Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
LivingColors
Generation2
Led Lamp
69171/**/**
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips LivingColors 69171 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LivingColors Generation2 Led Lamp 69171/**/**...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Content EN ..... 17 ES ....43 HU .... 73 SL ....103 FR ....20 PT ....47 LV ....76 MK ..106 DE ..... 23 IT ....50 LT ....80 BG ...111 NL .....
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control Light Selection Off/On Colour selection Saturation Saturation Down Down Scene Buttons Télécommande Sélection lampe Off/On Sélection couleur Saturation + / Saturation - Luminosité + Luminosité - (gradation) Boutons d’ambiance Fernbedienung Lichtauswahl Ein / Aus Farbauswahl Sättigung erhöhen Sättigung verringern...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening Lichtselectie Uit / Aan Kleurselectie Minder wit Meer wit Hogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteit Scèneknoppen Fjernkontroll Valg av lys Av/på Valg av farge Mer metning Min- dre metning Sterkere dimming Svakere dimming Sceneknapper Fjernbetjening Valg af pære Fra/Til...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll Belysningsalternativ Av / På Färgalternativ färgmättnad Mindre färgmättnad Dimma upp Dimma ned Knappar för belysningseffekt Kaukosäädin Valon valinta Pois/Käytössä Värin valinta Lisää/vähemmän värikylläisyyttä Lisää/vähemmän voimakkuutta Valaistuspainikkeet Mando a distancia Selección de luz Encendido / apagado Selección de color...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Selecção de luz Desligar/ Ligar Selecção de cor Aumentar a saturação Diminuir a saturação Aumentar a intensidade da luz Diminuir a intensidade da luz Botões de efeitos de luz Telecomando Selezione luce Off/On Selezione colore Aumento/...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Uzaktan kumanda Işık seçimi Kapalı / Açık Renk seçimi Doygunluk artırma Doygunluk azaltma Işık açma Işık kısma Sahne düğmeleri Pilot zdalnego sterowania Wybór światła Wył. / Wł. Wybór koloru Zwiększenie nasycenia Zmniejszenie nasycenia Jaśniejsze światło Ciemniejsze światło Przyciski efektów...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Diaľkové ovládanie Výber svetla Vyp./Zap. Výber farby Zvýšenie sýtosti/ Zníženie sýtosti Zosilnenie Stlmenie Tlačidlá scény Távvezérlő Fényválasztó Off / On (ki/be) Színválasztó Telítettség növelése Telítettség csökkentése Fényintenzitás növelése Fényintenzitás csökkentése Fénybeállítás-választó gombok Tālvadības pults Gaismas atlasīšana Ieslēgt/Izslēgt Krāsas atlasīšana...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Nuotolinis valdymas Šviesos pasirinkimas Išjungti / Įjungti Spalvų pasirinkimas Soties padidinimas / sumažinimas Pritemdyti / pašviesinti Scenų mygtukai Kaugjuhtimispult Valguse valik Väljas / sees Värvi valik Küllastatust juurde / Küllastatust vähemaks Hämarust juurde / Hämarust vähemaks Stseeninupud Пульт...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Пульт дистанційного керування Вибір світла Увімк./вимк. Вибір кольору Збільшення/ зменшення насичення Збільшення/ зменшення яскравості Кнопки ефекту освітлення Қашықтан басқару құралы Жарықты таңдау Өшіру / қосу Түсті таңдау Түс қанықтығын арттыру / түс қанықтығын азайту Жарықтығын...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Daljinski upravljalnik Izbira svetlobe Vklop/izklop Izbira barve Več nasičenosti /manj nasičenosti Bolj zatemnjeno /manj zatemnjeno Gumbi za prizore Далечински управувач Избор на светилка Исклучување / Вклучување Избор на боја Зголемување / намалување на заситеност...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Daljinski upravljač Odabir svjetla Isključeno / Uključeno Odabir boje Povećanje / smanjenje zasićenosti Povećanje / smanjenje prigušenja Gumbi za odabir scene Daljinski upravljač Izbor svetla Isključeno/uključeno Izbor boje Povećavanje/ smanjivanje zasićenosti Povećavanje/ smanjivanje zatamnjenosti Dugmad za izbor scene ‫ﺟﻬﺎﺯ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 5sec 60min ± 4sec...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 10sec ± 10sec...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ± 10sec...
  • Page 17 You can move your finger over the colour LivingAmbiance products wheel to refine the colour. You can connect different products from the Philips Changing the colour saturation (adding LivingAmbiance range to the remote control of your more white to the current colour). Press the LivingColors.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com To add a Philips LivingColors lamp to the remote remotes until the remotes play a sound. The control, bring the remote close to the lamp, remotes are now connected – this means that then press and hold the "I"...
