Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Version No. 19000397A0
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l'utilisateur
Leave this Owner's Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
SERIAL # _________________________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-648-5864, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday – Friday.
LP GAS GRILL
(pages 1-24)
PARRILLA A GAS LP
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
(page 50-73)
MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783B
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
ITEM / ARTÍCULO / RÉF # 30500767
(página 25-49)
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Backyard Grill 720-0783B

  • Page 1 (página 25-49) GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 50-73) MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783B WARNING WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, This grill is not intended to be installed in or on read the manual carefully and completely before recreational vehicles and/or boats.
  • Page 2 Table of Contents Precautions WARNING Failure to comply with these instructions could Warranty----------------------------------------------- result in a fire or explosion that could cause Precautions------------------------------------------- serious bodily injury, death, or property damage. Package Contents List------------------------------ Hardware Contents---------------------------------- Parts Diagram --------------------------------------- Parts List----------------------------------------------- WARNING Preparation-------------------------------------------- Your grill will get very hot.
  • Page 3 Precautions A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 Have your LP gas tank filled by a reputable inches high is the maximum size LP gas tank to use. propane gas dealer and visually inspected and re- qualified at each filling. You must use an OPD gas tank which offers an Do not store a spare LP gas tank under or near Overfill Prevention Device.
  • Page 4 WARNING Burner Flame Check A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.
  • Page 5 Package Contents List A. Firebox --- 1pc. B. Bottom Panel --- 1pc. C. Caster --- 2pcs. D. Swivel Caster with Brake --- 1pc. E. Swivel Caster --- 1pc. F. Tank Tray Bolt --- 1pc. G. Side Panel, Left --- 1pc. H.
  • Page 6 T. Regular Burner Cooking --- 1pcs. U. Control Knob --- 2pcs. V. AA Size Alkaline ---1pc. W. Grease Tray --- 1pc. X. Grease Cup --- 1pc. Y. Manual Lighting Stick --- 1pc. Z. Cart Frame --- 1pc. A1. Searing Side Burner Cooking B1.
  • Page 7 Hardware Contents Item Description Specification Quantity Truss Head Screw 1/4'' x 15mm 41pcs / " Truss Head Screw 5/32'' x 10mm 22pcs Flat Head Screw 5/32'' x 10mm 12pcs Flat Washer 1/4'' 6pcs Flat Washer 5/32'' 2pcs...
  • Page 8 Parts Diagram...
  • Page 9 Parts List KEY# DESCRIPTION QUANTITY KEY# DESCRIPTION QUANTITY Main Lid Side Shelf Control Panel, Right Main Lid Screw Side Burner Assembly Burner Pin Assembly Side Burner Igniter Wire Temperature Gauge Searing Burner Lid Temperature Gauge Housing Searing Burner Lid Hinge Rod, Left Logo Searing Burner Hood Buffer A...
  • Page 10 Preparation Before beginning assembly, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service at 1-800-648-5864 for replacement parts. •Tools required for assembly: Phillips Screwdriver Truss Screwdriver (not included) and Hex Wrench (not included).
  • Page 11 Fig.3 (c) Attach left & right side panels (G & H) to bottom panel (B) using (4) Truss head screws (AA) with (4) Lock washers. See Fig.3. Fig.4 (d) Attach back panel (I) to bottom panel (B) using (7) Truss head screws (AA) with (7) Lock washers. Attach Triangle Bracket Left (F1) and Triangle Bracket right (E1) to both side panels (G &...
  • Page 12 Fig.6 Attached door handle (K) to door handle seat (D1), See Fig.6. (g) Attach door handle (K) to left door (L) using (2) Truss head screws (BB). Repeat to assemble the other door handle to right door (M). See Fig.7. (h) Attach two doors (L &...
  • Page 13 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Side Burner Assembly Loosen (2) preinstalled head screws from right side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully; leave ¼ extended for shelf assembly. Through side burner shelf keyholes, hang side burner shelf (N) on two loosened screws. See Fig.11.
  • Page 14 4. Side Burner Valve Assembly Fig.12 (a) Remove two screws from side burner control valve face. Insert the side burner valve into the Side Burner Shelf Control Panel (N). Align the screws on the valve with the large side of the holes on the bezel.
