X-STEEL
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
316
TUNG_MANTENIMIENTO_
_维护 _
IT
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Svitare la leva (1), la vite di fissaggio (2) ed estrarre la maniglia
(3). Svitare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5).
SOSTITUZIONE DEVIATORE
Svitare il pomolo del deviatore (6), svitare il raccordo (7) ed
estrarre il deviatore (8).
PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE
Svitare il filtro aeratore (9) e lavarlo per eliminare eventuali residui
di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere
periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego
di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive
o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze
aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall'inosservanza di tali regole.
EN
MAINTENANCE
CARTRIDGE REPLACEMENT
Unscrew the lever (1), the fastening screw (2) and remove the
handle (3). Unscrew the fastening ring nut (4) and remove the
cartridge (5).
DEFLECTOR REPLACEMENT
Unscrew the knob of the deflector (6), unscrew the junction (7)
and remove the deflector (8).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (9) and blow into it to remove any
dirt residues. We recommend cleaning after the first use and
periodically repeating this operation in order to avoid flow rate
reductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water
and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid),
abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or
other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any
damages caused by failure to observe the above rules.
FR
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Dévisser le levier (1), la vis de fixation (2) et extraire la poignée
(3). Dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche (5).
REMPLACEMENT COMMUTATEUR
Dévisser le pommeau du commutateur (6), dévisser le raccord
(7) et enlever le commutateur (8).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (9) et le souffler pour éliminer les
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le
premier emploi et de répéter périodiquement cette opération
afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets
exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de
détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives
ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou d'autres
substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas
des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
8
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
DE
INSTANDHALTUNG
WECHSEL DER KARTUSCHE
Schrauben Sie die Hebelstange (1), die Befestigungsschraube (2)
ab und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befestigungsring
(4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
WECHSEL DEN WECHSELSCHALTER
Den Knopf des Wechselschalters abschrauben (6), den Anschluss
abschrauben (7) und den Wechselschalter herausziehen (8).
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (9) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl.
Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine
Minderung der Strömung zu vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die
Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
ES
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO CARTUCHO
Destornillen la palanca (1), el tornillo de fijación (2) y extraigan
la maneta (3). Destornillen la virola de fijación (4) y remuevan el
cartucho (5).
REEMPLAZO DEL DESVIADOR
Desatornillar el pomo del desviador (6), desatornillar el racor (7)
y remuevan el desviador (8).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (9) y soplen en ello para eliminar
los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos que
limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan
periódicamente la operación para evitar una reducción del
caudal.
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando
exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de
detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u
otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias
agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños
causados por el incumplimiento de tales reglas.
_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
الفواصل الزمنية للصيانة
12mm