  • Page 19 They must be handed • My question is not listed here in at an official collection point or at a Philips Dealer, Please contact Philips for assistance (see section both of which will dispose of the batteries in an 5 "Additional support").
  • Page 20 Instructions d'utilisation de LivingColors de blanc à la couleur actuelle). Appuyez sur le bouton saturation + pour obtenir des couleurs Merci d'avoir acheté le LivingColors Philips. intenses ou sur le bouton saturation - pour des couleurs pastel. Si vous continuez à appuyer sur LivingColors a été...
  • Page 21 « 0 ». La lampe clignote trois Vous pouvez connecter différents produits de la fois. Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à gamme LivingAmbiance de Philips à la télécommande ce que la télécommande émette un bip sonore. de votre LivingColors. Ainsi, vous pourrez régler tous La lampe s'éteindra alors progressivement.
  • Page 22 Mon LivingColors ne répond pas à la Garantie : télécommande La garantie Philips de deux ans est valable si le Vérifiez les piles de la télécommande. Les piles produit est utilisé conformément aux instructions et doivent être positionnées en respectant la uniquement dans le but pour lequel il a été...
  • Page 23 Humidité relative : 5...95 % non-condensée d'endommager votre LivingColors. Bedienungsanleitung LivingColors – Bedienungsanleitung In dieser Anleitung finden Sie folgende Hinweise: Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Philips Erste Schritte LivingColors entschieden haben! Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente mit LivingColors.
  • Page 24 Farbrad an einer beliebigen Stelle berühren. Im lassen sich über die Fernbedienung einstellen. automatischen Farbänderungsmodus können Sie auch die Sättigung und Helligkeit der Farben So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten anpassen. zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Um zurück zum statischen Farbmodus zu...
  • Page 25 Sie auch Funktionen kopieren. Sie Leuchte wird langsam heruntergedimmt. können sie direkt mit den Leuchten verbinden, mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung Sie können der Fernbedienung auch Philips verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren LivingWhites Produkte hinzufügen (Stecker, der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus Energiesparlampen und Leuchten).
  • Page 26 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Zeitschaltuhr verbinden. Ist das möglich? Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors Ja. Sie können die Philips LivingColors mit einer und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang enthalten) gereinigt werden.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Batterien:3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Stecker – Technische Daten: Wireless-Spezifikation: Netzteil Frequenzband des drahtlosen RF-Modus: Modell: EADP-10EB C (Europäischer Typ) 2405 ~ 2475 MHz EADP-10EB D (UK-Typ + Singapur) Wireless-Kommunikationsprotokoll: EADP-10EB E (Australischer Typ) IEEE 802.15.4...
  • Page 28 LivingAmbiance-producten aansluiten maken, houdt u de afstandsbediening dicht bij het product en houdt u de knop “0” ingedrukt. U kunt diverse producten uit de serie Philips De lamp knippert drie keer. Houd de knop “0” LivingAmbiance aansluiten op de afstandsbediening ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep van uw LivingColors.
  • Page 29 • De LivingColors reageert niet op de Garantie: afstandsbediening De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het Controleer de batterijen van de product volgens de instructies en met het beoogde afstandsbediening. De batterijen dienen op doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden...
  • Page 30 Philips- • het apparaat niet functioneert als gevolg van dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier schade, onjuiste aansluiting of misbruik;...
  • Page 31 SmartLink-logo kan kobles til modus for automatisk fargeendring, og lampen fjernkontrollen. begynner å endre fargene automatisk. Hvis du vil legge en Philips LivingColors-lampe til Du kan justere hastigheten for fargeendringene. fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen tett Hastigheten kan justeres med klokken, fra raskt inntil lampen, deretter trykker du på...
  • Page 32 å Ja. Du kan bruke en timer sammen med Philips blinke. Hvis dette ikke er den lampen du vil LivingColors (ikke inkludert). Når LivingColors...
  • Page 33 LivingColors- • Jeg har et spørsmål som ikke står her enheten. Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5 Ytterligere brukerstøtte). Miljø: Hvis du avhender apparatet etter hvert, må du avhende det i samsvar med instruksjonene fra lokale Ytterligere brukerstøtte...
  • Page 34 LivingColors Brugsvejledning og tryk kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors skifter derefter til automatisk farveskift: Lampen Tak, fordi du har købt Philips LivingColors! begynder at skifte farve automatisk. LivingColors er designet, så du kan skabe din helt egen Du kan justere den hastighed, som farverne særlige atmosfære derhjemme med farvet lys.
  • Page 35 SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen. lyd for at vise, at den er blevet nulstillet. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på til en fjernbetjening, skal du holde den tæt på...
