TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..........................2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..........................5 PRÉCAUTIONS................................ 6 ALIMENTATION SECTEUR/CORDON SECTEUR ........................6 AVERTISSEMENT POUR L’EAU ............................6 SI VOUS DÉCELEZ UNE ANOMALIE ...........................6 EMPLACEMENT D’UTILISATION ............................7 BRANCHEMENTS ................................7 MAINTENANCE ..................................7 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ............................8 INFORMATIONS DE CONFORMITÉ...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES MENU SCENE................................ 27 POUR ENREGISTRER UNE SCÈNE : ..........................27 POUR RAPPELER UNE SCÈNE : ............................28 SYSTEM HEADROOM ............................29 MENU LOG ................................29 GLOBAL ....................................30 PAR CANAL ..................................30 MENU OPTIONS ............................31 ALERTS ................................. 31 LOAD MONITORING .............................
Page 4
CONTRÔLE À DISTANCE – NEXO NEMO ....................54 PROTOCOLE DE CONTRÔLE À DISTANCE BASÉ SUR IP ................54 LOGICIEL DE CONTROLE A DISTANCE NXAMPMK2 NEMO (NEXO REMOTE) ..........55 AUTRES OPTIONS DE CONTRÔLE À DISTANCE ....................56 MISE À JOUR DE FIRMWARE – NEXO NEFU ................... 56 ACCESSOIRES ............................
Veuillez-vous référer au site Web de NEXO nexo-sa.com pour obtenir la version la plus à jour de ce manuel. Vérifiez que vous connaissez toutes les règles de sécurité applicables en matière d’accroche, de stacking ou d’installation sur trépied ou pied d’enceinte.
N’ouvrez pas l’appareil, n’essayez pas de le démonter ni de le modifier de quelque façon que ce soit. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil semble mal fonctionner ou s’il semble endommagé, arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites-le réparer par un personnel qualifié NEXO. AVERTISSEMENT POUR L’EAU N’exposez pas directement l’appareil à...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’appareil tombe ou est endommagé, éteignez immédiatement son interrupteur, déconnectez la prise électrique du secteur, et faites inspecter l’appareil par un SAV qualifié NEXO. EMPLACEMENT D’UTILISATION Avant de déplacer l’appareil, déconnectez tous les câbles. Lorsque vous installez l’appareil, vérifiez que le cordon secteur que vous utilisez est facilement accessible.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ Les performances des composants comportant des contacts mobiles, par exemple les touches, réglages de volume et connecteurs, se détériorent au fil du temps. Veuillez consulter un SAV qualifié NEXO pour le remplacement de composants défectueux. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Lorsque vous mettez votre système audio sous tension, TERMINEZ toujours par l’amplificateur, afin d’éviter...
If you cannot locate the appropriate retailer, please contact the After Sales department of NEXO-SA, Parc d’Activité du Pré de la Dame Jeanne, B.P.5, 60128 PLAILLY, FRANCE. This product contains a battery that contains perchlorate material.
1 guide de prise en main rapide NXAMPmk2 • 1 cordon secteur powerCON 20 A vers prise CEE 32 A monophasée (pour les NXAMP4x1mk2 & NXAMP4x2mk2) ou 2 cordons secteur PowerCON 20 A vers prise CEE 32 A monophasée (pour le NXAMP4x4mk2).
INTRODUCTION Un TDController amplifié est un processeur audio de haute sophistication, conçu afin d’améliorer les performances des enceintes NEXO et d’obtenir une excellente qualité audio tout en les protégeant. Ce processeur est couple à 4 canaux d’amplification de puissance. INSTALLATION EN RACK Le NXAMPmk2 doit être monté...
Maintenez enfoncé l’encodeur jusqu’à ce que le système se charge. Le premier écran indique le logo NEXO ainsi que le numéro de version du firmware, précédé de la mention « LOAD ».
Lorsque l’amplificateur est utilisé en mode bridgé, ne touchez jamais les contacts inutilisés sur les NL4 de sortie, et ne les mettez jamais en court-circuit, car des tensions élevées peuvent être présentes. Pour vous aider à connecter facilement le NXAMPmk2 à vos enceintes NEXO, nous vous recommandons d’utiliser un Digital Patch Unit automatique (référence DPU).
E : SORTIES D’AIR F : PORT RS-232 Ce port série sert à la connexion d’un DPU (Digital Patching Unit) NEXO. Notez qu’il n’est pas possible de mettre à jour le firmware du NXAMPmk2 via ce port série. Le point RxD correspond au point “Receive data”, vu depuis le NXAMP. Il s’agit donc d’une entrée. Le point TxD correspond au point “Transmit data”...
