EINHELL CE-BC 30 M Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour CE-BC 30 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.75
Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 1
Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 1
CE-BC 30 M
I.-Nr.: 11019
24.09.2019 10:35:24
24.09.2019 10:35:24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CE-BC 30 M

  • Page 1 CE-BC 30 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.75 I.-Nr.: 11019 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 1 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 1 24.09.2019 10:35:24...
  • Page 2 - 2 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 2 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 2 24.09.2019 10:35:32 24.09.2019 10:35:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 3 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 3 24.09.2019 10:35:32 24.09.2019 10:35:32...
  • Page 4 12 V / 30 A 24 V / 15 A 30 Ah 60 Ah 150 Ah 10 h 300 Ah 10 h 20 h T 10A Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Funken vermeiden. Während des Ladens für cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ausreichende Belüftung sorgen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6: Technische Daten

    terstützt werden. Bei entleerter (Anzeige Lo), Schutzklasse: ............I defekter (Anzeige BAt) oder fehlender Starterbat- Schutzart: ............IP20 terie kann die Starthilfefunktion nicht verwendet Umgebungstemperatur: ....- 20°C – 40°C werden. Alle Batterien haben eine begrenzte Nutzungs- 5. Bedienung dauer, die unter anderem von der Pfl ege der Batterie abhängt.
  • Page 7: Laden Der Batterie

    FUL Batterie vollgeladen -> Ladegerät von Batte- 5.4.1 Standardladeprogramme rie entfernen A) STD: Ladeprogramm für Bleisäurebatterien Batterie verpolt (+/- vertauscht) angeschlos- (Nass-, Ca/Ca-, EFB-Batterien) und Gel Batte- sen oder Kurzschluss an Klemmen -> Ent- rien. Bei Erstinbetriebnahme des Ladegerätes fernen Sie das Ladegerät von der Batterie leuchtet die LED „STD“.
  • Page 8 hält die Batterie durch Impulsladung bei 95 Analysezeit auf über 14,5 V, handelt es sich – 100% verfügbarer Batteriekapazität. Sollte um eine 24 V Batterie. Die Batterie ist tief- das Ladegerät dies bei leerer Batterie bereits entladen und wird mit niedriger Stromstärke nach wenigen Minuten anzeigen, so ist dies aufgeladen.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Wartung und Pfl ege der Batterie oder darüber, ist eine Starthilfe möglich. Im LED Display erscheint die Meldung „StA“ und • die LED „I“ leuchtet. Sie haben jetzt 1 Minute Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer Zeit für einen Startversuch. Während dieser fest eingebaut ist.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 13 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 13...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = Utilisation uniquement à l‘intérieur blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 15: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension secteur ......230 V~ 50 Hz Le chargeur est conçu pour charger des batteries Puissance absorbée nominale max..600 W plomb-acide de 12/24 V avec ou sans besoin Tension de sortie nominale ..... 12V/24V d.c. d’entretien (batteries humides / Ca/Ca / EFB) Courant de sortie nominal «...
  • Page 16: Détection Automatique De Batterie

    pas nécessaire de surveiller le processus de 5.4 Réglage des programmes de charge charge. Cependant ne laissez pas la batterie sans Remarques : • surveillance lorsque vous la charger pendant une Branchez le chargeur sur la prise de courant période prolongée afi n de pouvoir couper manu- (respectez les caractéristiques techniques).
  • Page 17 cas de besoin consultez un(e) médecin. 5.6 Terminer la charge de la batterie • • Raccordez tout d‘abord le câble de charge Tirez la fiche de contact de la prise. • rouge au pôle plus de la batterie. Desserrez tout d‘abord le câble de charge •...
  • Page 18: Fonction D'aide Au Démarrage

    5.8 Fonction d‘aide au démarrage b) Si l‘essai d‘aide au démarrage a échoué, Attention ! N‘appuyez sur aucune touche pen- rechargez la batterie pendant au moins 15 dant le décompte ou le démarrage (affi chage minutes avec un courant de charge élevé. Ré- «...
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 9. Mise au rebut et recyclage Pour les batteries n’étant pas sans mainte- nance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau d’acide et L‘appareil se trouve dans un emballage per- remplissez uniquement d’eau distillée en cas mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 20: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! ente durante la ricarica. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2. Descrizione dell’apparecchio ed istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche mancante. Ogni batteria ha un periodo di utilizzazione limita- Tensione di rete .......230 V~ 50Hz to che dipende anche dalla cura della stessa. Sot- Potenza assorbita nominale max....600 W to i 10,5V una batteria per auto da 12V (batteria Tensione in uscita nominale .....12V/24V DC al piombo) viene considerata in stato di scarica Corrente in uscita nominale “SLOW”...
  • Page 24: Riconoscimento Automatico Della Batteria

    5.1 Riconoscimento automatico della batteria (Fig. 2 / Pos. C/D/E) si illumina. • 12V/24V Premendo il tasto AMPERE SELECT (Fig. Il caricabatterie analizza la batteria collegata 1/Pos. 5) si può impostare l’amperaggio riconoscendo se si tratta di una batteria da 12V o massimo di ricarica o la funzione di recupero 24V.
  • Page 25 ricarica nero al polo negativo della batteria. di corrente. Consigliamo quindi di scollegare Collegate poi il cavo di ricarica rosso alla car- sempre completamente il caricabatterie dalla bat- rozzeria, lontano da batteria e tubazione della teria quando questo non viene utilizzato. benzina.
  • Page 26: Dispositivi Di Protezione

