Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FDW8293
FDW9093

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano FDW8293

  • Page 1 FDW8293 FDW9093...
  • Page 3 Sommario Descrizione dei comandi __________________________________ 2 Istruzioni d'uso ________________________________________ 12 Pulizia e manutenzione__________________________________ 26 Rimedi alle anomalie di funzionamento _____________________ 30 Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto. Consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale per utilizzare la vostra lavastoviglie nella maniera più soddisfacente, corretta e sicura.
  • Page 4 Istruzioni per l'utente 1. Descrizione dei comandi Il pannello superiore Tutti i comandi e i controlli della lavastoviglie sono riuniti sul pannello superiore. Le operazioni di accensione, programmazione, spegnimento ecc., sono eseguibili solamente con la porta aperta. TASTO DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Premendo questo tasto si pone la macchina sotto tensione.
  • Page 5 Istruzioni per l'utente PULSANTE MEZZO CARICO Premendo questo pulsante si seleziona l’opzione lavaggio a mezzo carico. SPIA OPZIONE “3/1” (OPZIONE SUPPLEMENTARE) La spia accesa indica che la funzione è attiva. SPIA MEZZO CARICO Una delle spie accesa indica che è stato selezionato il lavaggio a mezzo carico nel cesto superiore o inferiore.
  • Page 6 Istruzioni per l'utente MPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO ED ACCENSIONE Per selezionare il programma più idoneo alle stoviglie da lavare fare affidamento alla tabella riportata qui di seguito, che individua il tipo di lavaggio più adatto anche in funzione della natura delle stoviglie ed al grado di sporco. Una volta che, tramite la tabella proposta, si è...
  • Page 7 Istruzioni per l'utente DURATA CONSUMI PROGRAMMA CARICO SVOLGIMENTO NUMERO E MINUTI ACQUA ENERGIA STOVIGLIE E POSATE PROGRAMMA SIMBOLO LITRI AMMOLLO Pentole e stoviglie in attesa 0,02 Prelavaggio freddo di completare il carico Lavaggio a 45° C CRISTALLI Risciacquo freddo Stoviglie delicate 1,10 Risciacquo a 70°...
  • Page 8 Istruzioni per l'utente PROGRAMMI VELOCI (leggere il paragrafo che ne spiega il funzionamento) CONSUMI DURATA PROGRAMMA CARICO SVOLGIMENTO NUMERO E MINUTI ACQUA ENERGIA STOVIGLIE E POSATE PROGRAMMA SIMBOLO LITRI KWh (1) RAPIDO Stoviglie poco sporche Lavaggio a 38° C 0,70 lavate subito dopo l’uso Risciacquo a 50°...
  • Page 9 Istruzioni per l'utente NOTE E RIFERIMENTI Effettuare l'ammollo solo con carico parziale. Le opzioni non sono utilizzabili con il programma ammollo. L’opzione ENERSAVE non è utilizzabile con ammollo, hygiene plus e tutti i programmi che non prevedono la fase di asciugatura finale. Programma standard secondo la norma EN 50242 .
  • Page 10 Istruzioni per l'utente Programmi di lavaggio Prima di avviare un programma di lavaggio verificare che: • Il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Nel serbatoio del dolcificatore vi sia sale rigenerante. • Nel distributore sia stata immessa la dose adeguata di detersivo.
  • Page 11 Istruzioni per l'utente Con la funzione attivata non si deve in alcun modo impedire l’apertura della porta; lasciare libero da oggetti lo spazio davanti alla porta necessario all’apertura. Evitare di richiudere la porta durante la fase di apertura automatica, si danneggerebbe il meccanismo. Prima di richiudere la porta attendere il rientro degli spintori.
  • Page 12 Istruzioni per l'utente RITARDO DEL PROGRAMMA E’ possibile ritardare l’avvio del programma di lavaggio per programmare il funzionamento della lavastoviglie nella fascia oraria desiderata (es. notturna). Premere il pulsante RITARDO PROGRAMMA (13) per attivare l’opzione e visualizzare sul display (14) il ritardo di 1 ora. Successive pressioni consentiranno di scegliere il ritardo desiderato fino a 9, 12 o 24 ore secondo i modelli.
  • Page 13 Istruzioni per l'utente PER RIDURRE I CONSUMI DI DETERSIVO! … E RISPETTARE L'AMBIENTE I fosfati presenti nel detersivo per lavastoviglie costituiscono un problema dal punto di vista ecologico. Per evitare un eccessivo consumo di detersivo, ma anche di energia elettrica, è consigliabile: •...
  • Page 14 Istruzioni per l'utente 2. Istruzioni d'uso Dopo aver installato correttamente la lavastoviglie, predisporla affinché possa entrare in funzione eseguendo le seguenti operazioni: • Regolare il dolcificatore dell’acqua; • Introdurre sale rigenerante; • Introdurre brillantante e detersivo. Uso del dolcificatore dell'acqua quantità...
  • Page 15 Istruzioni per l'utente • Non utilizzare sale alimentare, perché contiene sostanze non solubili, che con l'andar del tempo possono compromettere l'impianto di decalcificazione. • Quando necessario, eseguire l'operazione di caricamento del sale prima di avviare il programma di lavaggio; in tal modo la soluzione salina in esubero verrà...