  • Page 36 • Mit spørgsmål fremgår ikke her de lokale myndigheder. Fjern batterierne, før du Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 5 kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne ud "Yderligere support"). sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal afleveres på...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Fjernbetjening: Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25 Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Miljømæssige specifikationer: Temperatur (betjening): 0...40 °C Trådløs specifikation: Temperatur (opbevaring): -25...60 °C Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering...
  • Page 38 Alla LivingColors- eller LivingAmbiance-produkter från Philips LivingWhites-fjärrkontroller med en SmartLink- logotyp kan anslutas till fjärrkontrollen. Du kan ansluta olika produkter från Philips Genom att ansluta en annan fjärrkontroll kan LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för du kontrollera samma lampor med två olika LivingColors.
  • Page 39 • Jag inte hittar min fråga här ljusinställningar för olika armaturer kan du även Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se lagra den som en effekt på samma sätt som avsnitt 5 "Mer hjälp"). beskrivs i avsnitt 2 i den här handboken.
  • Page 40 Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in dem vid en officiell återvinningsstation eller hos en Fjärrkontroll: Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på Batterier: 3 alkaliska Philips Powerlife AAA-batterier ett miljövänligt sätt. LR03, 1,5 V.
  • Page 41 Kopioi kaukosäädin toistamalla vaiheessa b kuvatut toimet. Muista yhdistää myös värillisen ja valkoisen valon LivingColors-valaisimen valkoinen valo. Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips Se yhdistetään samalla tavalla kuin kohdassa 2 LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia kuvatut LivingWhites-tuotteet.
  • Page 42 (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus. • LivingColorsin valo ei pala Tarkista valaisimen virtaliitännät. Varmista, että Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: pistoke on kunnolla pistorasiassa. • Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, Irrota virtajohto ja liitä se uudelleen. Jos siitä...
  • Page 43 Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Kaukosäädin: Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan Paristot:3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Langattoman yhteyden tiedot: Pistokkeen tiedot: Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)
  • Page 44 Puede conectar otras lámparas LivingColors También puede conectar su mando a de Philips al mando a distancia. La mayoría de distancia a otro mando a distancia de la gama lámparas LivingColors de Philips funcionarán con LivingAmbiance de Philips.
  • Page 45 3.1 de este manual. Cuando hay conectado una o más lámparas al • mando a distancia LivingColors de Philips, podrá Los botones parpadean después de utilizar el controlar todas estas lámparas en conjunto o mando a distancia bien cada una de ellas de forma individual.
  • Page 46 Philips, los cuales desecharán las pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente. Garantía: La garantía de dos años de Philips será válida siempre Especificaciones del enchufe: y cuando el producto se utilice según las instrucciones Adaptador de CA y con la finalidad para la que fue creado.
  • Page 47 LivingColors - Instruções de utilização mais pastel. Se continuar a premir o botão para diminuir a saturação, obtém a cor branca. Obrigado por ter adquirido um candeeiro Philips LivingColors! Regulando a intensidade da luz. Aumentar ou diminuir a intensidade da luz através dos botões O LivingColors foi especialmente concebido para de regulação da intensidade da luz.
  • Page 48 Philips LivingAmbiance produto e, em seguida, mantenha o botão “0” premido. O candeeiro emite 3 intermitências. Pode ligar vários produtos da gama Philips Mantenha o botão “0” premido até ouvir um LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors. sinal sonoro do telecomando. O candeeiro Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados diminui gradualmente a intensidade até...
  • Page 49 Verifique as pilhas do telecomando. As pilhas Garantia: devem estar colocadas correctamente (+ e -) A garantia de dois anos da Philips é válida se o e devem estar carregadas. Se o telecomando produto for utilizado de acordo com as instruções e continuar a não funcionar, substitua as pilhas.
  • Page 50 Não elimine as pilhas com os resíduos domésticos. Deverá entregá-las num ponto de recolha oficial ou num representante da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo LivingColors: istruzioni per l’uso LivingColors: istruzioni per l'uso...
  • Page 51 Collega LivingColors ad altri prodotti attenuazione. Philips LivingAmbiance Impostando la modalità cambiacolore È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips automatica. Passare il dito sulla ghiera dei colori LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In (con un movimento circolare completo) e questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti premere brevemente "I"...
  • Page 52 È inoltre possibile collegare il telecomando a un altro telecomando della linea Philips Quando non viene selezionata alcuna luce LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando (la spia di selezione della luce è spenta), tutte...
  • Page 53 Philips Lighting Contact al numero gratuito: o presso un rivenditore Philips; questi ultimi 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente. Garanzia Caratteristiche spina La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a Adattatore CA...
  • Page 54 Temperatura (spenta): -25...60°C Umidità relativa: 5...95 % senza condensa Consumo energetico della lampada: 15,4 W max. Telecomando: Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips LivingColors Οδηγίες χρήσης LivingColors Οδηγίες χρήσης Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA (όπως υποδεικνύεται από τα σύμβολα + και –).
