu pl Przygotowywanie mebla ¡ W celu optymalnego wychwytywania oparów ku- chennych należy zamontować urządzenie centralnie Wymaganie: Mebel nadaje się do zabudowy. nad płytą grzewczą. → "Kontrola mebla", Strona 45 Wykonać wycięcie na urządzenie. 12.9 Uwagi dotyczące kanału wylotowego Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania spowodowane nieprawidłowym funkcjonowaniem przewodu rurowego.
Page 46
pl Instrukcja montażu Przygotowanie do pracy w trybie obiegu Otworzyć pokrywę filtra. zamkniętego Chwycić za przednie naroża pokrywy filtra i ‒ szarpnięciem pociągnąć na dół. Uchwyty filtrów prawidłowo umieścić na silniku i obracać do przodu, aż zaskoczą na swoje miejsce ...
Page 47
Instrukcja montażu pl Wykonanie przyłączy umożliwiających pracę w Ramę i urządzenie zabezpieczyć śrubami. obiegu otwartym Rurę powietrza wylotowego przymocować bezpo- średnio do króćca powietrza. Jeżeli dostęp do śrub od zewnątrz jest niemożliwy, można je zamontować również od wewnątrz. Podłączyć przewody panelu obsługi i oświetlenia. Wykonać...
Page 48
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Wyprodukowane przez BSH Hausgeräte GmbH na mocy licencji Siemens AG *9001604643* 9001604643 (021126)