  • Page 16 Istruzioni per l'utente TABELLA DUREZZA DELL'ACQUA DUREZZA DELL'ACQUA REGOLAZIONE Gradi Gradi Tedeschi (° dH) Francesi (° dF) Tutte le spie 0 - 6 0 - 11 spente Una spia accesa 7 - 10 12 - 18 Due spie accese 11 - 15 19 - 27 Tre spie accese 16 - 21...
  • Page 17 Istruzioni per l'utente AGGIUNTA DEL BRILLANTANTE PER IL RISCIACQUO Il brillantante accelera l'asciugatura delle stoviglie ed impedisce la formazione di macchie e depositi calcarei; viene aggiunto automaticamente all'acqua durante l'ultimo risciacquo, dal serbatoio che si trova sul lato interno della porta. Per aggiungere il brillantante: •...
  • Page 18 Istruzioni per l'utente CARICAMENTO DEL DETERSIVO Per aprire il coperchio del distributore di detersivo premere leggermente il pulsante P. Introdurre il detersivo e richiudere con cura il coperchio. Durante il lavaggio il distributore verrà aperto automaticamente. • Quando si seleziona un programma con prelavaggio caldo (leggere la tabella programmi), introdurre una quantità...
  • Page 19 Istruzioni per l'utente L’introduzione di detersivo, anche liquido, nel serbatoio del brillantante, provocherà il danneggiamento della lavastoviglie. Avvertenze e consigli generali Prima di procedere al primo lavaggio con la lavastoviglie è opportuno leggere i seguenti suggerimenti riguardanti la natura delle stoviglie da lavare e la loro sistemazione.
  • Page 20 Istruzioni per l'utente ATTENZIONE! • Assicurarsi che le stoviglie siano ben ferme e non possano ribaltarsi e che non ostacolino la rotazione degli irroratori durante il funzionamento; • Non introdurre oggetti molto piccoli nei cesti; cadendo potrebbero bloccare gli irroratori o la pompa di lavaggio; •...
  • Page 21 Istruzioni per l'utente Uso dei cestelli La lavastoviglie ha una capacità di 13 coperti, incluse le stoviglie per servire. CESTELLO INFERIORE Il cestello inferiore riceve l'azione dell'irroratore inferiore alla massima intensità, andrà quindi destinato al contenimento delle stoviglie più "difficili" e maggiormente sporche. Sono consentite tutte le combinazioni e varietà...
  • Page 22 Istruzioni per l'utente CARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORE Sistemare con cura e verticalmente i piatti piani, fondi, da dessert e da portata. Le pentole, i tegami e i relativi coperchi vanno collocati capovolti. Sistemare i piatti fondi e da dessert avendo cura che rimanga sempre uno spazio tra essi.
  • Page 23 Istruzioni per l'utente CESTINO PORTAPOSATE Il cestino è munito di inserti posate asportabili, nelle quali vanno posizionate le posate in modo che rimangano sufficientemente distanziate per consentire un ottimale passaggio dell’acqua. Gli inserti ed il coperchietto centrale si trovano nel sacchetto accessori. Il coperchietto centrale ha solamente funzione di copertura.
  • Page 24 Istruzioni per l'utente CESTINO PORTAPOSATE SUPERIORE Il cesto è destinato a contenere le posate, che andranno posizionate nelle apposite sedi, ed utensili lunghi, posizionati longitudinalmente. L’estrazione “a cassetto” ne facilita il carico, ma è anche possibile sfilarlo completamente dalle guide di scorrimento togliendo i fermi (come indicato in figura).
  • Page 25 Istruzioni per l'utente CESTELLO SUPERIORE E' consigliabile caricare il cestello superiore con stoviglie piccole o di media grandezza, ad esempio, bicchieri, piatti piccoli, tazzine da caffè o tè, scodelle basse ed oggetti leggeri in plastica ma resistenti al calore. Qualora il cestello superiore venisse utilizzato nella posizione più bassa, potrà...
  • Page 26 Istruzioni per l'utente Secondo i modelli il cesto può essere dotato di alcuni o tutti i seguenti accessori: supporti per tazze od oggetti lunghi (mestoli, cuchiai…), a sinistra, possono essere sollevati in posizione verticale se inutilizzati. Supporto per bicchieri a gambo lungo (glass holder), sulla sinistra; per utilizzarlo è...
  • Page 27 Istruzioni per l'utente REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE cesto superiore è regolabile altezza consentire posizionamento, nel cesto inferiore, di piatti o stoviglie di grosse dimensioni. La regolazione può essere di tipo A o B, secondo il modello di lavastoviglie acquistato. Versione A : ad estrazione regolabile su due posizioni . •...
  • Page 28 Istruzioni per l'utente 3. Pulizia e manutenzione Prima di effettuare la manutenzione dell'apparecchio, staccare la spina o togliere tensione tramite il dispositivo di interruzione onnipolare. Avvertenze e consigli generali Evitare l'utilizzo di detergenti abrasivi o acidi. Le superfici esterne e la controporta della lavastoviglie andranno pulite ad intervalli regolari con uno straccio morbido inumidito o con un normale detergente per superfici verniciate.