  • Page 55 Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα αλλαγής των χρωμάτων. Η ταχύτητα Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα μπορεί να ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από από τη σειρά Philips LivingAmbiance στο γρήγορη (σκούρο μπλε χρώμα στο δακτύλιο τηλεχειριστήριο του LivingColors. Με τον χρωμάτων) σε αργή (μοβ). Μπορείτε να...
  • Page 56 εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά στο υπάρχον τηλεχειριστήριο. Πατήστε σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας. Για να το κουμπί "I" και στα δύο τηλεχειριστήρια προσθέσετε ένα προϊόν Philips LivingWhites, μέχρι ένα από αυτά να αναπαράγει πλησιάστε το τηλεχειριστήριο σε αυτό έναν ήχο. Τα τηλεχειριστήρια είναι τώρα...
  • Page 57 Αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο είναι (σχεδόν) άδειες και Εγγύηση: πρέπει να αντικατασταθούν. Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες • Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας και για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com • έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται συλλογής ή σε αντιπρόσωπο της Philips, ώστε σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι να απορριφθούν κατά τρόπο φιλικό προς το εγγενείς με τη λειτουργία του LivingColors, περιβάλλον.
  • Page 59 Renkleri otomatik olarak değiştirerek. Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket Uzaktan kumandanıza başka Philips LivingColors ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine lambalar da bağlayabilirsiniz. Philips LivingColors kısaca basın; LivingColors otomatik renk ürünlerinin birçoğu bu uzaktan kumandayla...
  • Page 60 Lamba 3 kez yanıp sönecektir. için b paragrafında açıklanan yolu izleyin. Ardından, uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba Bir veya daha fazla lambayı Philips LivingColors yavaşça kapanacaktır. uzaktan kumandanıza bağladıktan sonra tüm lambaları ayrı ayrı veya birlikte kontrol İsterseniz, uzaktan kumandanıza Philips...
  • Page 61 • Sorum buradaki listede yok Çevre: Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin (bkz. Cihazı atacağınız zaman yerel yetkili mercilerin Bölüm 5 “Ek destek”). talimatlarına uygun hareket edin. Uzaktan kumandayı atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev Ek destek atıklarınızla birlikte atmayın.
  • Page 62 Bağıl nem: % 5...95 yoğuşmasız Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar Uzaktan Kumanda: Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V. Kablosuz özellikleri: Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4) Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar LivingColors —...
  • Page 63 Powiązanie z innym pilotem zdalnego sterowania umożliwi sterowanie tymi samymi lampami za Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota pomocą dwóch pilotów. Można na przykład zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a stworzyć 6 różnych efektów świetlnych – 3 następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”.
  • Page 64 Powiąż pilota zdalnego sterowania z lampą LivingColors zgodnie z procedurą opisaną w Po powiązaniu z pilotem zdalnego sterowania części 3.1 niniejszej instrukcji. Philips LivingColors jednej lub więcej lamp • można sterować wszystkimi powiązanymi Przyciski migają po użyciu pilota zdalnego lampami razem lub z osobna.
  • Page 65 Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W niezwiązanych z lampką LivingColors, na przykład z powodu wyładowań atmosferycznych, Pilot zdalnego sterowania: powodzi, pożaru, nieprawidłowego użytkowania Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. lub zaniedbania; • lampka LivingColors została otwarta lub Specyfikacja bezprzewodowa: rozłożona na części.
  • Page 66 Nastavení automatické změny barev. Přejeďte Dodržení pokynů vám umožní vychutnat si plnou prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh) funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips. a krátce stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“); svítidlo LivingColors se poté přepne do režimu Pozor: automatické...
  • Page 67 Potom stiskněte K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit a podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne. různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového budete moci nastavit všechny připojené výrobky ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo současně...
  • Page 68 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775 dálkovým ovladačem. Záruka: • Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud Svítidlo LivingColors nereaguje na dálkový byl výrobek používán v souladu s tímto návodem ovladač Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok bude uznán po předložení...
  • Page 69 • Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem. Dálkový ovladač: • Neumisťujte svítidlo na horký povrch Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA • Z bezpečnostních důvodů a podle záručních LR03, 1,5 V. podmínek nesmí dojít k otevření svítidla LivingColors.
  • Page 70 Philips LivingAmbiance zvyšovať alebo znižovať pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity. K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance. Automatickým prepínaním farby. Prejdite Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky prstom dookola po farebnom kruhu (jeden súčasne alebo každý...
  • Page 71 Ak chcete kopírovať nastavenie diaľkového úsporné žiarivky a svietidlá). Ak chcete ovládania, zopakujte postup uvedený v bode b. pridať výrobok z radu Philips LivingWhites k diaľkovému ovládaniu, umiestnite diaľkové ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a Po pripojení jedného alebo viacerých svietidiel podržte tlačidlo „I“.