    6. Dispositivi di protezione mento di soccorso viene attivata. Il caricabatteria controlla la tensione presente nella batteria. 1. Il caricabatteria è protetto elettronicamente 2.1 Se la tensione della batteria è inferiore a da sovraccarico, cortocircuito e inversio- 11,5 Volt (23 V), l’avviamento di soccorso ne di polarità.
  • Page 27: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 28: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 29: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 30: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! OPGELET: Explosieve gassen. Vlammen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en vonken vermijden. Tijdens het laden voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voldoende beluchting zorgen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.
  • Page 31: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens lege (indicatie Lo), defecte (indicatie BAt) of ont- brekende startaccu kan de starthulpfunctie niet worden gebruikt. Netspanning ........230V~ 50Hz Nominale krachtontneming max....600 W Alle accu’s hebben een beperkte gebruiksduur, Nominale uitgangsspanning ....12V/24V DC die onder andere afhangt van het onderhoud van Nominale uitgangsstroom ‘SLOW’...
  • Page 32 5.1 Automatische 12V/24V accuherkenning worden ingesteld. De met de sterkte van de De lader analyseert de aangesloten accu en laadstroom overeenkomende LED (afb .2, herkent daarbij of het een 12V of een 24V accu pos. F/G) of de LED voor de 24V Repair func- betreft.
  • Page 33 doos (z. Technische gegevens). U kunt nu de laadinstellingen wijzigen (z. punt 5.3). Om deze functie in te schakelen drukt u geduren- • Opgelet! Door het laden kan gevaarlijk de 5 seconden op de AMPERE SELECT toets. knalgas ontstaan; daarom tijdens het laden De aangesloten accu wordt geladen op 15,1V en vonkvorming en open vuur vermijden.
  • Page 34: Onderhoud Van De Batterij

    7. Onderhoud van de batterij 2.2 Als de accuspanning 11,5 volt (23 V) of ho- ger is, dan is een starthulp mogelijk. Op het • LED-display verschijnt de melding ‘StA’ en Let er steeds op dat uw batterij steeds vast de LED ‘I’...
  • Page 35: Verwijdering En Recyclage

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 36: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat laadt niet...
  • Page 37: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 4 = Desenchufar de la red antes de conectar o Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una desconectar de batería. serie de medidas de seguridad para evitar le- ATENCIÓN: Gases explosivos. Evitar llamas siones o daños. Por este motivo, es preciso leer y chispas.
  • Page 39: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas El cargador ha sido concebido para baterías de Tensión de red ....... 230 V - 50 Hz ácido de plomo que requieren o no mantenimien- Consumo nominal máx......600 W to de 12/24 V (baterías húmedas/ Ca/Ca/ EFB), Tensión de salida nominal ....12V/24 V CC así...
  • Page 40: Cómo Cargar La Batería

    va a cargar la batería durante mucho tiempo, no 5.4 Cómo ajustar los programas de carga dejarla sin vigilancia para que, en caso de que Advertencias: • se produzca alguna avería en el cargador, se Enchufar el cargador a la toma de corriente pueda desenchufar manualmente de la toma de (tener en cuenta las características técnicas).
  • Page 41 emergencia consultar a un médico. 5.6 Cómo fi nalizar la carga de la batería • • Conectar primero el cable de carga rojo al Desenchufar el aparato. • polo positivo de la batería. Soltar primero el cable de carga negro de la •...
  • Page 42: Dispositivos De Protección

    5.8 Función de ayuda de arranque 15 minutos con una corriente de carga alta. A ¡Atención! No pulsar ninguna tecla durante la continuación, repetir el proceso de ayuda de cuenta atrás o el arranque (indicación „StA“). Si arranque a partir del punto 2 siempre que el se produce un fallo de funcionamiento porque se display LED muestre al menos 11,5 V (23 V).
  • Page 43: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 44: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 45: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 47: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Todas as baterias têm uma vida útil limitada que poderá, entre outros fatores, depender da forma como a bateria é mantida. Abaixo dos 10,5 V uma Tensão de rede ......230 V~ 50 Hz bateria do automóvel de 12 V (acumulador de Potência nominal absorvida máx.
  • Page 48: Carregar A Bateria

    de avaria, possa desligar o carregador da rede não pode ser carregada. • elétrica manualmente. Ao premir a tecla BATTERY SELECT (fig. 1/ pos. 4) seleciona-se os tipos de bateria ou o 5.1 Deteção automática da bateria de 12 V/24 modo de inverno.
  • Page 49 teria está ligado à carroçaria e para carregar da bateria (caso existam). proceda como descrito anteriormente. Em casos excecionais, pode acontecer estar o Nota! Se a fi cha de alimentação for desligada, polo positivo ligado à carroçaria (ligação à mas o cabo de carga permanecer na bateria, o terra positiva).
  • Page 50: Dispositivos De Proteção

    (p. ex. bateria danifi cada, motor de arranque com sufi cientemente a bateria durante o arranque. anomalia). Em todo o caso, siga os procedimen- tos a seguir descritos. 1. Carregue a bateria, como descrito anterior- 6. Dispositivos de proteção mente, durante pelo menos 15 minutos com corrente de carga elevada.
  • Page 51: Limpeza, Manutenção

    8. Limpeza, manutenção Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração e encomenda de peças autárquica. sobressalentes Perigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza. 8.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Page 52 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução O aparelho não - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- carrega...
  • Page 53 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 54 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 30 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 55 - 55 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 55 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 55 24.09.2019 10:35:41 24.09.2019 10:35:41...
  • Page 56 - 56 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 56 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 56 24.09.2019 10:35:41 24.09.2019 10:35:41...
  • Page 57 - 57 - Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 57 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 57 24.09.2019 10:35:41 24.09.2019 10:35:41...
  • Page 58 EH 09/2019 (01) Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 58 Anl_CE_BC_30_M_SPK2.indb 58 24.09.2019 10:35:41 24.09.2019 10:35:41...

Ce manuel est également adapté pour:

10.022.75

Table des Matières