  • Page 29 Istruzioni per l'utente PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE • E' opportuno procedere periodicamente all'ispezione del filtro centrale C e, se necessario, pulirlo. Per estrarlo occorre afferrare le linguette, ruotare in senso antiorario e sollevare verso l'alto; • spingere da sotto il filtro centrale D per estrarlo dal micro filtro; •...
  • Page 30 Istruzioni per l'utente PRIMA DI RIUTILIZZARE LA LAVASTOVIGLIE DOPO UNA LUNGA SOSTA: • Controllare che nella tubazione non siano depositati fanghiglia o ruggine, in tal caso, lasciare scorrere l'acqua dal rubinetto di alimentazione per alcuni minuti. • Reinserire la spina alla presa di corrente. •...
  • Page 31 Istruzioni per l'utente Se le stoviglie non si asciugano o rimangono opache verificare che: • vi sia brillantante nell’apposito contenitore; • la regolazione dell’erogazione dello stesso sia corretta; • il detersivo utilizzato sia di buona qualità e non abbia perso le sue caratteristiche (per.es.
  • Page 32 Istruzioni per l'utente 4. Rimedi alle anomalie di funzionamento La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti mediante l’accensione contemporanea di più spie con il significato sotto riportato, inoltre in caso di anomalia, sul display appare E o Err (secondo i modelli).
  • Page 33 Istruzioni per l'utente ANOMALIA DESCRIZIONE Anomalia turbinetta (solo per i modelli provvisti) Non viene misurata in modo preciso la quantità di acqua caricata. Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio.
  • Page 34 Istruzioni per l'utente DATI TECNICI 597 ÷ 599 mm Larghezza Profondità misurata al filo 550 mm esterno del pannello comandi da 820 mm a 870 mm Altezza (secondo i modelli) da 860 mm a 910 mm Capacità 13 coperti standard Pressione acqua di alimentazione min.
  • Page 35 Contents Description of the controls ________________________________ 2 Operating instructions ___________________________________ 12 Cleaning and maintenance _______________________________ 26 Troubleshooting _______________________________________ 30 Thank you for choosing one of our products. You are advised to read this manual carefully; it contains all the information you need to use your dishwasher safely, correctly and in the most satisfactory manner.
  • Page 36 User instructions 1. Description of the controls Upper panel All the dishwasher controls are grouped on the upper panel. Switch-on, programming, switch-off etc. procedures are only possible when the door is open. ON/OFF BUTTON Pressing this button energises the appliance. SELECTED PROGRAM INDICATOR LIGHTS Illumination of this light denotes the program selected and the occurrence of a fault (troubleshooting).
  • Page 37 User instructions EXTRA PROGRAM + EXTRA OPTION BUTTON (see “EXTRA OPTIONS” section) The button controls selection of the extra programs. (see table). EXTRA PROGRAM LIGHT Illuminates to indicate that one of the extra programs (see table) is going to be executed. HALF LOAD BUTTON Press this button to activate the half load wash option.
  • Page 38 User instructions SETTING THE WASHING PROGRAM AND SWITCHING ON To select the most suitable program for the dishes to be washed refer to the table below, which indicates the most appropriate program according to dish type and degree of soiling. After using the table to identify the most appropriate washing program: •...
  • Page 39 User instructions CONSUMPTION DURATION PROGRAMME, LOAD CROCKERY AND PROGRAM NUMBER & MINUTES WATER POWER CUTLERY PROGRESS SYMBOL LITRES KWh (1) SOAK Pans and dishes awaiting 0,02 Cold prewash completion of the load. Wash at 45° C GLASS Cold rinse Glass, china and mixed 1,10 Rinse at 70°...
  • Page 40 User instructions QUICK PROGRAMS (see relevant section for explanation of functioning modes) CONSUMPTION DURATION PROGRAMME LOAD CROCKERY AND PROGRAM NUMBER E POWER CUTLERY PROGRESS WATER MINUTI (1) SYMBOL LITRES KWh (1) RAPID Dishes with light dirt, Wash at 38° C 0,70 washed immediately after Rinse at 50°...
  • Page 41 User instructions NOTES AND REFERENCES Only run the soak program with half loads. Options cannot be used with the soak program. The ENERSAVE option cannot be used with soak, hygiene plus, or any programs which do not include the final drying stage. Standard programme under EN 50242 .
  • Page 42 User instructions Washing programs Before starting a washing program make sure that: • The water supply tap is open. • The correct amount of detergent has been added to the dispenser. • The baskets have been correctly loaded. • The spray arms are able to rotate freely and without obstruction.
  • Page 43 User instructions SPREAD HALF LOAD When there are not many dishes to be watched, the “spread half load” option, controlled by button is useful; it saves water and electricity and reduces the program’s duration. Place dishes in both baskets then load the detergent dispenser than less than the normal amount for a full load..
  • Page 44 User instructions CANCELLING THE CURRENT PROGRAM • To cancel the currently selected program, open the door and hold down the PROGRAM SELECTION (3) button for a few seconds until the indicator lights for programs 4 and 5 illuminate simultaneously (the word "end" is displayed on the window). •...
  • Page 45 User instructions END OF CYCLE At the end of the washing cycle the dishwasher gives a short acustic signal and the program indicators nr 4 and 5 start blinking (the word "end" is displayed on the window). To switch off the dishwasher, open the door and press the ON/OFF button (1).