  • Page 72 Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Záruka: Je potrebné, aby boli vložené so správnou Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí, ak sa polaritou (+ a -) a boli nabité. Ak diaľkové produkt používa v súlade s pokynmi a na jeho určený ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste účel.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje sieťového adaptéra: Diaľkové ovládanie: Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, Sieťový adaptér 1,5 V. Model: EADP-10EB C (typ pre EÚ) EADP-10EB D (typ pre Veľkú Britániu Špecifikácie bezdrôtového pripojenia: a Singapur) Frekvenčné...
  • Page 74 A Fénybeállítás gomb rövid időre felvillan, és a LivingColors a megadott beállításra áll. Ezen túl lehetősége van Philips LivingWhites termékek (csatlakozók, energiatakarékos A készülék legfeljebb 3 db. fénybeállítást lámpák és világítótestek) a távvezérlőjéhez (fénybeállítás gombonként ) egyet-egyet képes...
  • Page 75 Használat után a távvezérlő gombjai villognak pontban leírt műveletet. Ez azt jelenti, hogy a távvezérlőben lévő elemek csaknem teljesen lemerültek, és itt az idő Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips kicserélni őket. LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák • együtt vagy külön-külön is vezérelhetők.
  • Page 76 Csak a mellékelt adaptert használja; másik 74454775). adapter használata tönkreteheti a LivingColors lámpát. Jótállás: A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a Környezetvédelem: terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági megfelelően használják. Reklamációt csak a vásárlást előírásoknak megfelelően selejtezze le.
  • Page 77 Tālvadības pultij varat pievienot vēl citas Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu Philips LivingColors lampas. Ar šo tālvadības gredzenu (vienu pilnu apli) un nospiediet pogu...
  • Page 78 Lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā atkārtojiet b punktā aprakstītās darbības. tiks izslēgta pilnībā. Kad viena vai vairākas lampas ir pievienotas Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips Philips LivingColors tālvadības pultij, varat LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas, regulēt visas šīs lampas vienlaicīgi vai arī katru energoekonomiskās spuldzes un lampas).
  • Page 79 Garantija: • LivingColors nereaģē uz tālvadības pulti Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām tiek izmantots atbilstoši lietošanas pamācībai un tam jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un uzlādētām.
  • Page 80 Vide: Ja esat nolēmis izmest ierīci, utilizējiet to atbilstoši Tālvadības pults: pašvaldības norādījumiem. Izmetot tālvadības pulti, Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas 1,5 V. kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod oficiālā savākšanas punktā vai Philips Bezvadu pieslēguma specifikācija:...
  • Page 81 Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti ir daugiau „Philips LivingColors“ lempų. Daugelis arba „LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultai gali būti prijungti prie jūsų nuotolinio valdymo „Philips LivingColors“ gaminių veiks su šiuo pulto. Sujungus pultus bus galima reguliuoti visas nuotolinio valdymo pultu, tiesiog patikrinkite, ar...
  • Page 82 šią lempą, atleiskite mygtuką ir paspauskite jį dar laikmačio. Ar tai įmanoma? kartą – pradės mirksėti kita lempa. Pasirinkus Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su lempą nuotoliniame valdymo pulte užsidega laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu, šviesos pasirinkimo indikatorius (lemputė). Tai „LivingColors“...
  • Page 83 • pardavimo dokumente ar produkto apraše Nuotolinis valdymas: kažkas buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar Maitinimo elementai: neįskaitomai sugadinta. 3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V. • gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo elgesio. Belaidė specifikacija: •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com LivingColors: kasutusjuhend LivingColors: kasutusjuhend Hämardamine. Suurendage või vähendage valguse intensiivsust hämardusnuppude abil. Täname Teid Philipsi LivingColorsi ostmise eest! Värvidel automaatselt muutuda laskmine. LivingColors on spetsiaalselt disainitud kodus värvilise Libistage sõrme värvusringil (üks täisring) valguse kaudu isikupärase õhkkonna loomiseks.
  • Page 85 Lamp kustub nüüd aeglaselt. Kui soovite konkreetset kombinatsiooni Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada erinevate valgustite valgusseadistustest, teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval Philips saate selle samal viisil nagu on toodud selle LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki SmartLinki kasutusjuhendi 2. jaotises ka stseenina salvestada.
  • Page 86 Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud. Kontrollige, kas pistik on korralikult Info saamiseks ja probleemide korral külastage palun seinakontaktis. Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta numbrile LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub 00800-PHILIPSL või 00800-74454775...
