Télécharger Imprimer la page

Moen EB2100-E Guide D'installation page 16

Publicité

PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO /
Functions will only work when user is seated on the e-bidet seat. When user sits on seat the unit will emit a two-tone beep to indicate the seat sensor has been
activated and wash functions are available. Water will then flow briefly through the nozzle to prepare for wash function usage. To turn seat sound off:
Press the
and
buttons on the remote for 3 seconds. A double beep will sound to confirm function has been turned off. Repeat steps to turn func-
Las funciones solo trabajan cuando el usuario esté sentado en el asiento del bidet electrónico. Cuando el usuario se siente en el asiento, la unidad emitirá un
pitido de dos tonos para indicar que el sensor del asiento se ha activado y que las funciones de lavado están disponibles. Después, el agua fluirá breve-
mente por la boquilla para prepararse para el uso de la función de lavado. Para desactivar el sonido del asiento: Durante 3 segundos, presione los botones
y
en el control remoto. Sonará un pitido doble para confirmar que la función se ha desactivado. Repita los pasos para volver a activar la función. Un
Les fonctions ne peuvent servir que si l'utilisateur est assis sur le siège du bidet électronique. Lorsque l'utilisateur s'assoit sur le siège, l'appareil émet deux sig-
naux sonores (deux bips) pour indiquer que le capteur du siège a été activé, et que les fonctions de nettoyage sont disponibles. De l'eau s'écoulera ensuite
brièvement par la buse en préparation du choix de la fonction de nettoyage. Pour désactiver le son du siège : Appuyer sur les boutons
de la télécommande pendant 3 secondes. L'appareil émettra deux signaux sonores (deux bips) pour confirmer que la fonction a été désactivée. Répéter ces
étapes pour réactiver la fonction. L'appareil émettra un signal sonore (un bip) pour confirmer que la fonction a été réactivée.
A
Front Wash
Lavado frontal
Nettoyage des
parties avant
Function: The wash water is sprayed from the
front of the nozzle to wash the lady parts in a
moving manner.
Función: El agua de lavado se rocía desde
la punta de la boquilla para lavar la parte frontal
de forma oscilante.
Fonction : L' e au du nettoyage est pulvérisée
depuis l'avant pour nettoyer les parties féminines
à l'aide d'un jet en mouvement.
To Activate: Press the "Front Wash" button
once, and the nozzle will spray in a forward and
back manner. Press the "Front Wash" button
again, the nozzle stops moving and washes the
lady parts in a fixed position.
Para Activar: Presione el botón "Lavado
frontal" una vez y la boquilla rociará hacia
adelante y hacia atrás. Presione de nuevo el
botón "Lavado frontal", la boquilla deja de
moverse y lava las partes femeninas en una
posición fija.
Pour l'activer : Appuyer une fois sur le
bouton « Nettoyage des parties avant » et la buse
pulvérisera l' e au de l'avant vers l'arrière. Appuyer
de nouveau sur le bouton « Nettoyage des parties
avant ». La buse s'immobilise et nettoie les parties
féminines en maintenant sa position.
FONCTIONS DU PRODUIT
tion back on. A single beep will confirm the function is back on.
solo pitido confirmará que la función ha sido activada nuevamente.
A
C
B
Rear Wash
Lavado posterior
Nettoyage des
parties arrière
Function: Water sprays from the nozzle to
wash the rear.
Función: La boquilla rocía agua para lavar la
parte posterior.
Fonction :L' e au est pulvérisée de la buse pour
nettoyer les parties arrière.
To Activate: Press the "Rear Wash" button
once, and the nozzle will spray in a forward and
back manner. Press the button a second time
to spray in a stationary position. Press "Stop"
button to turn off.
Para Activar: Presione el botón de "Lavado
posterior" una vez y la boquilla rociará hacia
adelante y hacia atrás. Presione el botón por
segunda vez para rociar en una posición fija.
Presione el botón de "Detener" para apagar.
Pour l'activer : Appuyer une fois sur le
bouton « Nettoyage des parties arrière » et la buse
pulvérisera l' e au de l'avant vers l'arrière. Appuyer
sur le bouton une deuxième fois pour que le jet
maintienne sa position. Appuyer sur le bouton
« Arrêt » pour arrêter le jet.
B
D
C
Stop
Detener
Arrêt
Function: Turn product off to stop a operating
function.
Función: Apague el producto para detener
una función.
Fonction : Mettre l'appareil hors tension pour
arrêter la fonction en cours.
To Activate: Press the "Stop" button. Stop the
functions of rear wash, front wash, or wind drying.
*The rear wash and front wash can be stopped
automatically after 4 minutes.
Para Activar: Presione el botón "Detener".
Detenga las funciones de lavado posterior, lavado
frontal o secado con viento.
* La función de lavado posterior y lavado frontal
se detienen automáticamente después de 4
minutos de funcionamiento continuo.
Pour l'activer : Appuyer sur le bouton
« Arrêt ». Il permet d'arrêter les fonctions de
nettoyage des parties arrière, de nettoyage des
parties avant ou de séchage à l'air.
*Il est possible de faire en sorte que le nettoyage
des parties arrière ou des parties avant s'arrête
automatiquement après 4 minutes.
16
et
D
Nozzle Position
Posición de la
boquilla
Position de la buse
Function: Adjust nozzle position. There are five
different position levels.
Función: Ajustar la posición de la boquilla Hay
cinco niveles de posición diferentes.
Fonction : Ajuster la position de la buse. Elle
peut être placée à 5 positions différentes.
To Activate: Press " " to extend
nozzle forward. Press " " to extend the
nozzle backward.
Para Activar: Presione " " para
extender la boquilla hacia adelante.
Presione " " para extender la boquilla
hacia atrás .
Pour l'activer : Appuyer sur « »
pour allonger la buse vers l'avant.
Appuyer sur « » pour allonger la buse
vers l'arrière.

Publicité

loading