Télécharger Imprimer la page

Little Giant 9ENH Serie Manuel D'installation page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESPAÑOL
ES
Este instructivo proporciona la información necesaria para utilizar y almacenar
el producto Little Giant de forma segura. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
Antes de la instalación, lea las instrucciones atentamente. Cada bomba Little
Giant cuenta con mano de obra y material de la más alta calidad y fue diseñada
para brindarle un servicio confiable y duradero. Este producto se probó, se
inspeccionó y se embaló cuidadosamente para asegurar una entrega y un
funcionamiento seguros. Examine el (los) artículo(s) cuidadosamente para
asegurarse de que no se haya(n) dañado durante el envío. Si se produjeron
daños, comuníquese con el lugar de compra, y ellos lo ayudarán con el
reemplazo o la reparación, si es necesario.
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Esta bomba cuenta
con un conductor a tierra y/o un conector de conexión a tierra. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que estén conectados a un
receptáculo con conexión a tierra conectado en forma adecuada.
La bomba de 115 V está equipada con un enchufe de tres clavijas.
Las tres clavijas sirven para conectar la bomba a tierra, a fin de prevenir el
posible peligro de descarga eléctrica. No retire las tres clavijas del enchufe.
Se recomienda utilizar un circuito de derivación por separado. No utilice un
cable de extensión.
Cuando la bomba se encuentre en un depósito, etc., no toque el motor, la
tubería ni el agua hasta que la unidad se haya desenchufado o desconectado.
Si hay agua o humedad en la instalación, no toque el área húmeda hasta que
se haya desconectado la alimentación. Si no puede tener acceso a la caja
de desconexión, llame a la compañía de electricidad para desconectar el
servicio al hogar, o llame a su departamento de bomberos local para obtener
instrucciones. La falta de cumplimiento de esta advertencia puede provocar
una descarga eléctrica fatal.
El conjunto de cables con funda de PVC flexible montado en la bomba no
debe modificarse de ninguna manera, excepto para cortar el cable, a fin de
que se adecue al panel de control. Todo empalme entre la bomba y el panel de
control debe realizarse en una caja de conexiones, y su montaje debe llevarse
a cabo fuera del depósito. Asimismo, este debe cumplir con el Código Eléctrico
Nacional. NO utilice el cable de alimentación para levantar la bomba.
El motor de la bomba está equipado con un protector térmico de reposición
automática y puede arrancar nuevamente en forma inesperada. Si el protector
se activa, esto indica una sobrecarga del motor por operar la bomba a
poca altura de elevación (restricción de poca altura de descarga), voltaje
excesivamente alto o bajo, cableado inadecuado, conexiones del motor
incorrectas, o una bomba o un motor defectuosos.
1. Lea bien todas las instrucciones y las orientaciones de seguridad. Si no
sigue las orientaciones y las instrucciones, podrían producirse lesiones y/o
daños materiales.
2. NO UTILICE EL SISTEMA PARA BOMBEAR FLUIDOS INFLAMABLES
O
EXPLOSIVOS,
COMO
QUEROSENO, ETC. NO LO UTILICE EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS O
EN LUGARES PELIGROSOS, SEGÚN LO DEFINE EL CÓDIGO ELÉCTRICO
NACIONAL (NEC), ANSI/NFPA70. LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE
ESTA ADVERTENCIA PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS MATERIALES.
3. Durante la operación normal, la bomba se sumerge en agua. Asimismo,
durante tormentas de lluvia, es posible que haya agua en el área
circundante a la bomba. Deben tomarse precauciones para evitar lesiones
cuando se trabaja cerca de la bomba:
a. Debe retirarse el enchufe del receptáculo antes de tocar o reparar la
bomba, o realizar su mantenimiento.
b. Para minimizar el posible peligro de descarga eléctrica, deben tomarse
precauciones extremas al cambiar los fusibles. No se pare sobre agua
al cambiar los fusibles ni introduzca el dedo en el portafusibles.
4. No ponga la bomba en funcionamiento en un depósito seco.
Si la bomba se pone en funcionamiento en un depósito seco,
la temperatura de su superficie se elevará a un nivel alto. Este nivel alto
podría causar quemaduras cutáneas si se toca la bomba, y causará daños
graves en esta.
5. No lubrique el motor. La carcasa de la bomba está sellada.
En la fábrica, se ha colocado un aceite dieléctrico de alto grado y repelente
al agua en la carcasa del motor. El uso de otro aceite podría causar una
descarga eléctrica grave y/o daños permanentes en la bomba.
