Page 1
Aks 713 Cb kkustAubsAuger Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus • Aspirador de acumuladorr • Aspirapolvere ricaricabile Battery Vacuum Cleaner • Odkurzacz z akumulatoremr • Akkumulátoros porszívó Аккумуляторный пылесос • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja...
Page 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 27 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 30 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 30 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора •...
Page 4
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. • Saugen Sie nichts Brennbares oder entzündliche Flüssigkeiten auf! •...
Page 6
Benutzung des Gerätes • Stecken Sie eine der beiden Fugendüsen (8/9) auf. Zusätz- lich können Sie den Bürstenaufsatz aufsetzen. Akku-Betrieb • Trennen Sie das Gerät vom Netzteil. Aufnehmen von nassem Schmutz oder Flüssigkeiten • Schalten Sie das Gerät mit dem Multifunktionsschalter ein HINWEIS: (I) bzw.
Page 7
Das Gerät ist ohne Funktion. Hinweis zur Richtlinienkonformität Mögliche Ursache: Die Schalterstellung ist nicht richtig gewählt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät AKS 713 CB Abhilfe: in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Überprüfen Sie die Schalterstellung. •...
Page 8
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti- gen an: gen Geräts. • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, • Downloadbereich für Firmwareupdates die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, •...
Page 9
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebrui- ken.
Page 10
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant. • Geen voedingsadapters behalve de meegeleverde adapter gebrui- ken. • Zuig geen brandbare of ontvlambare vloeistoffen op! •...
Page 11
Het apparaat gebruiken • Bevestig één van de twee spleetzuigmonden (8/9). Daar bovenop kunt u ook de borstelzuigmond bevestigen. