Page 9
Disposal and recycling ..........20 Mounting instruction A mounting instruction is included with the product. It can also be downloaded from pressalit.com. Operational signage An operational signage can be downloaded from pressalit.com.
Page 10
Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product. WARNING indicates a potentially WARNING hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially CAUTION hazardous situation which, if not...
Page 11
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our mounting instruction. • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide.
Page 12
Safety distances Make sure that the changing table is at safe distance from surrounding objects. Check the distances before any use. Pressalit recommends EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28")
Page 13
Intended use This product is intended for optimum ergonomics when caring for children. The child's weight must not exceed 75 kg / 165 lbs. For tables with 1800 mm / 71 inch tabletop, the max load is 150 kg / 330 lbs. Intended operator profile The product shall only be operated by adults.
Page 14
Operating instructions The changing table can be adjusted from 650 to 1000 mm / 25.59 to 39.37 inches up and down. The height adjustment is controlled by the wired remote control unit. Press and hold the up button to raise the unit.
Page 15
Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent. A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on pressalit.com. CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
Page 16
Maintenance Expected service life of the changing table is 9 years, provided that maintenance is carried out as described below: It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated.
Page 17
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 18
These products are UKCA-marked in accordance with relevant requirements in: • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. ⑲ • The restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment regulations 2012. A declaration of conformity can be found at pressalit.com.
Page 19
The basket may Try to straighten the unable to close/ have been twisted basket. open. unintendedly. Contact Pressalit A/S or your dealer if the problem cannot be remedied. Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the warranty.
Page 20
Storage and transportation • The temperature for transportation and storage of the unit must be between 5 and 40° Celsius (41 and 104° F). • The unit must always be transported in its original packaging. • Avoid subjecting the packaging to shocks and impacts. •...
Page 21
Bortskaffelse og genbrug ..........32 Monteringsvejledning Der følger en monteringsvejledning med dette produkt. Den kan også downloades fra pressalit.com. Visuel guide Der kan downloades en visuel guide fra pressalit.com. VIGTIGT BEHOLD DENNE VEJLEDNING TIL FREMTIDIG REFERENCE. LÆS OMHYGGELIGT...
Page 22
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet. ADVARSEL angiver en potentielt ADVARSEL farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. FORSIGTIG angiver en potentielt FORSIGTIG farlig situation, som, hvis den ikke...
Page 23
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt. Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit. • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn. Produktet er ikke beregnet til leg.
Page 24
Sikkerhedsafstande Sørg for, at skifteleje står i en sikker afstand fra omgivende genstande. Kontrollér afstandene før hver brug. Pressalit anbefaler EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28") Max 4 mm (0.16")
Page 25
Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug til børn. Barnets vægt må ikke overstige 75 kg. For borde med en bordplade på 1800 mm er den maksimale belastning 150 kg. Tilsigtet brugerprofil Produktet må kun betjenes af voksne. Betjeningsmiljø...
Page 26
Betjeningsinstruktioner Puslebordet kan justeres fra 650 til 1000 mm op og ned. Højdejusteringen styres med den ledningstilsluttede fjernbetjening. Tryk og hold på knappen med pil op for at hæve enheden. Når knappen slippes, stopper bevægelsen. Tryk og hold på knappen med pil ned for at sænke enheden.
Page 27
Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand. Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på pressalit.com. FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
Page 28
Vedligeholdelse Den forventede levetid for puslebordet er 9 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at køre motorerne på produktet til deres maksimale position én gang om ugen ved at hæve produktet til dets fulde højde og derefter sænke det til den laveste position, så...
Page 29
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 30
Disse produkter er UKCA-mærket i henhold til de relevante krav i: • Bestemmelserne i Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. ⑲ • Begrænsningen i brugen af bestemte farlige stoffer i henhold til bestemmelserne om elektrisk og elektronisk udstyr fra 2012. Der findes en overensstemmelseserklæring på pressalit.com.
Page 31
"Vedligeholdelse". Kurvene kan ikke Kurven kan være Prøv at rette kurven ud. lukkes/åbnes. vredet skæv ved et uheld. Kontakt Pressalit A/S eller din forhandler, hvis problemet ikke kan løses. Forsøg ikke selv at reparere produktet, da dette vil ugyldiggøre garantien.
Page 32
Opbevaring og transport • Temperaturen for transport og opbevaring af enheden skal være mellem 5 og 40 °C. • Enheden skal altid transporteres i den originale emballage. • Undgå at udsætte emballagen for stød og påvirkninger. • Produktet må ikke bruges, hvis emballagen er brudt eller beskadiget. Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer.
Page 33
Entsorgung und Wiederverwertung........44 Montageanleitung Dem Produkt ist eine Montageanleitung beigelegt. Diese kann auch von der Website pressalit.com heruntergeladen werden. Kurzanleitung in Bildern Eine Kurzanleitung in Bildern kann unter pressalit.com heruntergeladen werden.
Page 34
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet. WARNUNG weist auf zu WARNUNG vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können. VORSICHT weist auf zu VORSICHT vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder...
Page 35
Verwenden Sie ein defektes Produkt erst wieder, nachdem es repariert wurde. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus. • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird. • Änderungen vorbehalten.
Page 36
Sicherheitsabstand Stellen Sie sicher, dass sich der Wickeltisch in sicherem Abstand zu Gegenständen in der Umgebung befindet. Überprüfen Sie die Abstände vor Verwendung des Produkts. Pressalit emp ehlt EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81")
Page 37
Verwendungszweck Dieses Produkt bietet bei der Pflege von Kindern eine optimale Ergonomie. Das Kind darf nicht mehr als 75 kg wiegen. Die maximale Belastbarkeit für Tische von 180 cm Länge beträgt 150 kg. Vorgesehene Bediener Das Produkt darf nur von Erwachsenen bedient werden. Betriebsbedingungen Das Produkt ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur ausgelegt.
Page 38
Bedienungsanleitung Der Wickeltisch ist von 65 bis auf 100 cm höhenverstellbar. Die Höhenverstellung erfolgt über die kabelgebundene Fernbedienung. Halten Sie zum Hochfahren die Taste „Auf“ gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die Aufwärts- bzw. Abwärtsbewegung angehalten. Halten Sie zum Absenken die Taste „Ab“ gedrückt.
Page 39
Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter pressalit.com. VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchs- anweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung und Lagerung.
Page 40
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des Wickeltisches beträgt 9 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird. Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden. Hierzu das Produkt auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren.
Page 41
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 42
Verordnung zur Bereitstellung von Maschinen von 2008) • The restriction of the use of certain hazardous substances ⑲ in electrical and electronic equipment regulations 2012 (Verordnung zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten von 2012) Eine Konformitätserklärung kann unter pressalit.com eingesehen werden.
Page 43
öffnen/ wurde der Korb wieder gerade zu biegen. schließen. versehentlich verbogen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Pressalit A/S oder Ihren Händler. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt.
Page 44
Aufbewahrung und Transport • Die Temperatur bei Aufbewahrung bzw. Transport des Produkts muss zwischen 5 und 40 °C liegen. • Das Produkt muss immer in seiner Originalverpackung transportiert werden. • Das verpackte Produkt sollte keinen Stößen oder Schlägen ausgesetzt werden. •...
Page 45
Mise au rebut et recyclage ..........56 Notice de montage Une notice de montage est incluse avec le produit. Elle est également téléchargeable sur le site pressalit.com. Signalétique opérationnelle Une signalétique opérationnelle est téléchargeable sur le site pressalit.com.
Page 46
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles qui suivent sont utilisés dans ce manuel ainsi que dans la documentation associée fournis avec le produit. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Page 47
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage. • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel. • Nous nous réservons le droit de modifier ce manuel sans préavis.
Page 48
Distances de sécurité Assurez-vous que la table à langer est à une distance suffisante des objets environnants. Vérifiez les distances avant toute utilisation. Pressalit recommande EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28")
Page 49
Usage prévu Ce produit a été conçu de manière à offrir une ergonomie optimale lors des soins aux enfants. Le poids de l'enfant ne doit pas dépasser 75 kg. Pour les tables présentant une partie supérieure de 1 800 mm de long, la charge maximale est de 150 kg.
Page 50
Mode d'emploi La table à langer peut être ajustée verticalement à une hauteur comprise entre 650 et 1 000 mm. Le réglage de la hauteur s'effectue à l'aide de la télécommande filaire. Appuyez sur la flèche du haut et maintenez- la enfoncée pour lever l'unité.
Page 51
Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l'aide d'eau chaude ou d'un agent nettoyant légèrement savonneux. Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site pressalit.com. ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
Page 52
Entretien La durée de vie prévue de la table à langer est de 9 ans, à condition que l'entretien soit effectué comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à sa position la plus haute puis en le descendant à...
Page 53
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 54
• Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (Règlements de sécurité sur la fourniture de machines). ⑲ • Règlements de 2012 relatifs à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Une déclaration de conformité est disponible sur pressalit.com.
Page 55
Essayez de redresser le de fermer les paniers. être été tordu par panier. accident. Contactez Pressalit A/S ou votre représentant si vous ne parvenez pas à résoudre le problème. N'essayez pas de réparer vous-même le produit car cela annulerait la garantie.
Page 56
Stockage et transport • La température de stockage et de transport de l'unité doit être comprise entre 5 et 40 °C. • L'unité doit toujours être transportée dans son emballage d'origine. • Évitez de soumettre l'emballage à des chocs et des impacts. •...
Page 57
Afvoer en recycling ........... 68 Montage-instructies Er worden montage-instructies met dit product meegeleverd. U kunt deze ook via pressalit.com downloaden. Visuele handleiding Een visuele handleiding voor dit product kan worden gedownload vanaf pressalit.com.
Page 58
Symbolen die in deze handleiding gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd. WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel.
Page 59
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies. • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier.
Page 60
Veiligheidsafstand Zorg voor voldoende afstand tussen de aankleedtafel en omringende voorwerpen. Controleer vóór gebruik de afstanden. Pressalit raadt aan EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28") Max 4 mm (0.16")
Page 61
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij de verzorging van kinderen. Het kind mag niet meer dan 75 kg wegen. Voor tafels met een tafelblad van 1800 mm is de maximale belastbaarheid 150 kg. Profiel van beoogde bediener Het product mag uitsluitend worden bediend door volwassenen.
Page 62
Gebruiksinstructies De hoogte van de aankleedtafel kan van 650 tot 1000 mm omhoog en omlaag worden aangepast. De hoogteafstelling kan worden geregeld met de bedrade afstandsbedieningseenheid. Druk op de knop Omhoog en houd deze ingedrukt om de tafel omhoog te brengen. De tafel stopt met bewegen wanneer u de knop loslaat.
Page 63
Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd. Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op pressalit.com. LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde instructies voor het reinigings-, desinfectie- of ontkalkingsmiddel en volg alle instructies voor veilig gebruik, verdunnen, spoelen, drogen, hanteren en opslag van het middel op.
Page 64
Onderhoud De verwachte levensduur van de omkleedtafel is 9 jaar, op voorwaarde dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Het wordt aanbevolen wekelijks de motoren van het product te laten lopen tot de maximale standen door het product tot de volledige hoogte omhoog te brengen en vervolgens tot de laagste stand neer te laten, zodat de inwendige onderdelen worden gesmeerd.
Page 65
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 66
Deze producten dragen de UKCA-markering in overeenstemming met de relevante vereisten in: • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. ⑲ • De richtlijnen van 2012 voor beperking op het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. Een conformiteitsverklaring kan worden gevonden op pressalit.com.
Page 67
Probeer het mandje recht niet geopend/ mogelijk onbedoeld te maken. gesloten worden. gedraaid. Neem contact op met Pressalit A/S of uw dealer als het probleem niet kan worden verholpen. Probeer niet zelf het product te repareren, omdat de garantie hierdoor komt te vervallen.
Page 68
Opslag en transport • De temperatuur voor transport en opslag van het apparaat moet tussen de 5 en 40° Celsius zijn. • Het apparaat dient altijd in de originele verpakking getransporteerd te worden. • Stel de verpakking niet bloot aan schokken en stoten. •...
Page 69
Kassering och återvinning ..........80 Monteringsinstruktion En monteringsinstruktion medföljer den här produkten. Den går även att ladda ned på pressalit.com. Visuell snabbguide En visuell snabbguide kan laddas ned på pressalit.com. VIKTIGT SPARA MANUALEN FÖR REFERENS I FRAMTIDEN. LÄS MANUALEN NOGGRANT.
Page 70
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten. VARNING indikerar en potentiellt VARNING farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks. VAR FÖRSIKTIG indikerar en VAR FÖR- potentiellt farlig situation som kan SIKTIG orsaka mindre eller måttlig skada...
Page 71
• Informationen i den här manualen är baserad på att produkten är korrekt monterad enligt våra anvisningar. • Pressalit tar inget ansvar för eventuella fel som uppstår om produkten används på något annat sätt än vad som beskrivs i manualen.
Page 72
Säkerhetsavstånd Se till att skötbordet är på säkert avstånd från omgivande föremål. Kontrollera avståndet innan användning. Pressalit rekommenderar EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28") Max 4 mm (0.16")
Page 73
Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar vid skötsel av barn. Barnets vikt får maximalt vara 75 kg. För skötbord med 1 800 mm bordsskiva är den maximala belastningen 150 kg. Användare Produkten får bara användas av vuxna. Användningsmiljö...
Page 74
Användningsinstruktioner Skötbordet kan justeras från 650 till 1 000 mm uppåt och nedåt. Höjdjusteringen utförs via en trådbunden manöverdosa. Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja enheten. Höjningen/sänkningen stoppas när du släpper knappen. Tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka enheten.
Page 75
Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel. På pressalit.com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit. VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
Page 76
Underhåll Den förväntade användningstiden för skötbordet är 9 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Vi rekommenderar att du varje vecka kör motorerna till maxpositionerna genom att du först lyfter produkten till maxhöjd och sedan sänker den till sin lägsta position så...
Page 77
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 78
De här produkterna är UKCA-märkta i enlighet med relevanta krav i: • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. ⑲ • Förordningen om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (2012). En försäkran om överensstämmelse finns på pressalit.com.
Page 79
Det går inte att Korgen kan ha vridits Placera korgen rätt. stänga/öppna en oavsiktligt. korg. Kontakta Pressalit A/S eller din återförsäljare om du inte kan åtgärda problemet. Försök inte reparera produkten själv eftersom det gör att garantin upphör att gälla.
Page 80
Förvaring och transport • Temperaturen vid transport och förvaring måste ligga mellan 5 och 40 °C. • Enheten måste alltid transporteras i sin originalförpackning. • Se till att förpackningen inte utsätts för stötar. • Använd inte produkten om förpackningen är trasig eller skadad. Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna.
Page 81
Kassering og gjenvinning ..........92 Monteringsanvisning En monteringsanvisning er inkludert med dette produktet. Den kan også lastes ned fra pressalit.com. Visuell hurtigveiledning En visuell hurtigveiledning kan lastes ned fra pressalit.com. VIKTIG TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE. LES NØYE.
Page 82
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet. ADVARSEL indikerer en potensiell ADVARSEL farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade. FORSIKTIG angir en potensielt farlig FORSIKTIG situasjon som, hvis den ikke unngås,...
Page 83
• Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet. Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit. • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn. Produktet er ikke et leketøy.