4
ADVERTENCIA
GASOLINA,
COMBUSTIBLE,
6. En la fábrica, se ha colocado un lubricante dieléctrico en la carcasa del
motor de esta bomba para una óptima transferencia de calor del motor
y una lubricación permanente de los cojinetes. El uso de cualquier otro
lubricante podría causar daños y anular la garantía. Este lubricante no es
tóxico; sin embargo, si sale de la carcasa del motor, debe quitarse de la
superficie rápidamente colocando periódicos u otro material absorbente en
la superficie del agua para absorberlo, a fin de no perjudicar la vida acuática.
7. Se debe utilizar un sistema de respaldo, o varios, y/o alarmas en cualquier
instalación donde podrían producirse daños materiales y/o lesiones personales
por falta de funcionamiento o pérdidas de la bomba debido a una falta de
alimentación, a una obstrucción de la línea de descarga o a cualquier otro motivo.
DEPóSITO
La bomba debe instalarse en un depósito impermeable a los gases que sea apto,
con un diámetro de, al menos, 18 pulg. y una profundidad de, al menos, 24 pulg.
Debe estar sellado y ventilado, a fin de cumplir con los códigos sobre tuberías
locales, estatales y federales. La bomba debe colocarse sobre una superficie firme
y nivelada. Nunca coloque la bomba directamente sobre superficies de arcilla,
tierra o grava. Debe utilizarse una válvula de retención en la línea de descarga
para prevenir el reflujo de líquido al depósito. La válvula de retención debe ser una
válvula de sección de paso total que permitirá el pasaje de sólidos con facilidad.
Precaución: para un mejor rendimiento de las válvulas de retención al manejar
sólidos, instálelas en posición horizontal o a un ángulo que no sea superior a
los 45°. No instale la válvula de retención en posición vertical, debido a que los
sólidos pueden fijarse en esta e impedir que se abra en el arranque.
Cuando utilice una válvula de retención, perfore un orificio de 3/16 pulg. en la
tubería de descarga que esté, aproximadamente, de 1 a 2 pulg. por encima de
la descarga de la bomba y por debajo de la válvula de retención, a fin de evitar
el bloqueo de aire de la bomba.
CABLEADO:
Revise los códigos eléctricos y de edificación locales antes de realizar la
instalación. Esta debe llevarse a cabo de conformidad con las regulaciones que
la rigen, así como con el Código Eléctrico Nacional (NEC) más reciente. Todas las
bombas deben conectarse con un cable de 14 AWG o más. Para cableados de
hasta 250 ft, el cable de 14 AWG es suficiente. Para cableados de mayor longitud,
consulte a un electricista calificado o a la fábrica. Las bombas deben conectarse
a su propio circuito, sin otra toma u otro equipo en la línea del circuito. En el
circuito eléctrico, los fusibles y los disyuntores deben ser de gran capacidad.
CONTROL DE NIvEL DEL INTERRUPTOR FLOTANTE REmOTO
Las bombas de la serie RF están equipadas con un control de nivel del
interruptor flotante remoto. Para una operación automática, la bomba debe
conectarse a este interruptor flotante remoto. La bomba funcionará en forma
continua si se enchufa directamente en un tomacorriente eléctrico. Cuando
sube el nivel en el depósito, también sube el cilindro. Cuando el cilindro se
encuentra a un ángulo de, aproximadamente, 45°, se activa el interruptor y
arranca el motor de la bomba. Cuando el nivel baja, baja el cilindro, y cuando
se encuentra nuevamente a un ángulo de, aproximadamente, 45°, se desactiva
el cilindro y se detiene el motor de la bomba.
NOTA: asegúrese de que la bomba esté asentada en el depósito y de que el
cilindro flote SIN OBSTRUCCIONES y sin tocar las paredes o las tuberías del
ACEITE,
depósito. Se requiere que la longitud de sujeción sea de 3.5 pulg., como mínimo.
INSTALACIÓN TÍPICA DE LA 9ENH-SMPX
Ventilación
Unión
Válvula de retención
Válvula de compuerta
Descarga
Toma
Cubo de calafateo
Orificio de purga de aire

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10enh serie9enh-cim9enh-cia-rf9enh-cia-sfs10enh-cim10enh-cia-rf ... Afficher tout