  • Page 15 Fig.16 Searing Side Burner Assembly Loosen (2) preinstalled head screws from left side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully; leave ¼ extended for shelf assembly. Through side burner shelf keyholes, hang side burner shelf (O) on two loosened screws. See Fig.16.
  • Page 16 Fig.20 (e) Push control knob (U) onto valve control stem. See Fig.20. (f) Plug ignition wire into igniter wire hanging from electrode on underside of burner. See Fig.21. 7. Igniter and Battery Assembly (a) Remove igniter cover and lock washer from igniter.
  • Page 17 Fig.23a 8. Side Burner Grates Assembly Replace both grates to each side burner. See Fig.23a. 9. Grease Cup Assembly From the back, pull out grease trays (W & J), remove any packaging materials from it, then insert grease cup (X) into grease tray (W) as shown in Fig.23b.
  • Page 18 Fig.25 11. Connecting LP Gas Tank to LP Grill (a) From front of the cart, turn the locker to the right and pull out of tank tray seat, place foot ring of 20 lb tank into the hole in bottom panel. Make sure the tank valve is in OFF position.
  • Page 19 3. Be sure all gas connections are securely Checking for LP gas leaks tightened. 4. Turn on gas supply. Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at 5. Open the grill main lid. the beginning of each season, or every time your LP 6.
  • Page 20 If Grill Still Fails To Light WARNING 1. Check gas supply and connections for leaks. Never lean over the grill cooking area while Check that all wire connections are secure. lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the 2.
  • Page 21 Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces Cleaning and Maintenance Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine oils used in manufacturing process of stainless steel can also cause To ensure a proper working unit the following proper this tanning color.
  • Page 22 WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as The location of the burner tube with respect to the an open paper clip. orifice is vital for safe operation. Check to ensure the 3. Inspect each burner for damage (cracks or holes) orifice is inside the burner tube before using the gas and if such damage is found, order and install a new grill.
  • Page 23 Cooking Instructions WARNING WARNING Do not line the bottom of the grill housing with Do not leave the grill unattended. aluminum foil, sand or any substance that will Your grill will get very hot. Never lean over restrict the flow of grease into the grease tray. the cooking area while using your grill.
  • Page 24 Grill Cooking Chart Warning: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below. Food Temperature Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - medium-rare 63°C (145°F) Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - medium 71°C (160°F) Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - well done...
  • Page 25 ARTÍCULO # 30500767 PARRILLA A GAS LP (página 25-49) MODELO # 720-0783B ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u Esta parrilla no debe instalarse en o sobre otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su vehículos y/o barcos recreacionales.
  • Page 26 Índice Precauciones ADVERTENCIA En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un incendio o una Garantía------------------------------------------------ explosión que podría causar lesiones corporales Precauciones de seguridad----------------------- 26-28 graves, la muerte o daños a la propiedad. Listado del contenido del paquete--------------- 29-30 Contenidos del equipo------------------------------...
  • Page 27 Precauciones No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de o cerca de este dispositivo. alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su LP para usar en la parrilla.
  • Page 28 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con ADVERTENCIA los fogonazos Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas indica un problema grave respecto de la parrilla de gas o el tanque de gas LP. En caso de que las PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en dar como resultado un incendio o una explosión que...
  • Page 29 Lista De Contenido Del Paquete A. Fogón --- 1 pieza B. Panel inferior --- 1 pieza C. Rueda --- 2 piezas D. Rueda giratoria con freno E. Rueda giratoria --- 1 pieza F. Perno para la bandeja del --- 1 pieza tanque --- 1 pieza G.
  • Page 30 T. Rejilla de cocción del mechero U. Perlilla de control --- 2 pieza V. Batería alcalina tamaño AA lateral regular ---1 pieza --- 1 pieza W. Bandeja para grasa --- 1 pieza X. Recipiente para grasa --- 1 Y. Varilla para encendido pieza manual --- 1 pieza Z.
