Page 1
NANO PLAYER User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド...
Page 3
ENGLISH Includes Nano Player and user guide Materials needed (not included): 4 AAA batteries and mini-screwdriver or USB-C® cable Please read and follow this user guide thoroughly before use. 1. Joystick 2. Power switch 3. Volume up button 4. Volume down button USB-C IN 5.
Page 4
NOTE: Button functions may vary per game. Power switch - Turns the device on and o . Volume buttons - To raise and lower the volume. Power port (USB-C IN) - To power the Nano Player with a cable (not included). USB-C®...
Page 5
Playing on the Nano Player 1. Remove the battery cover located on the back of the console. 2. Insert 4 AAA batteries and replace the battery cover. 3. If you do not want to use batteries, gently insert the end of a cable USB-C®...
Page 6
• Tampering with the product can result in damage to your product, void of warranty and could cause injuries. • Warning: CHOKING HAZARD small parts. Not suitable for children under 36 months. • The restriction accompany the age warning. • Adapter for use with the device requires: 5V DC, 1A. •...
Page 7
If a defect covered by this warranty occurs to a product purchased in the U.S. or Canada, MY ARCADE®, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge or refund the original purchase price. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of MY ARCADE®.
Page 8
Save a tree, register online MY ARCADE® is making the eco-friendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent MY ARCADE® purchase is available at:...
Page 9
FRANÇAIS Comprend Nano Player et manuel de l’utilisateur Matériaux nécessaires (non inclus) 4 piles AAA et petit tournevis ou câble de chargement USB-C® Veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur et suivre ses consignes. 1. Joystick 2. Interrupteur 3. Augmentation le volume 4.
Page 10
REMARQUE : Les fonctions des boutons peuvent varier selon le jeu. Interrupteur - Pour mettre en marche et arrêter l’appareil. Boutons de volume - Pour augmenter et diminuer le volume. Prise d’alimentation (USB-C) - Pour alimenter le Nano Player avec un câble USB-C® (non inclus).
Page 11
Jouer sur le Nano Player 1. Enlevez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la console. 2. Insérez 4 piles AAA et remettez le cache du compartiment à piles. 3. Si vous ne souhaitez pas utiliser de piles, insérez délicatement l’embout d’un câble...
Page 12
des blessures. • Avertissement : DANGER D’ÉTOUFFEMENT, petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. • La restriction accompagne la mise en garde par rapport à l’âge. • L’adaptateur à utiliser avec l’appareil nécessite : C.C de 5 V (5V DC), 1A. •...
Page 13
émetteur ou d’une autre antenne, ou être utilisé avec ces derniers. Information sur la garantie Tous les produits MY ARCADE® sont assortis d’une garantie limitée et ont été soumis à une série de tests pour assurer la meilleure fiabilité et la meilleure compatibilité. Il est peu probable que vous ayez un problème, mais si un défaut se manifeste pendant l’utilisation du...
Page 14
Sauvez un arbre, enregistrez-vous en ligne MY ARCADE® fait un choix écologique en demandant à ce que tous les produits soient enregistrés en ligne. Cela évite l’impression des cartes d’enregistrement papier. Tous les renseignements dont vous avez besoin pour enregistrer votre achat récent d’un produit MY ARCADE®...
Page 15
ESPAÑOL Incluye Nano Player y guía del usuario Materiales necesarios (no se incluyen) 4 pilas AAA o cable de carga y un mini destornillador USB-C® Lea y siga minuciosamente esta guía del usuario antes de usar. 1. Joystick 2. Interruptor de alimentación 3.
Page 16
Interruptor de alimentación - Enciende y apaga el dispositivo. Botón de volumen - Para subir y bajar el volumen. Puerto de alimentación (USB-C IN) - Para alimentar el Nano Player con un cable USB-C® (no se incluye). Joystick - Para seleccionar el juego en el menú principal y moverse durante el juego.
Page 17
Uso de Nano Player 1. Retire la cubierta de las pilas ubicadas en la parte posterior de la consola. 2. Inserte 4 pilas AAA y vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 3. Si no desea usar pilas, inserte con cuidado el extremo USB-C® del cable USB-C®...
Page 18
• Cualquier alteración del dispositivo puede provocar daños al producto, anular la garantía y provocar lesiones. • Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. No apto para niños menores de 36 meses. • La restricción debe acompañar la advertencia de edad. •...