  • Page 87 Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita) RU LivingColors Инструкция по эксплуатации LivingColors Инструкция по эксплуатации полярность, обозначенную значками "+" и "–"). Благодарим Вас за приобретение Philips Установите светильник LivingColors LivingColors! в выбранном месте на ровную и Светильник LivingColors специально создан устойчивую поверхность.
  • Page 88 светильник LivingColors перейдет в режим кнопку "I". автоматической смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически. Подключение светильника LivingColors к другой аппаратуре Philips Доступна настройка скорости изменения LivingAmbiance цветов. Скорость можно настроить движением в направлении по часовой К пульту ДУ LivingColors можно подключить...
  • Page 89 лампа, которую требуется отрегулировать, Пульт ДУ можно также подключить отпустите кнопку и нажмите ее еще к другому пульту ДУ из серии Philips раз — при этом мигать начнет другая LivingAmbiance. К данному пульту ДУ лампа. Если лампа выбрана, на пульте...
  • Page 90 веб-сайт компании Philips по адресу ДУ по-прежнему не работает, попробуйте www.philips.com или обратитесь в контактный заменить батарейки. центр Philips Lighting по номеру: 00800-PHILIPSL Подключите пульт ДУ к светильнику или 00800-74454775 (звонок бесплатный). LivingColors, выполнив порядок действий, описанный в разделе 3.1 данного...
  • Page 91 запрещается вскрывать светильник LivingColors или адаптер. Пульт ДУ • Используйте только прилагаемый Батарейки: адаптер. Использование другого Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, адаптера может привести к повреждению 1,5 В, 3 шт. светильника LivingColors. Характеристика беспроводного подключения Защита окружающей среды Радиочастотный диапазон беспроводного...
  • Page 92 Пульт дистанційного керування світильника налаштувати за годинниковою стрілкою LivingColors можна з'єднати з різними виробами – від високого (синій колір на колірному лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за коліщатку) до низького (пурпуровий). допомогою того самого пульта усі з'єднані Можна торкнутися будь-якої частини...
  • Page 93 до світильника, після чого натисніть пункті b. і утримуйте кнопку “I”. Світильник блимне 3 рази. Утримуйте кнопку “I” З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним натисненою, поки пульт не подасть чи кількома світильниками, керувати ними звукового сигналу; світильник швидко можна разом або окремо.
  • Page 94 у батарейний відсік. Якщо пульт разі виникнення проблем відвідайте веб- дистанційного керування й надалі не сайт Philips www.philips.com або зверніться працює, замініть батареї. до центру освітлення Philips за телефонами: З'єднайте пульт дистанційного 00800-PHILIPSL або 00800-74454775 (усі дзвінки керування зі світильником LivingColors, безкоштовні) дотримуючись...
  • Page 95 разом зі звичайними побутовими відходами. недбалості; Їх слід здати в офіційний пункт прийому для • світильник LivingColors було відкрито або утилізації або дилеру Philips, щоб уникнути розібрано. нанесення шкоди довкіллю. Чищення та догляд: Технічні характеристики штепселя: Витягніть штепсель із розетки.
  • Page 96 немесе азайтуға болады. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғау Түсті автоматты өзгерту режимін таңдау. Саусақты түс дөңгелегі бойымен Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін LivingColors айналдыра жүргізіп (толық бір айналым), шамының қашықтан басқару құралына «I» (Қосу) түймесін басып қалыңыз; жалғауға болады. Осылайша, бір-біріне...
  • Page 97 естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз. құралдарының «I» түймелерін басып Шам баяу сөнеді. тұрыңыз. Қашықтан басқару құралдары жалғанды. Енді қолданыстағы шамдарды Бұған қоса, Philips LivingWhites өнімдерін жаңа қашықтан басқару құралына де (штепсельдік ұштар, қуат үнемдегіштер жалғауға және барлық шамдарды осы екі және шамдар) қашықтан басқару...
  • Page 98 • LivingColors шамын таймерге жалғау Ешбір жарық таңдалмаса (жарық таңдау мүмкін бе? көрсеткіші өшірулі), реттеулердің Иә. Philips LivingColors шамын таймермен барлығы қашықтан басқару құралына (жинаққа кірмейді) пайдалануға болады. жалғанған бүкіл шамдарға қолданылады Таймер арқылы іске қосылған LivingColors (мысалы, бөлмедегі барлық шамдарды...
  • Page 99 Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт дейін • Штепсельдік ұшты және LivingColors шамдарын сұйық заттар мен ылғалдан Қашықтан басқару құралы: аулақ ұстаңыз. Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA • LivingColors тек үй ішінде қолдануға LR03, 1,5 В. арналған. Жуынатын бөлме сияқты ылғалды жерлерде немесе сыртта...
