Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Schlittenstaubsauger
Art.-Nr. 7171.970

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase 7171.970

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Schlittenstaubsauger Art.-Nr. 7171.970...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Gratulation! Inhaltsverzeichnis Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Sicherheitshinweise 4–6 erworben, welches mit grösster Sorgfalt herge- Gerätekomponenten stellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege Inbetriebnahme während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der Verwendungszweck ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die Staubbeutel einsetzen/ersetzen vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzule- Schlauch und Teleskoprohr...
  • Page 3: Le Saviez-Vous

    Deutsch Sommaire Indice Consignes de sécurité 16–18 Avvertenze di sicurezza 28–30 Description de l’appareil et des Elenco delle parti e degli elementi commandes di comando Mise en service Messa in funzione Usage Impiego Mettre / remplacer le sac à poussière 20 Inserire / sostituire il sacco raccoglipolvere Flexible et tube télescopique...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise − Gerät an einem für Kinder unzugängli- chen Ort aufbewahren Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, STROMZUFÜHRUNG bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie −  WARNUNG! Niemals unter Spannung enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin- stehende Teile berühren! Diese können weise.
  • Page 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Deutsch −  VORSICHT! Mit Rohr oder Düse nicht in − ACHTUNG! Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten ziehen oder einklem- die Nähe von Augen und Ohren gelangen. men. Das Kabel nicht über heisse Gegen- Verletzungsgefahr! stände legen oder hängen sowie vor Öl −...
  • Page 6 Deutsch − Gerät nicht an Haustieren oder anderen Tieren anwenden REINIGUNG − ACHTUNG! Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt den Netzstecker ziehen −  WARNUNG! Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder damit in Berüh- rung kommen lassen. Kurzschluss- und Stromschlaggefahr! −...
  • Page 7: Gerätekomponenten

    Deutsch Gerätekomponenten Handgriff (abnehmbar) 2. Saugkraftregelung 3. Schlauch 4. Teleskoprohr / Längeneinstellung 5. Öffnungstaste für Staubbeutelfach 6. Schlauchanschluss Luftaustrittsöffnung 8. Füllanzeige für Staubbeutel 9. Kabelaufrollautomatik 10. Ein-/Ausschalter  11. Traggriff 12. Transportrollen 13. Bodendüse 14. Umschaltung Hartboden / Teppich 15. Fugendüse mit schwenkbaren Bürste Benötigen Sie ein Zubehör oder Ersatzteil? Unter www.migros-service.ch können Sie zu diesem Gerät das passende Zubehör und...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Deutsch Inbetriebnahme STAUBBEUTEL EINSETZEN / ERSETZEN Ab Werk sind bereits der Staubbeutel und der Mo- torfilter eingesetzt. Überprüfen Sie, ob sie einge- setzt sind. – Netzstecker ziehen – Öffnungstaste (5) des Verschlussdeckels (an der Vorderseite des Staubsaugers) nach oben VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME drücken und Deckel aufschwenken, bis er ein- WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachge- rastet...
  • Page 9: Schlauch Und Teleskoprohr

    Deutsch verhindert eine Sperre das Schliessen des De- gezogen oder zusammengeschoben werden ckels. Keine Gewalt anwenden! – Wird die Bodendüse in die Parkvorrichtung eingeführt, Teleskoprohr möglichst zusam- – Nur Original-Staubbeutel verwenden («Mio Star MY 10», Art.-Nr. 7171.812 oder menschieben «Swirl Y50», Art.-Nr. 7171.382) –...
  • Page 10: Anschliessen

    Deutsch WICHTIG! ANSCHLIESSEN – ⚠ WARNUNG! Niemals Flüssigkeiten, feuch- – Ein-/Aus-Schalter  (10) ausschalten te, glühende, scharfe und spitze Gegenstän- – Netzkabel komplett ausziehen de einsaugen (z.B. Wasser, Glasscherben, Na- – Netzstecker in die Steckdose (220-240 V) deln, Zigarettenstummel, Zündhölzer etc.), da stecken sonst Schäden am Staubsack und Gerät auf- –...
  • Page 11: Für Ihre Sicherheit