  • Page 46 User instructions 2. Operating instructions Once the dishwasher has been correctly installed, prepare for use as follows: • Adjust the water softening system; • Add the regenerating salt; • Add the rinse aid and detergent. Using the water softening system The amount of scale contained in the water (water hardness index) can cause whitish staining on the dry dishes, which...
  • Page 47 User instructions • Do not use table salt as it contains insoluble substances which, over time, may damage the water softening system. • When necessary, refill the regenerating salt container before starting the washing program. In this way, the excess saline solution will be immediately removed by the water;...
  • Page 48 User instructions WATER HARDNESS TABLE WATER HARDNESS SETTING German French degrees (° dH) Degrees (° dF) All lights off 0 - 6 0 - 11 (no salt) One light on 7 - 10 12 - 18 Two lights on 11 - 15 19 - 27 Three lights on 16 - 21...
  • Page 49 User instructions ADDING THE RINSE AID The rinse aid helps the dishes dry faster and prevents the formation of scale deposits and staining; it is automatically added to the water during the final rinse cycle, from the container situated on the inner side of the door. To add rinse aid: •...
  • Page 50 User instructions ADDING THE DETERGENT To open the detergent dispenser cap, lightly press the button P. Add the detergent and close the cap carefully. During the washing cycle, the dispenser will be opened automatically. • When a program with hot prewash is selected (see program table), extra detergent must be placed in the cavity G/H (depending on models).
  • Page 51 User instructions The introduction of detergent into the rinse aid dispenser, even in liquid form, will damage the dishwasher. General warnings and recommendations Before using the dishwasher for the first time, it is advisable to read the following recommendations concerning dish types to be washed and their loading.
  • Page 52 User instructions WARNING! • Make sure that the dishes are securely in place so that they cannot tip over or obstruct the rotation of the spray arms during the washing cycle. • Do not place very small objects in the baskets as these could fall and obstruct the spray arms or the wash pump.
  • Page 53 User instructions Using the baskets The dishwasher has a capacity of 13 place-settings, including serving dishes. LOWER BASKET The lower basket receives the full force of the lower spray arm, and should therefore be used for the “toughest” items with a heavier degree of soiling.
  • Page 54 User instructions LOADING THE LOWER BASKET Carefully load flat plates, soup plates, dessert and serving dishes, positioning them vertically. Pots, pans and their covers must be loaded upside down. When loading soup plates and dessert bowls, be sure to leave a gap between them. Loading examples: Examples of loading for intensive dirt If the bottom basket inserts are of the fold-down type,...
  • Page 55 User instructions CUTLERY BASKET The basket has removable top grids into which items of cutlery should be inserted to keep them properly spaced and allow water to pass between them effectively. The top grids and central lid are in the bag of accessories.
  • Page 56 User instructions TOP CUTLERY BASKET The basket is designed to take cutlery, placed in the spaces provided, long utensils, positioned lengthwise and small items. The “drawer” extraction system makes the basket easier to load, but it can also be taken completely off its runners by removing the retainers (as shown here).
  • Page 57 User instructions UPPER BASKET It is recommended to load the upper basket with small- or medium-sized items such as glasses, small plates, tea or coffee cups, shallow bowls and light objects made from heat resistant plastic. If the upper basket is used in the lowermost position, it can also be loaded with serving dishes, provided they are only slightly soiled.
  • Page 58 User instructions Depending on the models, the basket may be equipped with some or all of the following accessories: Supports for cups or long objects (ladles, spoons…), on the left; can be tipped to the vertical position when not in use. Long-stemmed glass holder, on the left;...
  • Page 59 User instructions ADJUSTING THE UPPER BASKET The height of the top basket can be adjusted to allow large dishes or pans to be placed in the bottom basket. The adjustment procedure may be type A or B, depending on the dishwasher model purchased.
  • Page 60 User instructions 3. Cleaning and maintenance Before carrying out any work, always unplug the appliance from the electrical supply or switch off the all-pole disconnection device. General warnings and recommendations Avoid the use of acidic or abrasive detergents. Clean the outer surfaces and door-lining of the dishwasher regularly using a soft cloth moistened with water or with a normal detergent suitable for painted surfaces.
  • Page 61 User instructions CLEANING THE FILTER UNIT • It is advisable to periodically inspect the centre filter C and, if necessary, to clean it. To remove the filter, grip the tabs, turn them anticlockwise and lift upwards; • push the centre filter D from the underside to remove it from the micro-filter: •...
  • Page 62 User instructions BEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE: • Check that there are no deposits of sludge or rust inside the water pipe: if there are, allow the water to run from the water supply tap for a few minutes. •...
  • Page 63 User instructions If the dishes fail to dry or remain dull, check that: • there is rinse aid inside the special container; • the rinse aid dispenser setting is correct; • the detergent used is of good quality and has not lost its effectiveness (for example, through incorrect storage, with the box left open).
  • Page 64 User instructions 4. Troubleshooting The dishwasher is able to indicate a series of malfunctions by illuminating a number of lights simultaneously (see key below); “E” or “Err” (depending on the model) also appears on the display in the event of a malfunction. FAULT DESCRIPTION Acquastop failure...
