Télécharger Imprimer la page

GRE GRENADE Manuel D'instructions page 74

Masquer les pouces Voir aussi pour GRENADE:

Publicité

3rd LAYER OF BOARDS: Install the third layer of boards as shown in figure 18. The position of the refilling fitting with the key and the skimmer should be defined
at the start of the assembly (read the specific paragraphs).
3ª FILA TABLAS: Coloque las tablas de la tercera fila conforme a la figura 18. Debe determinar la ubicación de la boquilla de salida y del skimmer desde el
principio del montaje (lea los párrafos específicos).
3ÈME RANGÉE MADRIERS : Positionnez les madriers de la 3ème rangée conformément à la figure 18. Vous devez avoir déterminé l'emplacement de la buse de
refoulement et du skimmer dès le dèbut du montage (voir paragraphes espécifiques).
3. BRETTERREIHE: Platzieren Sie die Bretter der dritten Reihe laut Abb. 18. Zu Beginn der Montage müssen Sie die Lage des Druckventils und des Skimmers festlegen
(lesen Sie hierzu die entsprechenden Abschnitte).
3ª FILA DI TAVOLE: Posizionare le tavole della terza fila come indicato nella figura 18. La posizione dell'ugello di mandata e dello skimmer deve essere determinata
all'inizio del montaggio (leggere i paragrafi dedicati).
3ª RIJ PLANKEN: Plaats de planken van de derde rij zoals te zien is op afbeelding 18. U moet al bij aanvang van de montage bepalen op welke plaats het
uitstroommondstuk en de skimmer moet komen (less de betreffende paragrafen).
3.ª FILA DE TÁBUAS: Coloque as tábuas da terceira fila conforme à figura 18. Deve determinar a localização da boquilha de impulsão e do skimmer desde o
começo da montagem (leia os parágrafos especificos).
SPECIFIC BOARDS: Refilling fitting with key: place the specific board for the refilling with key (E3) situating the larger diameter on the external side of the pool.
TABLAS ESPECÍFICAS: Boquilla de impulsión: coloque la tabla específica para la boquilla de salida (E3) situando el refrentado en el lado externo de la piscina.
MADRIERS SPÉCIFIQUES : Buse de refoulement: placez le madrier spécifique de la buse de refoulement (E3) en plaçant les lamages côté extérieur de la piscine.
SPEZIFISCHE BRETTER: Druckventil: bringen Sie das für das Druckventil gedachte Brett (E3) an, indem Sie die Senkung an der externen Seite des Pools platzieren.
TAVOLE SPECIFICHE: Ugello di mandata: posizionare la tavola specifica per l'ugello di mandata (E3) con il lato esterno nel lato esterno della piscina.
SPECIFIEKE PLANKEN: Uitstroommondstuk: plaats de plank die speciaal het uitstroommondstuk is (E3) waarbij het gefreesde gat aan de buitenzijde van het
zwembad wordt geplaats.
TAVOLE SPECIFICHE: Boquilha de impulsão: coloque a tábua específica para a boquilha de impulsão (E3) situando o desempenamento no lado externo da piscina.
skimmer
F7
G3
74
A12
A11
A11
nozzle • boquilla • refoulement • Düse
• ugello • mondstuk • boquilha
F8
E3
F8
G3
A11
A12
A11
G3
F7
larger diameter on exterior
refrentado lado exterior
lamage côté extérieur
Senkung äu
gefreesde gat buitenzijde
desempenamento lado exterior
Fig. 19 / Abb. 19 / Afb. 19
A11
A11
Fig. 18 / Abb. 18 / Afb. 18
ßere Seite
lato esterno

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

CanelleBogotaSafran790086790087790088 ... Afficher tout