Page 84
Sikkerhetsavstande Sørg for at stellebordet er i sikker avstand fra gjenstander i nærheten. Kontroller avstandene før bruk. Pressalit anbefaler EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28") Max 4 mm (0.16")
Page 85
Tiltenkt bruk Dette produktet er laget for optimal ergonomi ved stell av barn. Barnets vekt må ikke overstige 75 kg. For bord med bordflater på 1800 mm, er maksimal belastning 150 kg. Krav til operatører Produktet skal kun betjenes av voksne. Krav til omgivelsene ved bruk Produktet er tiltenkt bruk innendørs ved romtemperatur under normale driftsforhold.
Page 86
Bruksanvisning Stellebordet kan justeres opp og ned fra 650 til 1000 mm. Høydejusteringen kontrolleres med den kablede fjernkontrollenheten. Trykk på og hold inne opp-knappen for å heve stellebordet. Bevegelsen stopper når du slipper knappen. Trykk på og hold inne ned-knappen for å senke stellebordet.
Page 87
Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel. Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på pressalit.com. FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering og oppbevaring av middelet.
Page 88
Vedlikehold Forventet levetid for stellebordet er 9 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Det anbefales å kjøre motorene til maksimal posisjon ukentlig ved å heve produktet til full høyde og deretter senke det til laveste posisjon, slik at de innvendige delene smøres.
Page 89
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 90
Disse produktene er britisk samsvarsmerket (UKCA) i henhold til relevante krav i britisk regelverk: • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. ⑲ • The restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment regulations 2012. Du finner en samsvarserklæring på pressalit.com.
Page 91
"Vedlikehold". smurt. Kurvene kan ikke Kurven kan være Prøv å rette opp kurven. åpnes/lukkes. vridd. Kontakt Pressalit A/S eller forhandleren din hvis problemet vedvarer. Ikke prøv å reparere produktet selv, da dette vil gjøre garantien ugyldig.
Page 92
Oppbevaring og transport • Temperaturen for transport og oppbevaring av enheten må være mellom 5 og 40 grader Celsius. • Enheten må alltid transporteres i original emballasje. • Unngå å utsette emballasjen for støt og slag. • Bruk aldri produktet hvis emballasjen er defekt eller skadet. Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes.
Page 93
Eliminación y reciclaje ..........104 Instrucciones de montaje Este producto incluye instrucciones de montaje. Si lo prefiere, puede descargarlas desde pressalit.com. Guía visual de funcionamiento Puede descargarse una guía visual de funcionamiento desde pressalit.com.
Page 94
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
Page 95
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje. • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía.
Page 96
Distancias de seguridad Asegúrese de que haya una distancia de seguridad entre el cambiador y los objetos de alrededor. Compruebe las distancias antes del uso. Pressalit recomienda EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81")
Page 97
Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima durante el cuidado del niño. El peso del niño no debe superar los 75 kg. Para mesas con tablero de 1.800 mm, la carga máx. es de 150 kg. Perfil de operador previsto El producto solo puede ser manipulado por adultos.
Page 98
Instrucciones de funcionamiento El cambiador permite un ajuste en altura de 650 a 1.000 mm. El ajuste de la altura se controla remotamente con una unidad de control remota con cable. Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para elevar la unidad. El movimiento se detiene al soltar el botón.
Page 99
Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave. Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en pressalit.com. ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga las instrucciones de uso seguro, dilución, aclarado, secado, manipulación y...
Page 100
Mantenimiento La vida útil esperada del cambiador es de 9 años, siempre y cuando el mantenimiento se realice tal y como se describe a continuación: Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos.
Page 101
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 102
• Normativa de suministro de maquinaria (seguridad) de 2008. ⑲ • La restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en la normativa de equipos eléctricos y electrónicos de 2012. Puede encontrar la declaración de conformidad en pressalit.com.