Maximum 200 mA depuis la totalité des sorties GPO, avec un maximum de 32 mA pour chaque sortie. CONNEXIONS D’ENTRÉE/SORTIE AUDIO Placez le NXAMPmk2 dans la chaîne audio juste avant les enceintes NEXO, typiquement à la sortie de console ou de matrice.
Page 16
MISE SOUS TENSION Si aucun paramètre n’est sélectionné, appuyez sur l’encodeur pour entrer dans le menu Option. Tournez l’encodeur pour sélectionner une option ou appuyez sur le bouton Back pour revenir au menu principal. Au bout de quelques secondes, le menu de paramètres par défaut apparaît, montrant des vumètres pour chaque canal, voir ci-dessous.
EXPLOITATION (UTILISATION DU MENU) EXPLOITATION (UTILISATION DU MENU) DESCRIPTION DU MENU Appuyez sur l’encodeur rotatif pour accéder au menu Global. Tournez l’encodeur rotatif pour sélectionner un élément, puis appuyez sur l’encodeur pour entrer dans le sous-menu correspondant. Si vous vous trouvez déjà dans le sous-menu, la sélection peut également d’effectuer par l’intermédiaire des flèches en haut à...
• Energy Saver Enabled : Réduit la consommation énergétique de l’amplificateur lorsqu’il n’est pas utilisé. • DPU Mode : Si un patch numérique NEXO DPU est connecté, sélectionnez l’algorithme de routing de votre choix. RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D’USINE Pour réinitialiser les paramètres de l’appareil à leur valeur d’usine, maintenez l’encodeur enfoncé tout en sortant du mode de veille (Standby).
MENU DE PARAMÈTRES MENU DE PARAMÈTRES DESCRIPTION DU MENU METERS PAR DÉFAUT 1 : Nom du preset d’enceinte. La première ligne indique la référence de l’enceinte (ici, « S118 ») et le mode d’utilisation, le cas échéant (ici, « OM » pour Omnidirectionnel). La seconde ligne mentionne la bande de fréquences sélectionnée (ici, de 30 Hz à...
Ce menu permet de sélectionner soit un preset d’enceinte pour chaque canal sélectionné (via les boutons « Series », « Cabinet », « Mode » et « Cross-over »), soit une configuration de preset d’enceinte quatre canaux élaborée par NEXO (via le bouton « NEXO »). Ch.4...
VÉRIFICATION DU PATCH DE SORTIE Depuis l’écran par défaut, le nom du preset d’enceinte (1) clignotera alternativement avec la lettre de sortie et l’affectation des points de sortie (1+/1- ou 2+/2- du connecteur NL4). Vérifiez que les enceintes NEXO sont connectées correctement.
MENU DE PARAMÈTRES Sélectionnez un canal (le bouton apparaît en surbrillance), puis tournez la molette pour modifier la valeur de volume. Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux ; si un des canaux sélectionnés atteint la valeur maximale, elle cessera d’augmenter quand vous continuerez à tourner la molette, mais les autres canaux verront la valeur continuer d’augmenter.
MENU DE PARAMÈTRES Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux ; lorsqu’un des canaux sélectionnés atteint la valeur maximale, il reste ensuite inchangé si vous continuez à tourner la molette, mais les autres canaux sélectionnés continuent à voir leur valeur croître. Attention à ne pas modifier un décalage entre les réglages de deux canaux si vous sélectionnez plusieurs canaux simultanément.
Page 24
MENU DE PARAMÈTRES Appuyez sur n’importe quelle courbe d’EQ d’un canal pour accéder au réglage des 8 bandes d’égalisation paramétrique disponibles. Vous pouvez appuyer rapidement sur plusieurs courbes pour modifier plusieurs canaux simultanément. Sur l’écran représentant la courbe d’EQ, appuyez sur [+] pour ajouter une nouvelle bande d’égalisation.
Page 25
MENU DE PARAMÈTRES 4 : Réglage du facteur Q (largeur de bande), 40 valeurs disponibles pour chaque correcteur, de 0,1 à 10. Sélectionnez 2, 3 ou 4 puis réglez la valeur avec la molette correspondante. 5 : Mute, pour couper le canal en cours de modification 6 : Ajouter un point d’EQ.
MENU HEADER 12 : Ajoute un nouveau point d’EQ et ouvre le menu de point d’EQ décrit ci-dessus. 13 : Flat, retour à une courbe d’EQ plate. 14 : Copie d’une courbe d’EQ préalablement copiée depuis un autre canal. Vous pouvez coller sur plusieurs canaux simultanément.