  • Page 65 User instructions FAULT DESCRIPTION Turbine flow-regulator malfunction (for the relevant models only) The appliance is not able to "measure" the amount of water loaded accurately. Interrupt the program and switch off the dishwasher. Switch the dishwasher back on, program it again and start the washing cycle.
  • Page 66 User instructions TECHNICAL DATA 597 ÷ 599 mm Width Depth measured flush with the 550 mm outer edge of the control panel from 820 mm to 870 mm Height (depending on models) from 860 mm to 910 mm Capacity 13 Standard place settings Water supply pressure min.
  • Page 67 Index Description des commandes ______________________________ 2 Utilisation ____________________________________________ 12 Nettoyage et entretien __________________________________ 26 Guide de dépannage ___________________________________ 30 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
  • Page 68 Instructions pour l'utilisateur 1. Description des commandes Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte.
  • Page 69 Instructions pour l'utilisateur VOYANT PROGRAMMES RAPIDES Le voyant allumé indique l’exécution de l’un des cinq programmes supplémentaires (voir tableau). TOUCHE DEMI-CHARGE En pressant cette touche, on sélectionne l’option lavage demi-charge. VOYANT OPTION « 3/1 » (OPTION SUPPLÉMENTAIRE) Le voyant allumé indique que la fonction est active. VOYANT DEMI-CHARGE Le voyant allumé...
  • Page 70 Instructions pour l'utilisateur CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté. Après avoir trouvé...
  • Page 71 Instructions pour l'utilisateur DURÉE CONSOMMATION PROGRAMME CHARGE VAISSELLE ET DÉROULEMENT NUMERO ET MINUTES ÉNERGIE COUVERTS PROGRAMMES SYMBOLE LITRES KWh (1) TREMPAGE Casseroles et vaisselle en 0,02 Prélavage à froid attente de compléter la charge. Lavage à 45° C CRISTAUX Vaisselle délicate Rinçage à...
  • Page 72 Instructions pour l'utilisateur PROGRAMMES RAPIDES (lire le paragraphe pour les explications) DURÉE CONSOMMATION PROGRAMME CHARGE VAISSELLE DÉROULEMENT NUMERO ET ET COUVERTS PROGRAMMES MINUTES ÉNERGIE SYMBOLE LITRES KWh (1) RAPIDE Vaisselle peu sale lavée Lavage à 38° C 0,70 tout de suite après son Rinçage à...
  • Page 73 Instructions pour l'utilisateur REMARQUES ET RÉFÉRENCES Effectuer le trempage uniquement en demi-charge. Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage. L’option ENERSAVE ne peut pas être utilisée avec les programmes trempage, hygiene plus et tous ceux qui ne comprennent pas la phase de séchage finale. Programme standard conforme à...
  • Page 74 Instructions pour l'utilisateur Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier que: • Le robinet de l’eau soit ouvert. • Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel régénérant. • Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent. •...
  • Page 75 Instructions pour l'utilisateur Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture. Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés avant de refermer la porte.
  • Page 76 Instructions pour l'utilisateur DÉPART DIFFÉRÉ Il est possible de retarder le départ du programme de lavage pour faire fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de nuit). Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (13) pour sélectionner l’option et pour visualiser (14) un retard d’une heure. Appuyer à nouveau sur cette touche pour programmer un retard de 9, 12 ou 24 heures, selon les modèles.
  • Page 77 Instructions pour l'utilisateur POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé: •...
  • Page 78 Instructions pour l'utilisateur 2. Utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’adoucisseur d’eau; • Introduire du sel régénérant; • Introduire du produit de rinçage et du détergent. Utilisation de l’adoucisseur d’eau La quantité...
  • Page 79 Instructions pour l'utilisateur • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur. • Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ;...
  • Page 80 Instructions pour l'utilisateur TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU Duretés Duretés REGLAGE Allemandes Allemandes (° dH) (° dH) Tous les voyants 0 - 4 0 - 7 éteints Un voyant allumé 5 - 15 8 - 25 Deux voyants 16 - 23 26 - 40...
  • Page 81 Instructions pour l'utilisateur ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du réservoir qui se trouve sur le côté...
  • Page 82 Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle. Durant le lavage le couvercle du distributeur sera ouvert automatiquement. • Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduire une quantité...
  • Page 83 Instructions pour l'utilisateur L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle. Avertissements et conseils généraux Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle à...
  • Page 84 Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! • S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement; • Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;...
  • Page 85 Instructions pour l'utilisateur Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle de service. PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale. Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à...
  • Page 86 Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.
  • Page 87 Instructions pour l'utilisateur PANIER A COUVERTS Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles, dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment espacés pour permettre un passage optimal de l’eau. Les picots porte- couverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des accessoires.
  • Page 88 Instructions pour l'utilisateur PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, les ustensiles plus longs dans le sens de la longueur, et les petits objets. L’extraction « à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à...
  • Page 89 Instructions pour l'utilisateur PANIER SUPÉRIEUR Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres, des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des objets légers en plastique, mais résistant à...
  • Page 90 Instructions pour l'utilisateur Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou de tous les accessoires suivants : Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés. Support pour verres à...
  • Page 91 Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A : à...
  • Page 92 Instructions pour l'utilisateur 3. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire. Avertissements et conseils généraux Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à...
  • Page 93 Instructions pour l'utilisateur NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever vers le haut;...
