Page 1
INSTRUCTION INSTRUCCIÓN MODE D’EMPLOI GMP6 / 18 / LC50 / LC100 HYDRONIC SYSTEM FEEDER SISTEMA AUXILIAR DE GLICOL SYSTÈME D’APPOINT AU GLYCOL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Québec (Canada) calefactio.com...
Page 2
GMP6 / 18 / LC50 / LC100 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE The GMP can be used with heating or cooling systems. It is used to maintain the system at a specific pressure. The GMP should be used to pressurize the system when it is at its lowest temperature.
Page 3
C) Install a hose on the valve to link the independent tank to the pump. WARNING: the pump self-primes up to a maximum of 8 feet. It is important to stay within this range to use the GMP pump to fill your system. It is recommended to use Calefactio’s filling kit. (#GMPFILLINGKIT). Photo 2 D) Plug the pump into the piggyback, and then into an electrical outlet.
Page 4
MAINTENANCE The GMP requires no scheduled maintenance. System pressure is below set point. POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION System isolation valve closed. Open the system isolation valve. System is unplugged. Plug the system in the wall outlet. No power to the system. Verify that the wall outlet has power.
Page 7
Calefactio Solutions Inc. The present warranty is the sole warranty of the manufacturer. ln the event that Calefactio Solutions Inc. is unable to repair the Any other warranties express or implied in law or in fact, including product, Calefactio Solutions Inc.
Page 8
GMP6 / 18 / LC50 / LC100 INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO El GMP se puede utilizar con un sistema de calefacción o enfriamiento hidrónico. Sirve para mantener una presión definida en el interior del sistema. Se debe utilizar para poner el sistema bajo presión cuando esté...
Page 9
Es importante no pasar esta dictancia si se quiere utilizar el GMP para llenar el sistema. Se recomienda utilisar el conjunto de llenado de Calefactio (#GMPFILLINGKIT). D) Inserte el enchufe de la pompa en el enchufe del interruptor del Foto 2 flotador de control combinado (piggyback) luego en el enchufe mural.
Page 10
MANTENIMIENTO El GMP no requiere mantenimiento programado. La presión de instalación se sitúa por debajo del valor de ajuste. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La válvula aisladora del sistema está cerrada. Abra la válvula aisladora. El sistema auxiliar no está conectado. Conecte el sistema a una toma de pared.
Page 13
2. Daños, defectos o mal funcionamiento causado por una falla al instalador/distribuidor/tienda donde se compró el producto, que, a su vez, notificará a Calefactio Solutions inc. de la recla- en la instalación y mantenimiento del producto de acuerdo con mación. Notificaciones de mal funcionamiento del pro duc to no las instrucciones impresas que fueron incluidas con el producto.
Page 14
à isoler le GMP. fiche de la flotte (interrupteur de mise en marche de la pompe), puis dans la prise murale. GMP6 / 18 / LC50 / LC100 : pression maximale 412.8 kPa (60 PSI) C) Remplissez le réservoir de la solution glycol/eau.
Page 15
GMP pour remplir le système. Il est recommandé d’utiliser l’ensemble de remplissage de Calefactio (#GMPFILLINGKIT). D) Insérez la fiche électrique de la pompe dans la fiche de l’interrupteur Photo 2 à...
Page 16
ENTRETIEN Le GMP ne requiert aucun entretien à intervalles fixes. La pression de l’installation se situe sous la valeur de consigne. CAUSE POSSIBLE MESURE DE CORRECTION Le robinet d’isolement du système est fermé. Ouvez le robinet d’isolement. Le système d’appoint n’est pas branché. Branchez le système à...
Page 17
GMP6-18 PIÈCES RÉF. DESCRIPTION No DE PIÈCE Pompe GMP-PUMP Réservoir GMP-TANK-6* Réservoir GMP-TANK-18** Couvercle gris GMPCOVER Bouchon GMP-LID Interrupteur avec fiche GMPDOSER Soupape de régulation de pression GMP-BRASSPRV*** Raccord ” MNPT × cannelé × cannelé GMP3WAY Raccord ” MNPT × ¼” MNPT GMP5052*** Valve ”...
Page 18
GMPLC50-LC100 PIÈCES RÉF. DESCRIPTION No DE PIÈCE Pompe GMP-PUMP Réservoir GMP-TANK-50* Réservoir GMP-TANK-100** Couvercle gris GMPCOVER Interrupteur avec fiche GMPDOSER Soupape de régulation de pression GMP-BRASSPRV*** Coude ” laiton MNPT × cannelé GMP1396C Raccord ” MNPT × ¼” MNPT GMP5052*** Valve ”...
Page 19
3. Des défaillances ou des dommages résultant des conditions le produit a été acheté. Les Solutions Calefactio inc. sera ensuite d’utilisation anormales, d’un accident d’une mauvaise manipu- avisée de la réclamation par l’un d’eux. Les Solutions Calefactio inc.
Page 20
Québec (Canada) T 450 951.0818 F 450 951.2165 calefactio.com...