MENU HEADER MENU SCENE Sur la copie d’écran ci-avant apparaît le mot « Scene » suivi d’un numéro de Scène. Vous pouvez enregistrer et rappeler une Scène utilisateur (32 mémoires disponibles). Une Scène renferme tous les paramètres audio du NXAMPmk2, comme une photo de l’état de l’appareil. Attention, les autres paramètres, par exemple les réglages réseau ou les préférences d’interface utilisateur, ne font pas partie des données enregistrées dans une Scène.
MENU HEADER POUR RAPPELER UNE SCÈNE : Sélectionnez « Scene » dans le menu Header, puis choisissez l’une des Scènes utilisateur (par exemple, Theater B), appuyez sur Recall et Confirm. PAGE 28 / 74 MANUEL UTILISATEUR DU NXAMPMK2...
MENU HEADER SYSTEM HEADROOM Le menu System Headroom affiche, pour chaque canal (sélectionné via les boutons du haut, Ch.1 à Ch.4) la réserve dynamique disponible, à la fois sur le canal d’amplification et sur les enceintes qui lui sont connectées. Sur la partie dédiée à...
MENU HEADER GLOBAL Voici les paramètres globaux enregistrables dans le fichier de Log : • Tensions MAINS1 et MAINS2 (NXAMP4x4mk2 uniquement). • Tensions Power Supply1 et Power Supply 2 (NXAMP4x4mk2 uniquement). • Niveau d’entrée analogique A, B, C ou D. •...
MENU OPTIONS MENU OPTIONS Le menu Options, accessible depuis le menu Header, donne accès à un grand nombre de paramètres du NXAMPmk2. Cette section décrit chacun des sous-menus disponibles : ALERTS Cet écran visualise toutes les données enregistrées concernant les erreurs, alarmes et avertissements (voir APPENDICE).
MENU OPTIONS Ce menu permet de configurer, par canal, tous les paramètres de suivi de charge (Load Monitoring) du NXAMPmk2. À la base, cette fonction de suivi mesure l’impédance chargeant le canal d’amplification sur une fréquence, et peut donner deux alertes (impédance trop haute, « High », ou trop basse, « Low », selon que l’impédance mesurée est supérieure ou inférieure à...
MENU OPTIONS • External generator : Le suivi de charge utilise un signal pilote haute fréquence externe (envoyé au NXAMPmk2 avec le programme audio), et ce signal sert à mesurer l’impédance des enceintes connectées. FREQUENCY Permet de régler la fréquence à laquelle s’effectue la mesure d’impédance de(s) enceinte(s) connectée(s) d’octave.
SCREEN & APPEARANCE Ce menu vous permet de personnaliser l’écran (image de fond, couleur et luminosité). L’image de fond d’écran inactif se règle via le logiciel NEXO NeMo. Pour plus d’informations, veuillez-vous référer au guide utilisateur du logiciel NEXO NeMo.
à F. Exemple : « Y014 ». Le Device ID apparaît toujours devant le nom de la carte Dante™ sur le réseau Dante™. Sur la copie d’écran Dante™ Controller, on voit que le nom de la carte Dante™ est « Y014-NEXO-NXAMP4x4mk2- suivante de 062c60 ».
MENU OPTIONS • Le mode « Static » permet à l’utilisateur d’utiliser une adresse IP fixe et un masque de sous-réseau pour l’amplificateur. Ce mode s’utilise dans certains cas, où il fait intégrer le NXAMPmk2 dans un grand réseau existant, d’une structure déjà strictement établie (en installation fixe par exemple). IP ADDRESS / NETMASK: Ces champs permettent de modifier l’adresse IP et le masque de sous-réseau si vous utilisez le mode «...
Page 37
Controller, dans « Device View ». Dans la copie d’écran suivante, on voit, par exemple, que le NXAMPmk2 avec la carte Dante™ portant le nom « Y014-NEXO-NXAMP4x4mk2-062c60 » est « abonné » aux canaux 01, 02, 03 et 04 de l’appareil Dante ™...
MENU OPTIONS Le statut audio numérique du NXAMPmk2 est déclaré OK si tous les canaux d’entrée numériques E/F/G/H sont déclarés OK, sinon toutes les entrées analogiques sont rétablies (dé-Mute). Une entrée numérique elle-même est déclarée OK si elle n’est connectée à rien (donc non patchée) ou patchée avec un abonnement et un flux audio correct ;...
