Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPV2XMX01E
[fr]
Manuel d'utilisation
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPV2XMX01E

  • Page 1 Lave–vaisselle SPV2XMX01E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Équipement ........    21 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 21 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à...
  • Page 3 13.2 Ranger la vaisselle .... 32 19.3 Transporter l’appareil ..... 51 13.3 Vider le lave-vaisselle ..... 33 19.4 Mettre au rebut un appareil usagé........ 51 14 Utilisation .........    34 20 Service après-vente ....   52 14.1 Allumer l’appareil .... 34 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), 14.2 Régler un programme .... 34 numéro de fabrication (FD) 14.3 Régler la fonction addition-...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Installation et branchement fr ¡ Tôle pare-vapeur 4.3 Raccordement de l’eau ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage usée de sel ¡ Cordon d’alimentation Raccordez votre appareil à une ¡ Notice succincte bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie 4.2 Installation et raccorde- par le nettoyage.
  • Page 14 fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 15 Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 52. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 52. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 22 Système de filtration Système filtrant → Page 43 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Coupelle interceptrice des Durant le nettoyage, les pastilles tombent pastilles...
  • Page 17 Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 34...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 21 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 39 Indicateur de manque de li- Distributeur de liquide de rinçage quide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 27...
  • Page 19 Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 20 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine → "Favourite ", Page 20 Favourite Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 °...
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 22 fr Équipement Faites de la place à la vaisselle volu- Relâchez les leviers. mineuse en remontant le panier su- a Le panier à vaisselle supérieur périeur. s’emboîte. Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers latéraux 8.2 Étagère Ajustez la hauteur du panier à...
  • Page 23 Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- Poussez le levier vers l’avant siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre rabattez les tiges ⁠ . dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de 8.4 Tiges rabattables façon audible.
  • Page 24 fr utilisation Lancer le programme avec la tem- utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans À...
  • Page 25 Adoucisseur fr Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes. 10.3 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. Si l’indicateur de niveau de sel spé- → "Régler l’adoucisseur", Page 25 cial s’allume, versez du sel spécial Si la dureté...
  • Page 26 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 27 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
  • Page 28 fr Détergent Appuyer sur  à plusieurs re- Maintenir enfoncé pen- prises jusqu’à ce que la quantité dant 3 secondes pour ouvrir les ré- de liquide de rinçage distribué soit glages de l’appareil. appropriée. clignote. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote.
  • Page 29 Détergent fr Conseil : Vous pouvez vous procurer détergent simple des détergents appropriés via notre Les détergents seuls sont des pro- site Internet ou le service après-vente duits qui ne contiennent que le déter- → Page 52. gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou Pastilles liquides.
  • Page 30 fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, 12.2 Utilisation de détergents saisissez les détergents munis inappropriés d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et N’utilisez pas de détergents risquant versez-les uniquement dans un d’endommager votre appareil ou de compartiment à détergent sec. nuire à...
  • Page 31 Vaisselle fr Versez le détergent dans le com- Fermez le couvercle du comparti- partiment à détergent sec. ment à détergent. 50 ml 25 ml 15 ml Une pastille suffit, le cas échéant. a Le couvercle s’enclenche de ma- Déposez la pastille en diagonale. nière audible.
  • Page 32 fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 33 Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
  • Page 34 fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- ▶ Utilisation 14 Utilisation tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Utilisation Page 21 14.1 Allumer l’appareil a La fonction additionnelle est réglée et la touche correspondante cli- Appuyez sur ⁠ . ▶ gnote. Le programme Éco 50° est préré- glé.
  • Page 35 Utilisation fr Remarques 14.7 Interruption de pro- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- gramme selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Pour terminer prématurément un pro- de réception de la pastille comme gramme ou en changer, vous devez poignée pour ouvrir le panier supé- d’abord l’interrompre.
  • Page 36 fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Dureté...
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Wi-Fi Marche Activer ou désactiver la Arrêt connexion réseau sans fil. → "Régler la Wi-Fi", Page 38 Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 39 Remote Start Graduation à...
  • Page 38 fr Réglages de base Appuyer sur à plusieurs re- Pour enregistrer les réglages, prises jusqu’à ce que les LED in- maintenez enfoncé pen- diquent la valeur appropriée. dant 3 secondes. Régler la Wi-Fi Appuyez sur ⁠ . Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de l’appareil.
  • Page 39 Home Connect fr Appuyer sur à plusieurs re- Home Connect 16 Home Connect prises jusqu’à ce que les LED in- diquent la valeur appropriée. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 40 fr Home Connect 16.1 Home Connect Démar- 16.2 Remote Start rage rapide L’appli Home Connect vous permet de démarrer votre appareil avec Connectez votre appareil de manière votre terminal mobile. simple et rapide à votre terminal mo- bile. Conseil : Si vous activez cette fonc- tion durablement dans les Réglages Configurer l’appli de base, vous pouvez démarrer votre Installer l’appli Home Connect sur...
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr données suivantes au serveur Essuyer les saletés grossières à Home Connect (premier l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un enregistrement) : chiffon humide. ¡ Identifiant unique de l'appareil Verser du détergent dans le com- (constitué de codes d’appareil ain- partiment prévu à cet effet. si que de l’adresse MAC du mo- Sélectionner le programme offrant dule de communication Wi-Fi inté-...
  • Page 42 In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Essuyer les saletés grossières si- Nettoyer les filtres tuées à l’intérieur de l’appareil à Les impuretés présentes dans l’eau l’aide d’un chiffon humide. de lavage peuvent boucher les filtres. Nettoyer les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- Placer le produit d’entretien pour cés dans les filtres après chaque lave-vaisselle à...
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots  et retirez 17.6 Nettoyer les bras d’as- le filtre grossier par le haut ⁠ . persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion.
  • Page 45 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. → "Programmes", Page 19 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métal- capteurs font appel à un programme trop faible. Des lique et les couverts souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- présentent des stries lever.
  • Page 50 fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 51 Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 52 fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 53 Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 45 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 54 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.