  • Page 94 Instructions pour l'utilisateur AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ : • Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
  • Page 95 Instructions pour l'utilisateur Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; • le réglage de la distribution de ce produit soit correct ; •...
  • Page 96 Instructions pour l'utilisateur 4. Guide de dépannage lave-vaisselle mesure signaler série dysfonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont vous trouverez le sens ci-après ; par ailleurs, en cas d’anomalie, E ou Err (selon les modèles) apparaissent sur l’afficheur. ANOMALIE DESCRIPTION Problème acquastop Intervention...
  • Page 97 Instructions pour l'utilisateur ANOMALIE DESCRIPTION Anomalie petite turbine (seulement pour les modèles qui en sont équipés) La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage.
  • Page 98 Instructions pour l'utilisateur DONNÉES TECHNIQUES 597 ÷ 599 mm Largeur Profondeur mesurée au profil 550 mm externe du bandeau de commandes Hauteur (selon les modèles) de 820 mm à 870 mm de 860 mm à 910 mm Capacité 13 Couverts standards Pression eau d’alimentation min.
  • Page 99 Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Bedieneinrichtungen ______________________ 2 Gebrauchsanleitung ____________________________________ 12 Reinigung und Pflege ___________________________________ 26 Abhilfe bei Fehlfunktionen _______________________________ 30 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen, alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um sich über die geeignetsten Bedingungen für richtigen...
  • Page 100 Anleitung für den Benutzer 1. Beschreibung der Bedieneinrichtungen Die Bedienblende Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geschirrspülers befinden sich auf der oberen Bedienblende. Das Einschalten, Programmieren, Ausschalten usw. ist nur bei geöffneter Tür möglich. WAHLSCHALTER EIN/AUS Bei Druck auf diese Taste wird das Gerät mit Spannung versorgt. KONTROLLLAMPEN GEWÄHLTES PROGRAMM Die Lampe zeigt durch Aufleuchten das eingestellte Programm sowie eventuelle Störungen an (Behebung der Funktionsstörungen).
  • Page 101 Anleitung für den Benutzer TASTE HALBE BELADUNG (je nach Modellen) Durch Drücken dieser Taste aktiviert man die Funktion zum Spülen mit halber Beladung. KONTROLLLAMPE OPTION „3/1“ (ZUSATZOPTION) Die leuchtende Kontrollampe signalisiert, dass die Funktion aktiviert wurde. KONTROLLAMPE HALBE BELADUNG Die leuchtende Kontrollampe signalisiert, dass die Funktion aktiviert wurde. TASTE PROGRAMMVERZÖGERUNG Drückt man diese Taste, kann man den Start des Programm um bis zu 9 Stunden verzögern.
  • Page 102 Anleitung für den Benutzer EINSTELLEN DES SPÜLPROGRAMMS UND EINSCHALTUNG Zur Wahl des am besten für das zu spülende Geschirr geeigneten Spülprogramms die nachstehende Tabelle zu Rate ziehen, in der die Art von Geschirr und der Verschmutzungsgrad berücksichtigt werden. Nach Wahl des geeigneten Spülprogramms anhand der Tabelle: •...
  • Page 103 Anleitung für den Benutzer DAUER VERBRAUCH PROGRAMM ART UND GRAD DER PROGRAMMA- NUMMER UND MINUTEN ENERGIE VERSCHMUTZUNG BLAUF WASSER SYMBOL LITER KWh (1) EINWEICHEN Töpfe und Geschirr, die 0,02 Später gespült werden Kaltvorspülen sollen. Reinigen bei 45° C SCHON Normal verschmutztes Kaltklarspülen PROGRAMM 1,10...
  • Page 104 Anleitung für den Benutzer ZUSATZPROGRAMME (Lesen Sie den Abschnitt mit den Erläuterungen zur Funktionsweise.) DAUER VERBRAUCH PROGRAMM ART UND GRAD DER PROGRAMMA- NUMMER UND VERSCH- BLAUF MINUTEN WASSER ENERGIE SYMBOL MUTZUNG LITER KWh (1) Wenig verschmutztes SCHNELL Geschirr, das unmittelbar Reinigen bei 38°...
  • Page 105 Anleitung für den Benutzer ANMERKUNGEN UND GRUNDLAGEN Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen. Die Optionen können nicht in Verbindung mit dem Programm EINWEICHEN verwendet werden. Die Option ENERSAVE kann nicht mit den Programmen Einweichen, Hygiene Plus und allgemein mit allen den Programmen verwendet werden, bei denen nicht die abschließende Trockenphase vorgesehen ist.
  • Page 106 Anleitung für den Benutzer Spülprogramme Vor dem Starten eines Spülprogramms muss man sicherstellen, dass: • der Wasserhahn geöffnet ist; • der Behälter des Enthärters mit Regeneriersalz gefüllt ist; • die Verteilerkammer mit der richtigen Dosiermenge Reiniger gefüllt ist; • die Geschirrkörbe richtig beladen wurden; •...
  • Page 107 Anleitung für den Benutzer Wenn die Funktion aktiviert ist, darf die Gerätetür keinesfalls am Öffnen gehindert werden; daher muss man den zum Öffnen der Gerätetür erforderlichen Platz vor dem Gerät freilassen. Nicht versuchen, Gerätetür während automatischen Öffnungsvorgangs zu schließen, da sonst der Mechanismus beschädigt wird.