    Deutsch Hinweis: STAUBBEUTEL WECHSELN – Vor dem Ziehen des Netzsteckers immer Ge- Die Füllanzeige (8) oberhalb des Schlauchan- rät ausschalten, um eine Überlastung von schlusses zeigt an, wann der Staubbeutel ge- Stecker und Steckdose zu verhindern wechselt werden muss. Bei vollem Staubbeutel –...
  • Page 12: Wartung

    Deutsch Bei vollem Beutel: Wartung – Der Staubbeutel ist in der Staubbeutelhalte- rung fixiert FILTER ERSETZEN Der Staubsauger ist mit einem Motorschutzfil- ter ausgestattet. Dieser schützt den Motor vor Schmutzpartikeln. Der Staubsauger darf daher nie ohne Motorschutzfilter verwendet werden. – Deckel öffnen und aufschwenken, bis er ein- rastet Staubbeutel- halterung...
  • Page 13: Reinigung / Aufbewahrung

    Deutsch Reinigung / Aufbewahrung Störungen – ⚠ WARNUNG! Grundgerät oder Zubehörteile Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den niemals ins Wasser tauchen oder unter flies- MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch sendem Wasser reinigen. Kurzschluss- und nicht fachgerechte Reparaturen können Gefah- Stromschlaggefahr! ren für den Benutzer entstehen.
  • Page 14: Technische Daten

    Deutsch Konformität  Technische Daten Das Produkt entspricht den Bestimmungen der Nennspannung 220-240 Volt / 50-60 Hz nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität wird Nennleistung 800 W durch Übereinstimmung der aufgeführten Nor- Masse Grundgerät ca. 33,5 x 25,7 x men gewährleistet. (ohne Schlauch) 21 cm (L x B x H) 2014/35/EU...
  • Page 15: Garantie

    Ersatz oder durch Rückerstat- E-Mail: m-infoline@mgb.ch tung des Kaufpreises erbringen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Nicht unter Art. 7171.970 / Änderungen vorbehalten die Garantie fallen normale Abnützung sowie V01 01.2021 die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittper- sonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité − Toujours le conserver dans un endroit hors de la portée des enfants COURANT ÉLECTRIQUE −  AVERTISSEMENT! Ne jamais toucher Avant de brancher l’aspirateur, nous vous prions les éléments sous tension électrique! de lire attentivement ce mode d’emploi qui Ceux-ci peuvent provoquer des dé- contient des consignes de sécurité...
  • Page 17: Usage Conforme

    Français Ne posez pas le câble sur des objets − Ne pas utiliser l’ a spirateur près du gaz ou chauds et protégez-le de l’huile de liquides inflammables − Ne jamais faire passer l’ a spirateur sur le − Ne jamais utiliser l’ a spirateur sans sac à câble poussière ni sans filtre moteur −...
  • Page 18: Nettoyage

    Français NETTOYAGE − ATTENTION! Avant de nettoyer l’ a ppareil, vous devez absolument le débrancher −  AVERTISSEMENT! Ne jamais plonger l’ a ppareil dans l’ e au, ni le laisser entrer en contact avec l’ e au! Risque de court-circuit ou de décharge électrique! −...
  • Page 19: Description De L'appareil Et Des Commandes

    Français Description de l’appareil et des commandes Poignée du tuyau (amovible) 2. Réglage de la puissance d’aspiration 3. Tuyau 4. Tube téléscopique / Réglage de la longueur 5. Touche d’ouverture pour le compartiment à sacs à poussière 6. Raccord du tuyau Ouverture de sortie d’air 8.
  • Page 20: Mise En Service

    Français Mise en service METTRE / REMPLACER LE SAC À POUS- SIÈRE Le sac à poussière et le filtre moteur sont déjà en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’ils sont bien présents dans l’appareil. – Débrancher l’aspirateur – Soulever la poignée de déverrouillage du cou- AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE vercle (5) (à...
  • Page 21: Flexible Et Tube Télescopique