MENU OPTIONS Le logiciel de contrôle/suivi à distance NEXO NeMo permet de créer des groupes d’appareils et des zones de canaux, enregistrés dans un document appelé session. Lorsqu’une session est online, les NXAMPmk2 connaissent les groupes et les zones auxquelles ils appartiennent.
MENU OPTIONS Les cinq indicateurs façon LED en bas à gauche de l’écran visualisent en temps réel les tensions présentes sur les points d’entrée du port GPIO du NXAMPmk2 (gris = niveau logique bas, vert = niveau logique haut, +5 V). Les huit indicateurs façon LED à...
MENU OPTIONS États possibles Abréviation Options Description High Imp. Le NXAMP attend que le point passe à l’état désiré pour activer la partie amplification Power amp (grosses alimentations). Puis le point reste à Started start l’état choisi, ce qui permet de relier plusieurs amplificateurs.
Page 42
MENU OPTIONS États possibles Abréviation Options Description High Imp. Power amp Activation de l’amplificateur de puissance. starting Started status Scene Le paramètre de scène 1 est rappelé pour la Scene i Scene recall status polarité choisie. Analog Les entrées analogiques sont coupées (ne s’applique pas si le mode Analog Fallback est inputs mute An.
MENU OPTIONS Tous les canaux de tous les amplificateurs sont OK. Autrement dit, aucun canal ne reporte amplifiers Amp status de défaillance. Il peut être utile de vérifier les status statuts amplificateurs lorsque vous n’utilisez pas la fonction Load Monitoring. DEVICE INFORMATION Visualise un certain nombre d’informations numériques concernant l’appareil : numéro de série, nom du firmware, numéro de révision de Main, Boot et Boot2.
MENU OPTIONS OUT MODE Par défaut, le mode de sortie est réglé sur « Dynamic » ; autrement dit, si deux enceintes dont les sorties sont affectées aux points 2+/2- de connecteurs speakON 4 points sont configurées sur le connecteur speakON adjacent, le contrôleur va automatiquement croiser les sorties de l’amplificateur de façon à...
LISTE DES ALERTES LISTE DES ALERTES ALERTES GLOBALES MAINS1 VOLTAGE(V) L’amplificateur s’éteint et A. Le branchement entre La tension secteur sur l’amplificateur et la prise redémarre automatique- l’embase 1 est hors ment. Après redémarrage, de courant peut être Vérifiez le branchement limites : l’écran Error est affiché...
LISTE DES ALERTES AMPLIFIER MUTING OUTPUT Cette alerte est activée uniquement si la cause ne La sortie est coupée afin A. La température peut être supprimée par Coupure tous d’autres protections de protéger les étages ambiante est trop élevée. canaux. amplificateurs.
LISTE DES ALERTES MAINS NOT CONNECTED – 4X4 UNIQUEMENT L’amplificateur s’éteint puis Une des deux embases MAIN n’est pas reliée au redémarre automatique- Vérifiez le branchement ment. Le message d’erreur secteur. secteur. reste à l’écran jusqu’à la suppression des causes. ALERTES PAR CANAL POWER AMP DC OUTPUT ALERT L’amplificateur s’éteint puis...
NXAMP aux points corrects de connecteurs speakON 4 et speakON 8. Par conséquent, le branchement de n’importe quelle enceinte NEXO est très facile. De plus, il est aisé de connecter plusieurs DPU ensemble dans le cas où plusieurs amplificateurs sont nécessaires pour alimenter un même système d’enceintes.
D : ENTREES SPEAKON 4 POINTS Ces entrées au niveau haut-parleur doivent être connectées aux sorties de puissance d’un TDController amplifié NEXO NXAMP ou NXAMPmk2. • Connectez la sortie « Speakon A » du NXAMPmk2 à l’entrée « Input A » du DPU.
• 2 câbles secteur IEC avec connecteur verrouillable (disponible avec prises de type EU ou US) Peut être acheté séparément auprès de NEXO. UTILISATION DU DPU L’utilisation du DPU est immédiate, puisqu’il n’y a rien à configurer. La seule condition est que le firmware du NXAMPmk2 soit compatible avec le DPU ;...
DPU DIGITAL PATCHING UNIT R NXAMP Connectez la (les) prise(s) secteur du NXAMPmk2 et mettez le NXAMPmk2 sous tension. Vérifiez le numéro de révision de LOAD lors du démarrage : il devrait être LOAD3_11 ou supérieur. Au bout de quelques secondes, les enceintes en cours de sélection sur le NXAMPmk2 sont assignées à l’intérieur du DPU, et leurs noms apparaissent sur les écrans du DPU.
