con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. / IT Non usare il prodotto se il
paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / RO Nu
utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie
fisurat. / LT Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį
ekraną. / LV Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu
aizsargekrānu. / ET Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud
kaitseekraan välja vahetada. / PT Não se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça
danificados. O ecrã de proteção fissurado deve ser substituído. / BE Забараняецца
выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць патрэсканы
ахоўны экран. / UK Не використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом.
Замініть тріснутий захисний екран. / BG Устройства с повреден дифузер или корпус не бива
да се използват. Напуканият защитен екран трябва да се подмени. / SL Ne sme se
uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenjati razpokano
zaščito. / BS Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni
ekran. / SRP Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen
zaštitni ekran. / SR Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite
oštećen zaštitni ekran. / MK Не смее да се користи уред со оштетен абажур или обвивка. Да
се промени испуканиот заштитен екран. / MO Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau
carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat.
PL Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być
wymienione na specjalny przewód dostępny tylko u producenta lub jego serwisanta.
X
/ EN If the external flexible cable or cord is damaged, it should be replaced by
a special cable available only from the manufacturer, or its service technician. /
DE Wenn die externe flexible Leitung beschädigt ist, ist sie durch ein spezielles Kabel zu
ersetzen, das nur vom Hersteller oder seinem Servicetechniker erhältlich ist. / RU Если
внешний гибкий кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены
специальным кабелем, доступным только у производителя или в его сервисной службе. /
CS Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel, musí být nahrazen speciálním vodičem,
který je k dispozici pouze u výrobce nebo jeho servisního technika. / SK Ak sa vonkajší flexibilný
kábel poškodí, musí sa vymeniť, avšak musí sa použiť špeciálny kábel, ktorý je dostupný iba u
výrobcu alebo v autorizovanom servise. / HU Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül,
kizárólag a gyártónál vagy a gyártó szervizében kapható speciális vezetékre cserélhető ki. /
HR Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, treba ga zamijeniti posebnim kabelom koji je
dostupan samo kod proizvođača ili servisera. / FR Si la partie souple extérieure du câble ou le
cordon est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécifique disponible uniquement
auprès du fabricant ou de l'un de ses techniciens de maintenance. / ES Si el conducto flexible
externo o el cable están dañados, deben sustituirse por un conducto especial proporcionado
solo por el fabricante o su servicio técnico. / IT Se il cavo flessibile esterno o la corda sono
danneggiati, devono essere sostituiti con un cavo specifico disponibile presso il produttore o il
suo centro di assistenza autorizzato. / RO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat,
trebuie înlocuit cu un cablu special disponibil numai de la producător sau de la tehnicianul său
de service. / LT Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, juos reikia pakeisti specialiu
laidu, kurį galima įsigyti tik pas gamintoją arba jo remontų centro specialistą. / LV Ja ārējais
elastīgais vads vai kabelis ir bojāts, tas ir jānomaina pret īpašu vadu, kas pieejams tikai pie
ražotāja vai tā servisa pārstāvja. / ET Kui väline painduv juhe või nöör on vigastatud, tuleb see,
ainult tootja või tema teenindustöötaja juures saadaoleva, spetsiaalse juhtme vastu välja
vahetada. / PT Caso o cabo flexível exterior seja danificado, deve ser substituído por um cabo
especial disponível só no fabricante ou seu representante técnico. / BE Калі вонкавы гнуткі
провад або шнур пашкоджаны, тады іх трэба замяніць спецыяльным провадам, даступным
толькі ў вытворцы або яго сэрвіснага прадстаўніка. / UK Якщо зовнішній гнучкий кабель
або провід пошкоджені, повинні бути замінені на спеціальний шнур, доступний тільки
у виробника або його сервісної служби. / BG Ако външният гъвкав кабел или шнур са
повредени, те трябва да бъдат подменени със специален кабел, на склад само при
производителя или при неговия сервизен техник. / SL V primeru poškodovanosti gibkega
zunanjega voda ali vrvice, je potrebna zamenjava s posebnim vodom ali vrvico, ki je na voljo
samo pri proizvajalcu ali serviserju. / BS Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, moraju
se zamijeniti posebnim vodom koji je dostupan samo kod proizvođača ili servisera. / SRP Ako su
spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da se zamjene posebnim vodom koji je dostupan
samo kod proizvođača ili servisera. / SR Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da
se zamene posebnim vodom koji je dostupan samo kod proizvođača ili servisera. / MK Доколку
надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да бидат заменети со
специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот сервисер. / MO Dacă
cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, trebuie înlocuit cu un cablu special disponibil
numai de la producător sau de la tehnicianul său de service.