Page 103
Las cestas no se La cesta se Intente enderezar la cesta. pueden abrir/cerrar. ha doblado accidentalmente. Póngase en contacto con Pressalit A/S o su distribuidor si no logra solucionar el problema. No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía.
Page 104
Almacenamiento y transporte • La temperatura para el transporte y el almacenamiento de la unidad debe estar comprendida entre 5 y 40° Celsius. • La unidad debe transportarse siempre en el embalaje original. • Evite golpes y sacudidas al embalaje. •...
Page 105
Utylizacja i recykling ..........116 Instrukcja montażu Instrukcję montażu dołączono do wyrobu. Można ją również pobrać ze strony pressalit .com . Oznakowanie operacyjne Oznakowanie operacyjne można pobrać ze strony pressalit.com. WAŻNE ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Page 106
Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
Page 107
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
Page 108
Bezpieczne odległości Upewnij się, że stół do pielęgnacji znajduje się w bezpiecznej odległości od otaczających go przedmiotów. Sprawdź te odległości przed każdym użyciem. Pressalit poleca EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28")
Page 109
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt został zaprojektowany w celu zapewnienia optymalnej ergonomii podczas opieki nad dziećmi. Masa dziecka nie może przekraczać 75 kg. W przypadku stołów z blatem 1800 mm maksymalne obciążenie wynosi 150 kg. Profil użytkownika Produkt może być obsługiwany wyłącznie przez osoby dorosłe. Środowisko użytkowania Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej, w normalnych warunkach pracy.
Page 110
Instrukcja obsługi Stół do pielęgnacji można regulować w zakresie od 650 do 1000 mm w górę i w dół. Regulacj wysokoci steruje si za pomoc pilota przewodowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ruchu w górę, by podnieść urządzenie. Po zwolnieniu przycisku ruch zostanie zatrzymany .
Page 111
Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła.Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć pressalit.com. UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
Page 112
Konserwacja Przewidywany okres eksploatacji stołu do pielęgnacji wynosi 9 lat pod warunkiem przeprowadzania konserwacji w opisany poniżej sposób: Zaleca się, aby co tydzień przesuwać produkt w maksymalne położenia, podnosząc go na pełną wysokość, a następnie opuszczając do najniższego położenia, aby nasmarować części wewnętrzne.
Page 113
XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs ⑥ ⑰ U:XXXV P:X W I:XXA XX-XX Hz ⑦ ⑱ IPXX Xxxxxx ⑧ ⑲ DS/EN XXXXX-X/X A1:YYYY ⑨ Pressalit A/S Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑩ ⑪ Y YYYYYY XXXXXX...
Page 114
Produkty te są oznakowane znakiem UKCA zgodnie z odpowiednimi wymaganiami: • Przepisy dotyczące dostaw maszyn (Bezpieczeństwo) 2008. ⑲ • Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, stan na rok 2012 r. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie pressalit.com.
Page 115
Kosze nie mogą się Kosz mógł zostać Spróbuj wyprostowa kosz. zamknąć/otworzyć. nieumyślnie przekręcony. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się z firmą Pressalit A/S lub swoim dystrybutorem. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji.
Page 116
Przechowywanie i transport • Temperatura transportu i przechowywania urządzenia musi pozostawać w zakresie od 5 do 40° Celsjusza (od 41 do 104°F). • Urządzenie należy zawsze transportować w oryginalnym opakowaniu. • Unikaj narażania opakowania na wstrząsy i uderzenia. • Nie używaj wyrobu, jeżeli opakowanie jest uszkodzone. Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać...
Page 120
请确保换洗台与周围物体保持安全距离。 使用前请检查距离是否安全。 Pressalit 推荐 EN 12221-1:2008 Max 65 mm (2.56") Max 60 mm (2.36"") Min 223 mm (8.78") Min 300 mm (11.81") Max 7 mm (0.28") Max 4 mm (0.16") Min 12 mm (0.47") Min 25 mm (0.98") Max 25 mm (0.98") Max 8 mm (0.31")
Page 129
Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du reven- deur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens.