performances essentielles de sphygmomanomètres non
effracifs automatiques).
• La précision de ce tensiomètre a été soigneusement
contrôlée et développée en vue d'une longue durée
d'utilisation. Si cet appareil doit être utilisé à des fins
médicales commerciales, sa précision doit être régulièrement
testée par des moyens appropriés. Des instructions précises
de contrôle de la précision peuvent être données par le
service clientèle.
12. Bloc d'alimentation
Entrée
100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 0,5 A max.
Sortie
6 V CC, 600 mA, seulement en association avec
ce tensiomètre Caring Mill.
Protection
Cet appareil est doté d'une double isolation
et protégé contre les courts-circuits et la
surcharge par un fusible thermique principal
Assurez-vous que les piles sont retirées du
compartiment avant d'utiliser l'adaptateur
secteur.
Polarité de la connexion à tension en courant
continu
Double isolation / équipement de classe 2
Boîtiers et
Équipement encastré pour protéger contre tout
couvercles
contact avec des pièces sous tension et avec
protecteurs
des pièces pouvant devenir sous tension (doigt,
broche, crochet de test).
L'opérateur ne doit pas toucher simultanément
le patient et la fiche secteur.
13. Renseignements relatifs à la
conformité FCC
Tensiomètre au bras BM 31
Entité responsable – Coordonnées aux États-Unis
Beurer North America LP,
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, États-Unis
1-800-536-0366
info@beurer.com
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles
et (2) il doit accepter toute interférence reçue; y compris
les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement
indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par l'entité responsable de la
conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
l'appareil.
48