  • Page 31 Contenidos del equipo Artículo Descripción Especificación Cantidad Tornillo de cabeza segmentada 1/4'' x 15mm 41 piezas. / " Tornillo de cabeza segmentada 5/32'' x 10mm 22 piezas. Tornillo de cabeza plana 5/32'' x 10mm 12 piezas. Arandela plana 1/4'' 6 piezas. Arandela plana 5/32'' 2 piezas.
  • Page 32 Diagrama de piezas...
  • Page 33 Listado de piezas N°de CANTIDA N°de DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANTIDAD código código Varilla de la bisagra de la tapa del Tapa principal mechero lateral, derecha Bisagra de la tapa del quemador lateral Tornillo de la tapa principal pasador de barra Quemador de conjunto de la aguja Rejilla de cocción del mechero lateral Medidor de temperatura Estante del mechero lateral...
  • Page 34 Listado de piezas N°de CANTIDA N°de DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANTIDAD código código Imán para la puerta Puerta frontal, lado derecho Puerta frontal, lado izquierdo Varilla de encendido Asiento de la manija de la puerta Tubo de la manija de la puerta Soporte de la bandeja del tanque A Placa de bloque deslizante de la bandeja del tanque...
  • Page 35 Preparación Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el listado de contenidos del equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto. •Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador tipo Truss (no se incluye) y llave inglesa (no se incluye).
  • Page 36 Fig.3 (c) Coloque los paneles laterales izquierdo y derecho (G y H) en el panel inferior (B) usando (4) Tornillo de cabeza segmentada (AA) con (4) arandelas de seguridad. Observe la Fig.3. Fig.4 (d) Coloque el panel trasero (I) en el panel inferior (B) usando (7) Tornillo de cabeza segmentada (AA) con (7) arandelas de seguridad.
  • Page 37 Fig.6 Manija de la puerta Attached (K) para asiento manija de la puerta (D1). See Fig.6. Coloque el mango de la puerta (K) en la puerta izquierda (L) usando (2) Tornillo de cabeza segmentada (BB). Repita el procedimiento para ensamblar el otro mango de la puerta en la puerta derecha (M).
  • Page 38 Fig.9 Fig.10 3. Ensamble del mechero lateral Fig.11 (a) Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del mechero lateral del panel de control (N). Alinee los tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios del bisel. Afloje levemente los tornillos sin retirarlos.
  • Page 39 Fig.12 4. Ensamble de la válvula del mechero lateral (a) Quite los dos tornillos del frente de la válvula de control del mechero lateral (N). Inserte la válvula del mechero lateral en el estante del mechero lateral del panel de control. Alinee los tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios del bisel.
  • Page 40 Ensamble del mechero lateral para marcado Fig.16 Afloje los (2) tornillos de cabeza y las (2) arandelas de seguridad que están previamente instalados del lado izquierdo del cabezal de la parrilla (A) tal como se muestra. No los desatornille totalmente, deje una extensión de ¼...
  • Page 41 Fig.20 Empuje la perilla de control (U) en el soporte del control de la válvula. Observe la Fig.20. Conecte el cable de encendido en el cable del encendedor colgándolo del electrodo que se encuentra sobre el lateral inferior del mechero. Observe la Fig.21.
  • Page 42 Fig.23a 8. Ensamble de las rejillas del mechero lateral Vuelva a colocar ambas rejillas en cada mechero lateral. Observe la Fig.23a. 9. Ensamblaje del recipiente para grasa Desde la parte posterior, saque la bandeja para grasa (W y J), quite todos los materiales de empaque de la misma y luego coloque el recipiente para grasa (X) en la bandeja para grasa (W) tal como se muestra en la Fig.23b.
  • Page 43 11. Conexión del tanque de gas LP a la parrilla LP Fig.25 • De la parte frontal del carro, gire la arandela de seguridad hacia la derecha y retírela del asiento de la bandeja del tanque, coloque la junta de apoyo del tanque de 20lb en el agujero ubicado en el panel inferior.
  • Page 44 Asegúrese de que todas las conexiones de gas Verificación para detectar fugas de gas LP están ajustadas de forma segura. Abra el suministro de gas. Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Abra la tapa principal de la parrilla. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada Presione y gire cualquiera de las perillas de control estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP,...