Page 19
Información de la garantía Todos los productos MY ARCADE® vienen con una garantía limitada y han sido sometidos a una serie exhaustiva de pruebas para garantizar el más alto nivel de confiabilidad y compatibilidad.
Page 20
Salve un árbol, regístrese en línea MY ARCADE® ha tomado la decisión ecológica de que todos sus productos se registren en línea. Esto ahorra la impresión de las tarjetas de registro en papel. Toda la información que necesita para registrar su reciente compra de MY ARCADE® está disponible en:...
Page 21
ITALIANO Include Nano Player e manuale dell’Utente Accessori richiesti (non inclusi) 4 batterie AAA en un cacciavite di piccole dimensioni o un cavo di ricarica USB-C® Leggere e seguire accuratamente il presente manuale. 1. Joystick 2. Interruttore di alimentazione 3. Pulsante di aumento del volume 4.
Page 22
Pulsanti di regolazione del volume - Servono per aumentare e ridurre il volume. Porta di alimentazione (USB-C IN) - Può essere utilizzata per alimentare la console Nano Player con un cavo USB-C® (non in dotazione). Joystick - Serve per selezionare un gioco dal menu principale e per spostarsi durante la partita.
Page 23
Informazioni per giocare con la console Nano Player 1. Rimuovere il coperchio delle batterie dal retro della console. 2. Inserire 4 batterie AAA e rimontare il coperchio. 3. Se non si desidera utilizzare batterie, inserire delicatamente l’estremità USB-C® di un cavo USB-C®...
Page 24
• Smaltire le batterie servendosi unicamente delle strutture di riciclo locali approvate u icialmente. • Non mandare in cortocircuito i morsetti della batteria. • La manomissione del dispositivo può danneggiare il prodotto, annullare la garanzia e causare lesioni personali. • Avvertenza: i componenti più piccoli di questo dispositivo possono causare so ocamento. Il prodotto non è...
Page 25
Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di a idabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è...
Page 26
è più disponibile, MY ARCADE® potrà sostituirlo a sua sola discrezione con un prodotto simile. Per i prodotti MY ARCADE® acquistati al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, chiedere ulteriori informazioni presso il negozio in cui sono stati acquistati.
Page 27
Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online. In questo modo, si eviterà la stampa di schede di registrazione cartacee. Tutte le informazioni utili per registrare il più recente acquisto di un prodotto MY ARCADE® sono disponibili all’indirizzo www.MyArcadeGaming.com/product-registration...
Page 28
PORTUGUÊS Inclui Nano Player e guia do usuário Materiais necessários (não incluídos) 4 pilhas AAA e minichave de fenda ou cabo de carregamento USB-C® Leia e siga este guia do usuário com atenção. 1. Botão joystick 2. Interruptor de energia 3.
Page 29
Interruptor de energia – Liga ou desliga o dispositivo. Botões de volume – Para aumentar ou diminuir o volume. Porta de energia (USB-C IN) – Para fornecer energia ao Nano Player com um cabo USB-C® (não incluído). Botão Joystick – Para selecionar um jogo no menu principal e para se mover ao jogar.
Page 30
Como jogar no Nano Player 1. Retire a tampa de pilhas na parte traseira do console. 2. Insira 4 pilhas AAA e recoloque a tampa de pilhas. 3. Caso não queira usar pilhas, insira delicadamente a extremidade USB-C® de um cabo USB-C®...
Page 31
e ferimentos. • Aviso: RISCO DE SUFOCAMENTO peças pequenas. Não é adequado para crianças abaixo de 36 meses. • A restrição acompanha o aviso de idade. • Um adaptador para uso com o dispositivo exige: 5 V CC (5V DC), 1A. •...
Page 32
Se um defeito coberto por esta garantia ocorrer em um produto adquirido nos EUA ou no Canadá, a MY ARCADE®, a seu critério, efetuará o reparo ou a substituição do produto adquirido sem custo, ou reembolsará o preço de compra original. Se for necessária a substituição e o produto não estiver mais disponível, poderá...
Page 33
Salve uma árvore, faça a inscrição online A MY ARCADE® tomou a decisão ecológica de registrar todos os produtos online. Isso evita a impressão de cartões de registro em papel. Todas as informações necessárias para você registrar sua recente compra da MY ARCADE® estão disponíveis em:...