  • Page 100 Conectaţi LivingColors la alte produse de scădere a saturaţiei, veţi ajunge în final la Philips LivingAmbiance culoarea albă . Puteţi conecta diferite produse din gama Philips Reducerea gradată a luminii. Creşteţi sau scădeţi LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors. intensitatea luminii prin intermediul butoanelor de În acest mod, veţi putea să...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors LivingColors sau LivingWhites, procedaţi astfel: la telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă; ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina Resetaţi telecomanda pe care doriţi să o intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul adăugaţi: deschideţi compartimentul pentru...
  • Page 102 (+ şi -) şi trebuie să fie încărcate. Dacă telecomanda nu Garanţie: funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în bateriile. Conectaţi telecomanda la LivingColors urmând care a fost creat.
  • Page 103 15,4 W Protecţia mediului: Telecomandă: Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03, instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile 1,5 V. când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la Specificaţie wireless:...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I". lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler sicer od hitre (temno modra barva na barvnem upravljalnik ne zapiska.
  • Page 105 • Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj • Svetilka LivingColors ne sveti Za pomoč se obrnite na družbo Philips (oglejte Preverite, ali je kabel priključen na svetilko. si 5. poglavje "Dodatna podpora"). Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko vtičnico.
  • Page 106 Če želite dodatne informacije oziroma imate težave garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe vtiča. Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na • Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko 00800-74454775 LivingColors.
  • Page 107 менува боите. Создавање сопствен амбиент со помош на LivingColors Можете да ја прилагодите брзината со Поврзување на LivingColors со други Philips која се менуваат боите. Брзината може LivingAmbiance производи да се прилагоди во насока на движењето Одговор на често поставуваните прашања...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Исклучете го LivingColors со кратко Исто така можете да поврзете Philips притиснување на “0” (исклучено). LivingColors LivingWhites производи (светилки за ќе го зачува последното поставување вметнување, светилки кои штедат за наредното користење. За повторно...
  • Page 109 Кога не е избрана светилка лампата на тајмер. Дали ова е можно? (индикаторот за избор на светилка Да. Можете да ги користите Philips е исклучен), сите ваши прилагодувања LivingColors лампите со тајмер (не е ќе важат за сите светилки поврзани на...
  • Page 110 примена. Рекламациите ќе бидат прифатени однесени на јавно место за собирање или со поднесување на оригинален доказ за кај застапник на Philips, по што батериите ќе купување (фактура, сметка или испратница) на бидат отстранети на начин кој не е штетен за...
  • Page 111 Указания за употреба на LivingColors Указания за употреба на LivingColors Създаване на собствена атмосфера: Докоснете желания цвят върху колелото Благодарим ви, че закупихте Philips LivingColors! на цветовете. Можете да движите LivingColors е специално конструирана за пръста си по колелото, за да регулирате...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com За да добавите лампа Philips LivingColors Ако харесвате определена настройка към дистанционното управление, на светлината (например червена, доближете дистанционното до лампата леко затъмнена светлина), можете да и натиснете и задръжте бутона "I". съхраните тази сцена, за да можете лесно...
  • Page 113 дистанционно управление с друго цветната и бялата светлина трябва да се дистанционно управление от гамата изберат поотделно). Можете да направите Philips LivingAmbiance . Всяко дистанционно това, като използвате бутоните за за LivingColors или LivingWhites с логото избор на светлина. Когато натиснете...
  • Page 114 За да се информирате, както и в случай щепселът не трябва да се разглобяват. • Използвайте само включения в комплекта на проблеми, посетете уеб сайта на Philips адаптер. Използването на друг адаптер на адрес www.philips.com или се свържете безплатно с Центъра за връзка с клиенти на...
  • Page 115 дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови Дистанционно управление: отпадъци. Те трябва да се предадат в Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA официален пункт или на търговец на Philips, LR03, 1,5 V. които ще изхвърлят негодните батериите по...
  • Page 116 Dok je aktivan način rada za automatsku upravljačem. promjenu boja možete podešavati i zasićenost i svjetlinu boja. Kako biste Philips LivingColors svjetiljku dodali daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač Kako biste vratili način rada statične boje, toj svjetiljci; zatim pritisnite i zadržite gumb ponovo prijeđite prstom preko kotačića za...
  • Page 117 Je li to moguće? svjetiljka počet će bljeskati. Ako to nije svjetiljka Da. Philips LivingColors možete koristiti s koju želite prilagoditi, otpustite gumb i ponovo mjeračem vremena (nije u kompletu). Kada se ga pritisnite –...
  • Page 118 Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775 otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi Jamstvo: se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se način koji ne šteti okolišu.
  • Page 119 LivingColors - Uputstvo za upotrebu boju ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors! dugmeta za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete dobiti belu boju. Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste mogli da kreirate atmosferu po želji u svom domu...
