NIO
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 ЭТАП_FAS 4_步骤4_ 4
IT
Avvitare le boccole (1). Installare la piastra/decoro (2) interponendo la spugna (3). Avvitare il raccordo (4),
inserire la presa acqua (5) e fissare il tutto con il grano (6). Innestare la bocca (7) e fissarla con i 2 grani
(8) in dotazione.
EN
Screw the bushes (8). Install the decor plate (2) by interposing the sponge (3). Screw the connection (4),
insert the wall union (5) and fixin everything with the screw (6). Fit the spout (7) and fix it with the 2 screw
(8) included in the pack.
FR
Visser la boucles (1). Installer la plaque (2) en interposant le éponge (3). Visser la jonction (4), insérer la
prise d'eau (5) et fixer par le goujon (6). Embrayer le bec (7) et le fixer avec les 2 vis (8) fournis.
DE
Die Buchsen (1) anschrauben. Die Platte/Rosette (2) installieren, indem man die Schwamm (3)
dazwischenlegt. Den Anschluss (4) anschrauben, den Wasseranschluss (5) einführen end beide durch den
Stift (6) befestigen. Den Auslauf (7) hineinstecken und mittels der 2 vorhandenen Dübel (8) befestigen.
ES
Atornillar los casquillos (1). Instalar el embellecedor/la placa (2) interponiendo la esponja (3). Enroscar
el racor (4), colocar la toma de agua (5) y fija todo con el prisionero (6). Insertar el caño (7) y fijarlo con 2
roscas (8) includa.
Закрутите втулки (1). Установите пластину/ декор (2), вставив между ними губку (3). завинтите фитинг (4) ,
RU
Вставьте водозаборник (5) и закрепить все с помощью установочного винта (6). Подсоедините патрубок (7) и
закрепите его с помощью 2 прилагаемых установочных винтов (8).
SV
Skruva fast bussningarna (1). Installera plattan/beslaget (2) och placera svampen (3) mellan. Skruva fast
kopplingen (4), För in vattenintaget (5) och fäst allt med ställskruven (6). För in munstycket (7) och fäst det
med de två medföljande ställskruvarna (8).
ZH
拧紧套筒(1)。将板/配饰(2)装入海绵(3)中间。
接好接口(7),再用配送的销(8)固定。
定。
قم بربط الوصلة (4), أدخل مأخذ املاء (5)، وثبته
.قم بتعشيق الفم (7) وقم برتكيبه باستخدام املسامرين اللولبيني (8) املرفقني
安装程序 _
1
3
2
4
⬡ 8mm
拧紧内嵌部分的接头(4), 放入出水开关(5),并用螺帽(6)固
.)3( اربط ال ج ِلبة (1). ر ك ِّب الصفيحة/ال ز ُ خرفة (2) يف منتصف االسفنجة
إج ر اءات الرتكيب
1
4
5
6
⬡ 2.5mm
7
8
⬡ 2mm
.)6( باستخدام مسامر الرتكيب
УСТАНОВКА
_
4
املرحلة
AR
9