Page 52
DPU DIGITAL PATCHING UNIT pouR NXAMP Vous remarquerez que c’est la seconde ligne de l’afficheur qui est utilisée, ce qui signifie que la sortie s’effectue sur la paire de points 2+/2- de chaque connecteur speakON 4 points. Remarquez la flèche dirigée vers l’embase SPK4 concernée.
Avec certaines configurations d’enceintes, il peut être utile de relier ensemble plusieurs DPU. Par exemple, avec des configurations actives utilisant des NXAMP4x1mk2 pour l’aigu et des NXAMP4x2mk2 pour le grave ; avec des configurations en GeoT demandant plus d’un NXAMPmk2 pour alimenter tous les canaux ;...
CONTRÔLE À DISTANCE – NEXO NeMo Nous allons à présent utiliser un câble de liaison SPK4 pour renvoyer la première sortie SPK4 du second DPU dans la première sortie SPK4 du premier DPU. Par conséquent, le signal du S118 sera également disponible sur l’embase SPK8, avec ceux des enceintes B112 et M46, ce qui permettra à...
Sélection de configurations depuis la bibliothèque standard et création de configurations personnalisées. • Suivi et contrôle de paramètres sur plusieurs appareils NEXO simultanément : sur chaque canal, Mute- Solo, niveaux d’entrée et de sortie, volume, délai, gain, array-EQ et réserve dynamique. •...
étant équipées d’un port Ethernet. Pour procéder à la mise à jour du firmware du NXAMPmk2, il faut utiliser le logiciel NEXO NeFu. Le fichier d’installation de NEXO NeFu est proposé avec le package logiciel LOAD disponible sur le site Web de NEXO.
Page 57
MISE À JOUR DE FIRMWARE – NEXO N NEXO NeFu est le logiciel de mise à jour de firmware pour les appareils NEXO. Il permet de mettre à jour simultanément un ensemble d’amplificateurs (TDController amplifiés NXAMPmk2 et NEXO NXAMP). Le logiciel NEXO NeFu tourne sur les ordinateurs sous macOS et Windows.
ACCESSOIRES Le DMU autorise un suivi facile de toute l’activité sur les entrées audio du NXAMPmk2, les signaux et l’alimentation provenant du port GPIO de l’amplificateur. La face avant propose 4 entrées analogiques sur XLR plus une sortie Link, trois ports RJ45 pour mise en réseau audionumérique et des vumètres à...
MAINTENANCE MAINTENANCE Maintenance matérielle AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le NXAMPmk2 de la prise secteur avant de le nettoyer. Vérifiez régulièrement l’état d’empoussiérage des prises d’air du NXAMPmk2. Si de la poussière s’est introduite dans le tunnel de refroidissement de l’amplificateur, utilisez un jet d’air comprimé pour l’enlever. Le châssis et la face avant se nettoient avec un chiffon sec.
Pour ces mesures, le signal de test est un bruit rose envoyé sur tous les canaux, limité en bande de fréquence de 22 Hz à 22 kHz. 1 BTU = 1055.06 J = 0.252 kcal. (W) x 860 = cal/h NXAMP4X1MK2 (BRUIT ROSE, SECTEUR 100 V/50 HZ) Courant Puissance Watts Puiss/sortie Chaleur dissipée...
LOG ET PARAMÈTRES D’ALERTE LOG ET PARAMÈTRES D’ALERTE Vous trouverez ci-dessous la liste complète des informations, globales ou par canal, pouvant être intégrées dans le log du NXAMPmk2 ou à distance, et si ces informations peuvent activer une alerte. Global/Ch. Description Valeurs Alerte...
Page 69
LOG ET PARAMÈTRES D’ALERTE Température (en °C) de l’amplificateur Power Amp Temp. ✓ 0.. °C (per ch.) sur un canal donné. Tension crête (en dBFS, 0 dBFS étant le niveau d’écrêtage du convertisseur du détecteur de tension) d’un canal (à ±3 dB Output voltage (per ✓...
INFORMATION LICENCE PS volt err — Power La tension de sortie de l’alimentation est Supply Output ✓ 0, 1 Voltage Error (per hors limites (10 V à 250 V continus). ch.) Amp DC out — La valeur de composante continue en sortie d’un canal d’amplificateur donné...
INFORMATIONS WEEE INFORMATIONS WEEE INFORMATION FOR USERS ON COLLECTION AND DISPOSAL OF OLD EQUIPMENT: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
INFORMATIONS WEEE INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.