Page 5
ESPAÑOL Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en S&P mediante la esté limpio de cualquier elemento que pudiera ser aspirado compra de este producto, que ha sido fabricado según reglas por el ventilador. técnicas de seguridad, conformes a las normas de la CE. - Cuando instale un aparato, asegúrese que se han realizado Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea todas las fijaciones y que la estructura en la que está...
Page 7
ENGLISH Instructions Manual Thank you for placing your confidence in S&P by buying this - Before manipulating the apparatus, make sure the mains product. It has been manufactured following current technical supply is disconnected, even if the machine is switched off. safety regulations and in compliance with EC standard.
Page 8
FRANÇAIS Manuel d’instructions Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles suffisamment résistante pour supporter l’appareil techniques de sécurité, conformément aux normes de la CE. fonctionnant à sa puissance maximum. Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces - Avant de manipuler cet appareil, s’assurer qu’il est instructions qui contiennent d’importantes indications pour débranché...
Page 9
DEUTSCH Bedienungsanleitung Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen auf einen dauerhaften dieses S&P Produktes entgegengebracht haben. Betrieb des Gerätes bei dessen maximaler Leistung ausgelegt Dieses Produkt entspricht den sicherheitstechnischen Regelungen sind.
Page 10
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt - Controleer na het installeren van het apparaat of alle door de aankoop van dit product, dat is geproduceerd in bevestigingen zijn uitgevoerd en of de plaats van de installatie overeenstemming met de CE-normen.
Page 11
PORTUGUÊS Manual de instruções Agradecemos a confiança depositada na S&P ao comprar este numa conduta, verifique que não existe qualquer elemento produto, o qual foi fabricado segundo as regras técnicas de que possa ser aspirado pelo ventilador. segurança conformes as normas da CE. - Quando instalar um aparelho, certifique-se que se realizaram Antes de instalar e pôr em funcionamento este produto, leia todas as fixações e que a estrutura na qual está...
Page 13
ITALIANO Manuale di istruzioni La ringraziamo per la fiducia che ha riposto in S&P mediante sufficientemente resistente per sopportare l’apparecchio in l’acquisto di questo prodotto, che è stato fabbricato seguendo funzionamento alla sua massima potenza. regole tecniche di sicurezza, secondo le norme della CE. - Prima di manipolare questo apparecchio si assicuri che non Prima di installare o mettere in funzione questo prodotto, legga è...
Page 14
ČESKY Návod k obsluze Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že Bezpečnost při instalaci jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými - Přesvědčte se, zda nejsou v blízkosti ventilátoru volně nařízeními o bezpečnosti dle norem EC. položené...
Page 15
SVENSKA Bruksanvisning Vi är tacksamma för det förtroende ni har visat S&P genom att Innan apparaten hanteras, kontrollera att den är urkopplad, köpa denna produkt, som har tillverkats i enlighet med även om den är avstängd. gällande CE-normer. Kontrollera att värdena på spänning och frekvens som är Innan denna produkt installeras och sätts igång, läs att tillgå...
Page 16
DANSK Instruktions håndbog S&P takker for den ved køb af dette produkt udviste tillid. Før manipulering af ventilatoren, skal det sikres, at denne Produktet er fremstillet i henhold til de gældende tekniske ikke er tilslutttet el-nettet, idet det ikke er tilstrækkeligt, at sikkerhedsregler og EF normer.
Page 17
POLSKI Instrukcja obsługi Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo firmę S&P planujesz instalację w kanale wentylacyjnym, sprawdź czy dokonując zakupu tego produktu, wytworzonego zgodnie z jest on czysty i wolny od wszelkich elementów, które mogą zasadami technicznymi spełniającymi wymagania norm UE. zostać...
Page 19
LIETUVIŲ KALBA Instrukcijų gidas Dėkojame jums už pasitikėjimą parodytą S&P perkant šį Patikrinkite ar įtampos ir elektros tinklo dažnių rodikliai yra produktą, kuris buvo gaminamas pagal technines saugos lygūs nurodytiems charakteristikų lentelėje (maksimalus taisykles, atitinkančias ES normas. nuokrypis įtampos ir dažnių + 10%). Prieš...
Page 20
ROMANA Instructiuni de Utilizare Va multumim pentru increderea acordata S&P prin cumpararea - La instalarea unui echipament, asigurati-va ca toate prinderile acestui produs. Acesta a fost fabricat respectand reglementarile sunt facute si ca structura ce il sustine este suficient de rezistenta tehnice in vigoare privind siguranta in exploatare si in conformitatea pentru a il suporta in regim maxim de functionare.
Page 21
РУССКИЙ Руководство по эксплуатации Благодарим за доверие, проявленное к продукции Если необходимо установить вентилятор для притока компании "S&P", и покупку данного изделия. Изделие воздуха в помещение, где установлен котел либо иной изготовлено в соответствии с техническими нормами аппарат с подогревом от пламени, проверьте, чтобы безопасности, отвечающими...
Page 22
регулирования скорости переключением схем При проведении технического обслуживания и подключения «звезда» / «треугольник». ремонтных работ должны соблюдаться правила техники безопасности, действующие в каждой стране. В зависимости от модели, электродвигатели вентиляторов могут поставляться: Утилизация укомплектованными автоматической термозащитой, Законодательство ЕЭС и ответственность за будущее которая...
Page 23
УКРАЇНСЬКА МОВА Інструкція з експлуатації Дякуємо за довір, виявлений до продукції компанії "S&P", та відсутності будь-яких предметів, що могуть бути втягнені покупку цього виробу, який вироблений відповідно до технічних вентилятором. норм безпеки, що відповідають стандартам Європейського - При установці апарата переконайтесь в тому, що ви призвели Союзу.
Page 25
СРПСКИ Упутство за употребу Захваљујемо Вам што сте куповином овог производа који је рачуна о безбедности при употреби. Треба водити рачуна израђен према техничким правилима сигурности сагласним да се мала деца не играју са уређајем. са нормативом Европске заједнице (ЕЗ) указали поверење Сигурност...
Page 26
БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ Благодаря Ви за оказаното доверие в „S&P“, купувайки този (винтове, гайки ...) тъй като съществува риск те да бъдат продукт. Той е произведен следвайки установените технически засмукани от него. Ако го инсталирате във въздуховод, правила за безопасност и в съответствие с ЕС стандарти. проверете...
Page 27
TÜRKÇE Kullanma kılavuzu S&P ‘yi tercih ettiğiniz ve bu ürünü aldığınız için teşekkür - Cihaz kapalı olsa bile aparatları cihaza bağlarken ana güç ederiz.Bu ürün standartlarına teknik güvenlik kaynağının kapalı olduğundan emin olunuz. talimatlarına uyularak üretilmiştir. - Montaj öncesi ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı Lütfen cihazı...
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που δείχνετε στην S&P - Όταν πραγματοποιείται η εγκατάσταση μίας συσκευής, βεβαιώνεστε αγοράζοντας αυτό το προϊόν, το οποίο κατασκευάστηκε βάσει των ότι έχουν γίνει όλες οι εργασίες στερέωσης/σταθεροποίησης και ότι η τεχνικών κανόνων...