    Français – N’utiliser que des sacs à poussière originaux – Accrocher le suceur sols en position de ran- (Mio Star «MY 10», art. n° 7171.812 ou «Swirl gement. Il est conseillé de rétracter entière- Y50», art. n° 7171.382) ment le tube télescopique –...
  • Page 22: Brancher L'aspirateur

    Français IMPORTANT! BRANCHER L’ASPIRATEUR –  AVERTISSEMENT! Ne jamais aspirer de – Eteindre l’interrupteur marche/arrêt  (10) liquides, d’objets humides, incandescents, – Extraire entièrement le câble d’alimentation coupants et pointus (par ex. eau, éclats de – Insérer la fiche dans une prise de courant verre, aiguilles, mégots de cigarettes, allu- (220-240 V) mettes etc.): cela risquerait d’endommager le...
  • Page 23: Après Avoir Passé L'aspirateur

    Français – remplacer le filtre: voir page 24 APRÈS AVOIR PASSÉ L’ASPIRATEUR – Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt  Après cela, l’aspirateur peut de nouveau être uti- (10) pour éteindre le moteur lisé. – Débrancher l’aspirateur du secteur REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE Recommandation: –...
  • Page 24: Entretien

    Français Quand le sac à poussière est plein: Entretien – Le sac à poussière est fixé dans son support REMPLACER LE FILTRE L’aspirateur est muni d’un filtre moteur. Ce filtre protège le moteur des particules de poussière. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans un filtre mo- teur.
  • Page 25: Nettoyage / Rangement

    Français Nettoyage / Rangement Problèmes –  AVERTISSEMENT! Ne jamais plonger l’ap- Les réparations ne doivent être effectuées que pareil, ni les accessoires dans l’eau, et ne par MIGROS-Service. Des réparations effectuées jamais les laver à l’eau courante. Risque de par des non-professionnels peuvent représenter court-circuit ou de décharge électrique! de graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 26: Données Techniques

    Français Conformité  Données techniques Ce produit est certifié conforme aux dispositions 220-240 V / Tension nominale 50-60 Hz des directives mentionnées ci-après. Sa confor- Puissance nominale 800 W mité est garantie par le respect des normes énoncées. env. 33,5 x 25,7 x Dimensions de l’appareil 21 cm de base (sans flexible)
  • Page 27: Garantie

    E-Mail: m-infoline@mgb.ch article équivalent ou bien le remboursement du prix payé. Toute autre exigence est exclue. art. 7171.970 / Sous réserve de modifications La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les V01 01.2021 conséquences d’un traitement non approprié, ni l’endommagement par l’acheteur ou une tierce...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza CORRENTE ELETTRICA −  PRECAUZIONE! Non toccare mai le parti allacciate alla corrente elettrica, poi- ché esse possono provocare scariche elettriche, con pericolo di lesioni gravi o La preghiamo di prendersi il tempo per leggere addirittura di morte! Allacciare l’ a pparec- attentamente queste istruzioni che contengono chio soltanto a corrente alternata con importanti avvertenze di sicurezza e di messa in...
  • Page 29: Uso Conforme

    Italiano – Non passare con l’ a spirapolvere sopra il − Non utilizzare mai l’ a spirapolvere senza cavo sacco raccoglipolvere o senza filtro −  PRECAUZIONE! nel passare l’ a spira- – Non estrarre la spina dalla presa di corren- te tirando il cavo o con le mani bagnate polvere, assicurarsi che nessun capo di −...
  • Page 30 Italiano PULIZIA − ATTENZIONE! Prima di pulire l’ a pparec- chio, estrarre assolutamente la spina dal- la presa di corrente −  AVVERTENZA! Non immergere mai l’ a pparecchio nell’ a cqua né lasciarlo en- trare in contatto con essa! Pericolo di scossa elettrica e di cortocircuito! −...
  • Page 31: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Italiano Elenco delle parti e degli elementi di comando Manopola tubo flessibile (rimovibile) 2. Regololazione potenza d’aspirazione 3. Tubo 4. Tubo telescopico / regolazione lunghezza 5. Tasto di apertura scomparto sacco raccoglipolvere 6. Collegamento tubo flessibile Bocchette per uscita aria 8.
  • Page 32: Messa In Funzione

    Italiano Messa in funzione INSERIRE / SOSTITUIRE IL SACCO RACCOGLIPOLVERE Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di un sacco raccoglipolvere e un filtro motore. Controllare che siano inseriti. – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Sollevare la maniglia di sbloccaggio (5) del co- perchio (sulla parte anteriore dell’aspirapolve- PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE INIZIALE re), aprire il coperchio (a scatto)
  • Page 33: Tubo Flessibile E Tubo Telescopico

    Italiano di bloccaggio impedisce la chiusura del coper- – Inserire la bocchetta per pavimenti nel suo chio. Non forzare! dispositivo di parcheggio. Si consiglia di far ri- – Utilizzare solo sacchi raccoglipolvere origina- entrare completamente il tubo telescopico li (Mio Star «MY 10», art. n° 7171.812 o «Swirl Y50», art.
  • Page 34: Allacciamento Alla Corrente Elettrica

    Italiano IMPORTANTE! ALLACCIAMENTO ALLA CORRENTE –  AVVERTENZA! Non aspirare mai liquidi, og- ELETTRICA getti umidi, incandescenti, taglienti e appuntiti – Spegnere l’interruttore acceso/spento  (10) (ad es. acqua, frammenti di vetro, aghi, mozzi- – Estrarre il cavo completamente coni di sigaretta, fiammiferi, ecc.) perché po- –...
  • Page 35: Per La Vostra Sicurezza

    Italiano Note: In seguito l’aspirapolvere può di nuovo essere uti- – Prima di estrarre la spina spegnere sempre lizzato normalmente. l’apparecchio per evitare un sovraccarico del- SOSTITUIRE IL SACCO RACCOGLIPOLVERE la spina e della presa – Premendo ripetutamente il tasto di riavvol- L’indicatore (8) sopra all’attacco per il tubo flessi- gimento del cavo (9), riavvolgerlo completa- bile indica quando è...
  • Page 36: Manutenzione

    Italiano Sacco pieno: Manutenzione – Il sacco raccoglipolvere è fissato all’apposito supporto SOSTITUIRE IL FILTRO L’aspirapolvere è dotato di un filtro motore. Questo filtro protegge il motore dalle particelle di sporcizia. Non si deve utilizzare l’aspirapolvere senza filtro motore. – Aprire il coperchio ribaltandolo fino allo scatto supporto per sacco raccogli- sacco raccogli-...
  • Page 37: Pulizia / Custodia

    Italiano Pulizia / Custodia Guasti –  AVVERTENZA! Non immergere mai nell’ac- Le riparazioni possono essere eseguite soltan- qua l’apparecchio di base né gli accessori né to attraverso MIGROS-Service. Le riparazioni non lavarli sotto l’acqua corrente. Pericolo di corto eseguite a regola d’arte possono essere fonte di circuito o scossa elettrica! pericolo per l’utente.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Italiano Conformità  Dati tecnici Tensione nominale 220-240 Volt / Il prodotto soddisfa le disposizioni delle seguen- 50-60 Hz ti direttive. La conformità è garantita dal rispetto Potenza nominale 800 W delle norme elencate. Volume dell’apparec- ca. 33,5 x 25,7 x chio di base (senza tubo 21 cm 2014/35/UE...
  • Page 39: Garanzia

    E-Mail: m-infoline@mgb.ch esclusa. Non sono compresi nella garanzia i guasti dovuti a normale usura, uso inadeguato art. 7171.970 / Con riserva di modifiche o danni provocati dal proprietario o da terzi, V01 01.2021 oppure derivanti da cause esterne. L’obbligo di garanzia è...

Table des Matières