  • Page 108 Anleitung für den Benutzer STARTVERZÖGERUNG Der Start des Spülprogramms kann verzögert werden, um den Geschirrspüler zur gewünschten Zeit (z.B. nachts) arbeiten zu lassen. Drücken Sie die Taste PROGRAMMVERZÖGERUNG (13), um die Option zu aktivieren. Es wird dann eine Verzögerung von 1 Stunde angezeigt. Indem Sie die Taste anschließend wiederholt drücken, können Sie die Verzögerung je nach Modell auf bis zu 9, 12 oder 24 Stunden einstellen.
  • Page 109 Anleitung für den Benutzer KÖNNEN REINIGUNGSMITTEL SPAREN! … UMWELTBEWUSST HANDELN Die Phosphate in Reinigungsmitteln für Geschirrspüler belasten die Umwelt. Zur Vermeidung eines zu großen Reinigerverbrauchs - und auch Stromverbrauchs - sollten Sie folgende Empfehlungen beachten: • trennen Sie das empfindlichere Geschirr von dem Geschirr, das aggressiven Reinigern und hohen Temperaturen besser standhält;...
  • Page 110 Anleitung für den Benutzer 2. Gebrauchsanleitung Nach der ordnungsgemäßen Installation des Geschirrspülers für die Inbetriebnahme wie folgt vorgehen: • Den Wasserenthärter einstellen; • Regeneriersalz einfüllen; • Klarspüler und Reiniger einfüllen. Gebrauch des Wasserenthärters Wasser enthaltene Kalk (Wasserhärte) verantwortlich für weißliche Flecken auf dem trockenen Geschirr, das mit der Zeit matt zu werden neigt.
  • Page 111 Anleitung für den Benutzer • Kein Speisesalz verwenden, da es nichtlösliche Substanzen enthält, die im Laufe der Zeit die Enthärtungsanlage beschädigen können. • Nötigenfalls das Salz vor dem Start des Spülprogramms einfüllen; auf diese Weise wird eventuell übergelaufene Salzlösung sofort mit dem Wasser weggespült;...
  • Page 112 Anleitung für den Benutzer WASSERHÄRTE-TABELLE WASSERHÄRTE Grad EINSTELLUNG Grad Deutsche Französische Härte (° dH) Härte (° dF) Alle Kontrolllampen 0 - 6 0 - 11 ausgeschaltet Eine Kontrolllampe 7 - 10 12 - 18 Zwei 11 - 15 19 - 27 Kontrolllampen EIN Drei 16 - 21...
  • Page 113 Anleitung für den Benutzer EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS FÜR DAS NACHSPÜLEN Der Klarspüler beschleunigt das Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen. Er wird während des letzten Nachspülens automatisch Behälter, der sich in der Innentür befindet, dem Wasser zugegeben.
  • Page 114 Anleitung für den Benutzer EINFÜLLEN DES REINIGERS Zum Öffnen der Reiniger-Verteilerkammer leicht auf die Taste P drücken. Den Reiniger einfüllen und den Deckel sorgfältig wieder schließen. Die Verteilerkammer öffnet sich während des Reinigens automatisch. • Wenn Sie ein Programm mit Vorspülen mit Warmwasser wählen (siehe die Programmtabelle), müssen Sie zusätzlich Spülmittel in das Fach G/H (je nach Modell) geben.
  • Page 115 Anleitung für den Benutzer Füllt man Reiniger - auch Flüssigreiniger - in den Klarspülerbehälter, nimmt der Geschirrspüler Schaden. Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge Bevor man den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzt, sollte man die nachstehenden Empfehlungen in Hinblick auf die Art des zu spülenden Geschirrs und dessen Anordnung lesen.
  • Page 116 Anleitung für den Benutzer ACHTUNG ! • Sicherstellen, dass das Geschirr stabil eingeordnet ist, nicht kippen kann und nicht die Bewegung der Sprüharme während des Betriebs behindert. • Keine zu kleinen Gegenstände in die Geschirrkörbe geben; sie könnten herabfallen und die Sprüharme oder die Umwälzpumpe blockieren.
  • Page 117 Anleitung für den Benutzer Gebrauch der Geschirrkörbe Der Geschirrspüler hat ein Fassungsvermögen von 13 Maßgedecken einschließlich des Serviergeschirrs. UNTERKORB Der Unterkorb ist aufgrund der besonders intensiven Reinigungswirkung des unteren Sprüharms für das "schwierigste" und am stärksten verschmutzte Geschirr geeignet. Alle Ladekombinationen und -varianten sind möglich, sofern man darauf achtet, das Geschirr, Töpfe...
  • Page 118 Anleitung für den Benutzer BELADEN DES UNTERKORBS Flache Teller, tiefe Teller, Dessertteller und Servierteller senkrecht einordnen. Töpfe, Pfannen und deren Deckel müssen mit der Öffnung nach unten eingeordnet werden. Ordnen Sie Suppen- und Dessertteller so ein, dass zwischen zwei Tellern stets ein Freiraum bleibt. Beladebeispiel: Beispiele für intensive Belastung Schmutz: Sollten die Unterkorbeinsätze klappbar sein, empfiehlt es sich,...
