Page 3
5. Connexion de la tondeuse à gazon au chargeur ................... 11 Stockage ....................................13 6. Instructions d'utilisation ........................... 14 Vérifications avant utilisation ............................14 Utilisation de la tondeuse .............................. 15 Système de flottaison ..............................16 Réglage de la hauteur de coupe ..........................17 Manipulation des rognures ............................
Page 4
4 (26) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurer le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
Page 5
Le Lawn Mower 1200 AVANT est un accessoire convenablement utilisé avec les chargeurs à usages multiples AVANT tel qu'indiqué dans le Tableau 1. La tondeuse à gazon est également adaptée pour les usages résidentiels et professionnels. Elle est destinée à être utilisée pour tondre le gazon sur des surfaces planes, soignées et dépourvues de roches, de souches d'arbre, de grandes branches ou d'autres obstacles...
Page 6
C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
Page 7
à la maintenance et l'entretien et utilisez uniquement des lames d'origine. Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure d'arrêt de sécurité avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages. ...
Page 8
Portez des lunettes de sécurité lors de la manipulation des composants hydrauliques. Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : AVERTISSEMENT : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
Page 9
18,5 MPa (185 bar), 30 l/min hydraulique : Voir le Tableau 1 Chargeurs AVANT compatibles : Choisissez une tondeuse compatible avec le chargeur. Ne dépassez pas l'entrée maximale d'énergie hydraulique ou la pression de fonctionnement. 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages qui doivent être visibles sur le matériel.
Page 10
10 (26) Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Explication A46771 Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart l'équipement en position haute. A46798 Risque d'être attiré dans et écrasé par les composants de la courroie de transmission ;...
Page 11
Assurez-vous que les flexibles hydrauliques ne sont pas sur la voie pendant l'installation. Étape 2 : Basculez la platine d’accrochage vers avant (basculement, levier de commande du chargeur, vers droit) sur position où la pointe superièure de la platine se trouve inclinée vers l´avant. ...
Page 12
Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé.Avant de déplacer ou de lever l'accessoire, assurez-vous que le boulon de verrouillage est dans la position inférieure et ressort à...
Page 13
Assurez-vous que l'accessoire est protégé de tous les mouvements pendant le stockage, et ne montez jamais sur l'accessoire. Avant le stockage hivernal, nettoyez soigneusement le plateau de coupe et les composants de la tondeuse, en enlevant tout le reste de rognures. Retouchez la peinture si nécessaire et graissez les points de...
Page 14
été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
Page 15
N'orientez jamais la goulotte de décharge latérale (si elle existe) en direction des personnes, animaux, bâtiments, véhicules ou objets fragiles. Regardez toujours dans le sens de marche du chargeur. Avant de faire la marche arrière, assurez-vous toujours que les spectateurs, en particulier les enfants, soient à une distance de sécurité...
Page 16
16 (26) Arrêtez immédiatement la tondeuse si elle produit des bruits anormaux, vibre ou si les lames sont bloquées. Déterminez la cause de cette situation avant de continuer l'utilisation. Tondez les pentes en conduisant vers le haut et vers le bas, et pas de manière transversale. Évitez de démarrer la machine ou de vous arrêter sur une pente.
Page 17
17 (26) 6.4 Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être réglée à l'aide des douilles plastiques se trouvant sur les axes verticales des roues porteuses. La tondeuse n'a pas besoin d'être déconnectée du chargeur tout en réglant la hauteur. Pour régler la hauteur : 1.
Page 18
En cas de blocage, vérifiez également le plateau de coupe et nettoyez-le si nécessaire. Arrêtez toujours le chargeur suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de vous approcher de la tondeuse. N'accédez jamais au plateau de coupe si les lames peuvent...
Page 19
Faites fonctionner l'accessoire uniquement avec le type d'huile hydraulique autorisé pour les chargeurs Avant. DANGER : Risque d'injection de liquide à haute pression à travers la peau - Relâchez la pression avant de procéder à l'entretien. manipulez jamais composants hydrauliques lorsque le système...
Page 20
Ajoutez une petite quantité de graisse sur ces pièces 1 à 3 fois par an. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Tous les dispositifs de lubrification sont des manchons R1/8 po standard. Remplacez tous manchons endommagés.
Page 21
21 (26) Lame A33205 Si les lames ont de grandes entailles ou fissures, ou si leur usure est excessive ou inégale, toutes les lames doivent être remplacées. Aiguisez ou remplacez toujours toutes les lames en même temps. Utilisez toujours des bonnes gants de protection lorsque vous manipulez les lames. Assurez-vous que la tondeuse est bien soutenue pendant l'inspection ou lors du remplacement des lames.
Page 22
4. Remettez le couvercle de protection. Vérifiez la synchronisation des lames après la tension de la courroie et replacez tous les couvercles de protection et les dispositifs de protection avant d'utiliser la tondeuse. 7.6 Vérification de la synchronisation des lames Les lames chevauchent partiellement au fur et à...
Page 23
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 24
Hydraulisk gräsklippare; arbetsredskap för Avant lastare Hydraulisk lenklipper; redskap for Avant minilastere Hydraulisk græsklipper redskab til Avant Minilæssere A21127 Hydraulic lawn mower; attachment for Avant loaders A21334 Hydraulische Rasenmäher; Anbaugerät für Avant Radlader Tondeuse à commande hydraulique destinée à être utilisée avec les chargeuses Avant 4.8.2015 Ylöjärvi, Finland...