  • Page 120 „0“. Lampa će Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete zasvetleti 3 puta. Držite dugme „0“ dok se povezati razne proizvode iz asortimana Philips daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom. LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve Lampa će se postepeno isključiti.
  • Page 121 Web lokaciju kompanije je uključite pomoću daljinskog upravljača. Philips na adresi www.philips.com ili se obratite kontakt centru Philips Lighting besplatnim pozivom na LivingColors lampa ne reaguje na daljinski broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775 •...
  • Page 122 Daljinski upravljač: LivingColors • Lampe LivingColors nisu igračke za decu. Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. • Ne stavljajte na vruće površine • Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim         LivingColors   ...
  • Page 123                 Philips LivingAmbiance              “0”.    LivingColors.    ...
  • Page 124        )   .                    Philips    SmartLink    LivingWhites   .
  • Page 125     .                 6    Philips             - 3 ...
  • Page 126                        Philips LivingColors      (  ).        4.     ...
  • Page 127                  .          Philips        -           ...
  • Page 128         :   : 3 x Philips Powerlife All manuals and user guides at all-guides.com Alkaline AAA LR03, 1.5   .     :     RF   : 2405~2475...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 4 4 0 4 . 0 1 8 . 0 5 2 8 1 Last update: 05/10/10...
  • Page 132 Philips Consumer Luminaires All manuals and user guides at all-guides.com Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www.philips.com MXO 000 069 Last update: Feb ‘10 IP20 IP X1 IP X4 IPX3 ...m IP X5 IP X7 IP 5X IP X8 IP 6X ±8mm...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 15- IPX8: biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte. 16- IP5X: het armatuur is stofvrij. 17- IP6X: het armatuur is stofdicht. Ø ... 18- Vervang onmiddellijk een gebarsten of gebroken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken. 19- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées). • Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt). 03- L’équipement peut être installé...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 52- This product is not suitable for children under 14 years. Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher The lighting fitting –...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 46- El aparato ha de instalarse horizontalmente. Para alargar la vida de la bombilla, no debe tener un ángulo de más de 4 grados. iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra. 47- Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 41- Candeeiro para uso intensivo.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 36- Il portalampade è idoneo esclusivamente per lampade con dispositivi di sicurezza incorporati o per lampade a bassa pressione. Non è neces- 31- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder. sario montare un vetro di sicurezza supplementare. 32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 29- Armaturen passer kun til reflektorpærer. Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för att undvika risker. 30- Armaturen passer kun til PLCE-pærer. Z-anslutning: Ledningen kan inte ersättas. 31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer.
  • Page 139 21- Klasa ochrony III: oprawa jest przystosowana tylko do niskiego napięcia (np.12V). All manuals and user guides at all-guides.com Y-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä. 22- Usuń izolację tak jak pokazano na schemacie. Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa.
  • Page 140 08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is. 05- Svítidlo může být kryto izolačním materiálem. All manuals and user guides at all-guides.com 09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között. 06- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na strop. 10- IPX1: A termék csepegő...
  • Page 141 04- Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch. All manuals and user guides at all-guides.com • Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama 05- Svietidlo môže byt’ pokryté izolačným materiálom. prikazanim u dijelu A vaših sigurnosnih uputa.
  • Page 142 • При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что светильник 49- Запрещена фиксация или прикручивание электрической проводки между светильником и посадочной поверхностью! All manuals and user guides at all-guides.com собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют подключать светильник 50- Светильник...
  • Page 143 45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir. 43- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m. All manuals and user guides at all-guides.com 46- Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır. 44- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanje naprave.
  • Page 144 38- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa All manuals and user guides at all-guides.com 34- Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne. internă trebuie schimbată. Dacă se poate face contactul cu firul interior în cursul acestei operaţii, aceasta trebuie sa fie realizată de 35- Ärge kasutage "cold beam"-elektripirne selles valgustis.
  • Page 145 ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. All manuals and user guides at all-guides.com 19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma klemmi (apzīmējums Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί. 20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izolācija un to nevajag sazemēt.
  • Page 146 23- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 19- Zaštitni razred I: Rasvetni uređaj ima priključak za uzemljenje. Žica za uzemljenje (žuto-zeleno) mora se spojiti na stezaljku All manuals and user guides at all-guides.com 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. označenu sa 25- Prijungdami šviestuvą...
  • Page 147 09- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака. • Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу: блакитний (нуль), коричневий (фаза) і, у разі класу захисту I, All manuals and user guides at all-guides.com 10- IPX1: Осветително...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки 44- Para um melhor funcionamento, a luminária deverá ser colocada na altura mencionada no ícone. Os alcances máximos e mínimo do detector estão também mencionados no ícone da parte A.

Ce manuel est également adapté pour:

Livingcolors 6917193pu