  • Page 45 ADVERTENCIA Si no se puede encender la parrilla Nunca se incline sobre el área de cocción de la 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para parrilla mientras encienda la parrilla de gas. detectar fugas. Verifique que la totalidad de las conexiones Mantenga su rostro y su cuerpo a una distancia de cables sean seguras.
  • Page 46 Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Limpieza y mantenimiento Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y puede causar este color canela.
  • Page 47 Limpie los puertos obstruidos con un alambre ADVERTENCIA resistente, como un clip para papel abierto. La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio Haga una inspección de cada mechero para detectar es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra tal daño, solicite e instale un nuevo mechero.
  • Page 48 Instrucciones de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje la parrilla sin prestarle atención. No cubra la parte posterior de la carcasa de la Su parrilla llegará a tener una temperatura muy parrilla con láminas de aluminio, arena o elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción cualquier otra sustancia que limite el paso del mientras use la parrilla.
  • Page 49 Tabla de cocción en la parrilla Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Alimentos Temperatura Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción 63°C (145°F) mediana - vuelta y vuelta Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) –...
  • Page 50 RÉF # 30500767 GRIL AU GAZ DE PROPANE LIQUIDE (page 50-73) MODÈLE # 720-0783B AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de danger de Ne pas installer le gril dans ou sur des brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le véhicules récréatifs ou des bateaux.
  • Page 51 Table des matières Précautions AVERTISSEMENT La non-conformité aux présentes consignes peut Garantie------------------------------------------------ déclencher un incendie ou une explosion qui sont Précautions------------------------------------------- 51-53 susceptibles d’entraîner des lésions corporelles Liste du contenu de l'emballage----------------- 54-55 graves voire la mort ou des dommages matériels Contenu du paquet de quincaillerie------------- Vue éclatée------------------------------------------- AVERTISSEMENT...
  • Page 52 Précautions Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut ou près de cet appareil. être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour 47 cm.
  • Page 53 AVERTISSEMENT Vérification des flammes de brûleurs Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies immédiatement, sans quoi un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
  • Page 54 Liste Du Contenu De L'emballage A. Chambre de cuisson --- 1 unité B. Panneau inférieur --- 1 unité C. Roulette --- 2 unités D. Roulette pivotante avec frein --- E. Roulette pivotante --- 1 unité F. Boulon du plateau de 1 unité...
  • Page 55 T. Grille de cuisson du brûleur U. Bouton de commande V. Pile alcaline AA --- 1 unité standard ------------1 unité --- 2 unités W. Plateau à graisse --- 1 unité X. Réceptacle à graisse --- 1 unité Y. Bâtonnet d'allumage manuel - --- 1 unité...
  • Page 56 Contenu du paquet de quincaillerie Réf. Description Spécification Quantité Vis cruciforme 1/4 po x 15mm 41 unités / " Vis cruciforme 5/32 po x 10mm 22 unités Vis à tête plate 5/32 po x 10mm 12 unités Rondelle plate 1/4 po 6 unités Rondelle plate 5/32 po...
  • Page 57 Vue éclatée...
  • Page 58 Liste des pièces KEY# DESCRIPTION QUANTITY KEY# DESCRIPTION QUANTITY Couvercle principal Brûleur latéral Vis du couvercle principal Fil d'allumage du brûleur latéral Goupille d’assemblage du brûleur Couvercle du brûleur à flamber Bâtonnet charnière couvercle du brûleur Indicateur de température latéral, gauche Boîtier de l'indicateur de température Brûleur latéral à...
  • Page 59 Important: utilisez seulement les pièces dans la liste ci-dessus. Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si Lorsque vous passez une commande pour des pièces, fournissez des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-648- les renseignements suivants : 5864 pour obtenir des pièces de remplacement.
  • Page 60 Fig.3 (c) Fixez les panneaux latéraux droit et gauche (G et H) sur le panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis cruciformes (AA) avec (4) rondelles de blocage. Voir la Fig.3. Fig.4 (d) Fixez le panneau arrière (I) au panneau inférieur (B) à l'aide des (7) vis cruciformes (AA) avec (7) rondelles de blocage.
  • Page 61 (f) Poignée de porte-joint (K) de siège de poignée de Fig.6 porte (D1), Voir la Fig.6. (g) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de gauche (L) à l'aide de (2) vis cruciformes (BB). Répétez pour monter l’autre poignée de porte à la porte de droite (M).
  • Page 62 Fig.9 Fig.10 Assemblage du brûleur latéral Desserrez les (2) vis préinstallées du côté droit Fig.11 du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez pas complètement; laissez sortir 1/4 de la vis pour l’assemblage de l’étagère. Par les trous de l’étagère du brûleur latéral, suspendez l'étagère du brûleur latéral (N) sur les deux vis desserrées.
  • Page 63 Fig.12 4. Assemblage de la valve du brûleur latéral (a) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la face de la valve de commande du brûleur lateral. Insérez la valve du brûleur latéral dans le panneau de commande de l'étagère du brûleur latéral (N). Alignez les vis sur la valve avec le côté...
  • Page 64 Assemblage du brûleur latéral à flamber Fig.16 Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2) rondelles de blocage du côté gauche du capot du gril (A) tel qu'illustré. Ne dévissez pas complètement; laissez sortir ¼ de la vis pour l'assemblage de l'étagère. Par les trous de l’étagère du brûleur latéral , suspendez l'étagère du brûleur latéral (O) sur les deux vis desserrées.
  • Page 65 Fig.20 (e) Placez le bouton de commande (U) sur la tige de contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en place. Voir la Fig.20. Branchez le fil d'allumage dans le fil de l'allumeur suspendu de l'électrode sur la face inférieure du brûleur.
  • Page 66 Fig.23a 8. Assemblage des grilles du brûleur latéral Replacez les deux grilles sur chaque brûleur latéral. Voir la Fig. 23a. 9. Assemblage du réceptacle à graisse Depuis l’arrière, retirez le plateau à graisse (W et J), enlevez tout matériel d'emballage qui s'y trouverait, puis insérez le réceptacle à...
  • Page 67 11. Connexion du réservoir de gaz PL au gril PL Fig.25 (a) Depuis l'avant du chariot, tournez le verrou sur la droite et dégagez le logement du plateau du réservoir, placez ensuite le pied annulaire du réservoir de 9 kg (20 lb) dans le trou du panneau inférieur.
  • Page 68 Vérification de fuites de PL 5. Ouvrez le couvercle principal du gril. 6. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande du N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence de brûleur principal que vous tournez en position HIGH. fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz avant la Appuyez sur le bouton d'allumage électrique pendant première utilisation, au début de chaque saison et chaque 3 à...
  • Page 69 Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer AVERTISSEMENT 1. Vérifiez la présence de fuites dans l'alimentation en Ne jamais se pencher sur l'aire de cuisson gaz et dans les joints. Vérifiez que tous les fils sont pendant que vous allumez votre gril à gaz. solidement connectés.
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable Suite aux intempéries et à la chaleur extrême, la couleur des surfaces extérieures en acier inoxydable peut subir un Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un brunissement. Les huiles de machine utilisées dans le procédé nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés.
  • Page 71 2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel qu'un AVERTISSEMENT trombone déplié. La disposition du tuyau de brûleur par rapport à l'orifice 3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts est cruciale pour un fonctionnement sécuritaire. Assurez- (fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et vous de vérifier que l'orifice est bien dans le tuyau de installez un nouveau brûleur.
  • Page 72 Consignes pour la cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas laisser le gril sans surveillance. Ne tapissez pas le font du boîtier du gril avec des Votre gril deviendra très chaud. Ne vous feuilles d'aluminium, du sable ou toute autre penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson substance qui restreindrait l'écoulement de la graisse pendant l'utilisation de votre gril.
  • Page 73 Aide-mémoire pour la cuisson Avertissement : pour être certain qu'un aliment peut être consommé en toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température interne correspondante dans le tableau ci- dessous. Aliment Température 63°C (145°F) Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant 71°C (160°F) Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - moyennement cuit Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - bien cuit...

Ce manuel est également adapté pour:

30500767