PL Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól,
kwasy, zasady, chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.) /
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine,
ammonia, detergents, solvents, fertilisers, etc.) are used. / DE Nicht an
Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen,
Chlor, Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.). / RU Не
использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты,
щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.). / CS
Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor,
amoniak, detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.) / SK Nepoužívajte na miestach, kde
sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty, rozpúšťadlá,
hnojivá a pod.) / HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia,
tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák stb.) környezetében / „HR Zabranjena uporaba
na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor, amonijak,
deterdženti,
otapala,
„ / FR Ne pas installer dans des zones où sont utilisés les agents chimiques (sel,
acides, alcalis, chlore, ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.) / ES No lo utilice
en espacios donde se utilicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro, amoníaco,
detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.). / IT Non utilizzare in zone in cui si usano
prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, detergenti, solventi, concimi, etc.)
/ RO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze,
clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.) / LT Nenaudoti vietose, kur
naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras, amoniakas,
valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.) / LV Nelietot vietās, kur tiek izmantotas ķīmiskas
vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas līdzekļi, šķīdinātāji,
mēslošanas līdzekļi utt.) / ET Mitte kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale
4
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
(sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki, puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid
jms) / PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases,
lixívia, amoníaco, detergentes, dissolventes, fertilizantes, etc.) / BE Не ўжываць у
месцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор, аміяк,
дэтэргенты, растваральнікі, угнаенні і г.д.) / UK Не використовувати в місцях, де
застосовуються хімічні речовини (солі, кислоти, луги, хлор, аміак, миючі засоби,
розчинники, добрива тощо). / BG Не използвайте в среда, в която се използват
химикали (соли, киселини, основи, хлорин, амоняк, препарати за миене, разтвори,
химични торове и др.). / SL Ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo kemikalije
(sol, kisline, alkalije, klor, amonijak, detergenti, topila, gnojila itd.) / BS Zabranjeno
korištenje na mjestima izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) / SRP Zabranjeno je korištenje na
mjestima izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline, lužine, hlor, amonijak,
deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) / SR Ne sme da se koristi na mestima na kojima je
izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine, hlor, amonijak, deterdženti,
rastvarači, đubriva itd.) / MK Да не се користи на места, каде што се користат
хемикалии (сол, киселини, бази, хлор, амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива
и сл.) / MO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi,
baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte
elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl" / RU Символ
указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен быть
доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная
информация на www. gtv.com.pl / CZ Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako
nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více
informací na www. gtv.com.pl" / SK Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako
nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného
miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl / HU A
szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos
berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon
található" / HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na
mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /
FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé
dans un point de collecte de DEEE. Plus d'informations sur www.gtv.com.pl / ES El símbolo
indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de
recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl"
/ IT Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere
smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su
www. gtv.com.pl / RO Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos,
care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai
multe informații la www. gtv.com.pl / LT Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip
pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą.
Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl / LV Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā
bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk
informācijas vietnē www. gtv.com.pl / ET Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku
jäätmena, mis tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet
leheküljel www. gtv.com.pl / PT Este símbolo significa que o produto é classificado como
resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados.
Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / BY Сімвал пазначае, што
прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму
выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl
/ UA Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути
доставлений в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація
на www. gtv.com.pl / BG Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен
отпадък, който трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо
оборудване. Повече информация на: www. gtv.com.pl" / SI Simbol pomeni, da je izdelek
razvrščen kot nevaren odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne
opreme. Več podatkov na spletni strani www. gtv.com.pl" / BA Simbol označava da se proizvod
klasificira kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski
uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / ME Simbol označava da se proizvod klasifikuje
kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji.
Više informacija na www. gtv.com.pl / RS Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan
otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija
na www. gtv.com.pl / MK Симболот означува дека производот е класифициран како опасен
отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема. Повеќе
информации на www. gtv.com.pl / MD Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept
deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul
electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji
należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
• Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy
gnojiva
itd.)
• Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
• Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
• Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
• Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
• Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
• Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
• Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który
należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji
na www. gtv.com.pl / EN This symbol means that the product is classified as
hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric
naprawy urządzenia.
z zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.