FRANÇAIS
mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
u
en rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces,
u
lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
u
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
Déficience auditive.
u
Risques pour la santé causés par l'inhalation de
u
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans
les données techniques et la déclaration de conformité ont été
mesurées conformément à la méthode de test normalisée
indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre
outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent
également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en
utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs
déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau
de vibration peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les
mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger
les personnes utilisant régulièrement des outils électriques,
une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en
compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil,
notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi l'arrêt
de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage.
Étiquettes apposées sur l'outil
:
Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :
Attention ! Afin de réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Sécurité électrique
#
L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le voltage
mentionné sur la plaque signalétique de la machine
correspond bien à la tension de secteur présente
sur lieu.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
u
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident.
18
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de contrôle de vitesse variable
4. Poignée réglable
5. Levier de serrage
6. Capot rétractable
7. Bouton de centrage
8. Orifice d'évacuation de la poussière
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
Montage d'une bande de ponçage (fig. A)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans bande de ponçage.
Tirez le levier de serrage (5) vers l'extérieur pour relâcher
u
la tension sur la bande de ponçage (9).
Retirez la bande de ponçage usée.
u
Placez une bande de ponçage neuve sur les galets.
u
Assurez-vous que la flèche sur la bande de ponçage
pointe dans le même sens que la flèche sur l'outil.
Poussez le levier de serrage (5) vers l'intérieur pour
u
tendre la bande de ponçage.
Réglage du guidage de la bande de ponçage (fig. B)
Pour assurer un réglage correct, la bande de ponçage doit
être centrée sur les galets.
Mettez l'outil en marche tout en le tenant retourné.
u
Tournez le bouton de centrage (7) selon les besoins afin
u
que le guidage de la bande soit centré sur les galets.
Réglage de la poignée (fig. C)
La poignée est réglable sur 3 positions.
Débloquez la poignée (4) en tirant la poignée de blocage
u
(10) vers l'extérieur.
Réglez la poignée sur la position voulue.
u
Bloquez la poignée en poussant la poignée de blocage
u
vers l'intérieur.
Retrait du capot (fig. D)
Le capot peut être rétracté pour poncer dans les espaces
confinés.
Attention ! Le capot est rétractable uniquement lorsque
la poignée réglable est en position relevée.
Relevez la poignée (4).
u
Levez le capot (6).
u
Pour fermer le capot, tirez tout d'abord la languette (11)
u
latéralement.