Page 34
DEUTSCHE Im Lieferumfang enthalten Nano Player und Benutzerhandbuch Benötigte Teile (nicht im Lieferumfang enthalten) 4 AAA-Batterien und ein Mini-Schraubenzieher oder USB-C®-Ladekabel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen. 1. Joystick 2. Ein/Aus-Schalter 3. Leiser USB-C IN 4.
Page 35
Ein/Aus-Schalter – Schaltet das Gerät ein und aus. Lautstärketasten - Zum Lauter und Leiser Stellen des Geräts. Stromanschluss (USB-C IN) – Zur Stromversorgung der Nano Player über ein USB-C®-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Joystick - Zum Auswählen eines Spiels im Hauptmenü und zur Steuerung im Spiel.
Page 36
Spielen auf der Nano Player 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Konsole. 2. Setzen Sie 4 AAA-Batterien ein und befestigen Sie die Abdeckung wieder auf dem Fach. 3. Wenn Sie keine Batterien verwenden wollen, stecken Sie das USB-C®-Ende eines USB-C®-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Stromanschluss...
Page 37
• Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien aufzuladen. • Entfernen Sie Akkus aus dem Gerät, bevor Sie sie aufladen. • Entfernen Sie die Batterien nur in staatlich zugelassenen Recyclinganlagen in Ihrer Umgebung. • Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz. • Manipulationen des Geräts können zu Schäden am Produkt, zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs und zu Verletzungen führen.
Page 38
Kaufpreis ersetzen. Wenn Sie einen Ersatz benötigen, Ihr Produkt jedoch nicht länger erhältlich ist, behält sich MY ARCADE® vor, nach eigenem Ermessen ein vergleichbares Produkt als Ersatz zur Verfügung zu stellen. Für MY ARCADE® Produkte, die...
Page 39
Kontaktieren Sie bei Fehlern am Produkt, die durch die 120-Tage-Garantie abgedeckt werden, den Kundendienst, um eine Autorisierungsnummer für die Rückgabe zu erhalten. MY ARCADE® behält sich das Recht vor die Rückgabe des fehlerhaften Produkts und einen Nachweis über den Kauf zu verlangen.
Page 40
NEDERLANDS Bevat Nano Player en gebruikershandleiding Benodigde materialen (niet inbegrepen) 4 AAA batterijen en mini schroevendraaier of USB-C® kabel Lees aandachtig volgende gebruikershandleiding. 1. Joystick 2. Aan/uit 3. Verhoogt u het volume USB-C IN 4. Verlaagt u het volume 5. Batterijdeksel 6.
Page 41
Aan/uit – Schakelt het apparaat/uit. Volumeknoppen - Hiermee verhoogt en verlaagt u het volume. Voedingspoort (USB-C IN) – Om de Nano Player van stroom te voorzien met een USB-C®-kabel (nietmeegelevered). Joystick - Om een spel te selecteren en om te bewegen in het spel.
Page 42
Spelen op dea Nano Player 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de console. 2. Plaats 4 AAA-batterijen en plaats de batterijklep terug. 3. Als u green betterijen wilt gebruiken, sluit u voorzichtig het USB-C®-uiteinde van een USB-C®-kabel (niet meegeleverd) in de Power-poort (USB-C IN) aan de achterkant van de console.
Page 43
ongeldig maken en letsel veroorzaken. • Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR kleine onderdelen Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. bij de leeftijdswaarschuwing. • Adapter voor gebruik met het apparaat vereist: 5V DC, 1A. • Gebruik alleen een adapter die voldoet aan de vereisten van het apparaat. •...
Page 44
MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. vanaf de datum van uw oorspronkelijke aankoop.
Page 45
Denk aan het milieu en registreer online Online registreren MY ARCADE® maakt het milieu vriendelijke keuze om alle producten online te laten registreren. Hiermee bespaart u het afdrukken van fysieke papieren registratiekaarten. Alle informatie die u nodig hebt om uw recente MY ARCADE®-aankoop...
Page 56
MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 310-222-1045...
Page 57
MY ARCADE® MY ARCADE® www.MyArcadeGaming.com/product-registration...
Page 60
® ® ® ® une marque de commerce déposées de USB Implementers Forum. MY ARCADE y el logotipo de MY ARCADE son marcas comerciales o marcas registradas de ® ® dreamGEAR , LLC. USB-C es una marca registrada de USB Implementers Forum.