  • Page 119 Anleitung für den Benutzer BESTECKKORB Der Korb verfügt über herausnehmbare Besteckhalter, in die man die Besteckteile mit einem hinreichenden Abstand einsetzen muss, um die optimale Wasserzirkulation zu gewährleisten. Die Besteckhalter und der mittlere Deckel befinden sich im Zubehörbeutel. Der mittlere Deckel dient nur zur Abdeckung.
  • Page 120 Anleitung für den Benutzer OBERER BESTECKKORB Das normale Besteck muss in den hierfür vorgesehenen Aufnahmen angeordnet werden und langes Kochbesteck in Längsrichtung. Da der Besteckkorb wie eine Schublade herausgezogen werden kann, lässt er sich bequem beladen. Allerdings kann man ihn auch aus den Führungsschienen herausnehmen, indem man die Sperrelemente entfernt (siehe Abbildung).
  • Page 121 Anleitung für den Benutzer OBERKORB In den Oberkorb sollte lediglich kleines und mittelgroßes Geschirr wie beispielsweise Gläser, Unterteller, Kaffee- und Teetassen, flache Schüsseln und leichte, hitzebeständige Kunststoffgegenstände geladen werden. Wird der Oberkorb in der niedrigsten Position verwendet, kann er auch mit gering verschmutzten größeren Tellern beladen werden. BELADEN DES OBERKORBS Die Teller mit der Oberseite nach vorn einordnen;...
  • Page 122 Anleitung für den Benutzer Der Korb kann je nach Modell über einige oder alle nachstehenden Zubehörelemente verfügen: Ablagen für Tassen oder lange Gegenstände (Schöpfkellen, Kochlöffel usw.) auf der linken Seite, die hochgeklappt werden können, wenn sie nicht gebraucht werden. Halter für langstielige Gläser (Glass Holder) auf der linken Seite.
  • Page 123 Anleitung für den Benutzer EINSTELLEN DES OBERKORBS Die Höhe des Oberkorbs kann verstellt werden, damit man im Unterkorb große Teller großes Geschirr unterbringen kann. Verstellmechanismus entspricht je nach Geschirrspülermodell dem A oder B. Version A: In zwei Positionen ausziehbar . •...
  • Page 124 Anleitung für den Benutzer 3. Reinigung und Pflege Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten am Gerät, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder seine Stromversorgung mit der allpoligen Trennvorrichtung unterbrechen. Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge Keinesfalls Reinigungsmittel verwenden, die Scheuermittel oder Säure enthalten.
  • Page 125 Anleitung für den Benutzer REINIGUNG DER FILTERGRUPPE • Der mittlere Filter C sollte regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls gereinigt werden. Zum Herausnehmen muss man die Zungen greifen, entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und anheben. • Von unten gegen den mittleren Filter D drücken, um ihn aus dem Mikrofilter zu lösen.
  • Page 126 Anleitung für den Benutzer VOR DER ERNEUTEN VERWENDUNG DES GESCHIRRSPÜLERS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG: • Sicherstellen, dass sich in der Wasserleitung weder Schlamm noch Rost abgelagert haben; hierzu das Wasser aus dem Zufuhrhahn einige Minuten lang fließen lassen. • Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken. •...
  • Page 127 Anleitung für den Benutzer Wenn das Geschirr nicht richtig getrocknet wird oder matt bleibt, sicherstellen, dass: • sich Klarspüler im zugehörigen Behälter befindet; • die Dosierung richtig eingestellt wurde; • der verwendete Reiniger guter Qualität ist und nicht seine Wirksamkeit verloren hat (z.B. weil er nicht richtig aufbewahrt oder die Verpackung schon vor langer Zeit geöffnet wurde).
  • Page 128 Anleitung für den Benutzer 4. Abhilfe bei Fehlfunktionen Der Geschirrspüler signalisiert einige Fehlfunktionen durch das gleichzeitige Aufleuchten mehrerer Kontrolllampen nach dem unten angegebenen Schema; außerdem erscheint bei einer Fehlfunktion auf dem Display die Meldung “E”. FEHLFUNKTION BESCHREIBUNG Acquastop ausgelöst Das Überlaufschutzsystem hat angesprochen (nur bei den Modellen, die hierüber verfügen).
  • Page 129 Anleitung für den Benutzer FEHLFUNKTION BESCHREIBUNG Störung beim Wasserzähler (nur bei den Modellen, die hierüber verfügen) Die zulaufende Wassermenge wird nicht präzise gemessen. Das laufende Programm abbrechen und den Geschirrspüler ausschalten. Den Geschirrspüler einschalten, neu programmieren und dann das Programm starten. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 130 Anleitung für den Benutzer TECHNISCHE DATEN 597 ÷ 599 mm Breite Tiefe, gemessen ab der 550 mm Außenkante des Bedienfelds von 820 mm bis 870 mm Höhe (je nach Modell) von 860 mm bis 910 mm Fassungsvermögen 13 Maßgedecke Zulaufwasserdruck min.
  • Page 132 ® FULGOR MILANO Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 36027 Rosà (Vicenza) - Italy • http://www.fulgor-milano.com e-mail: info@fulgor-milano.com •...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdw9093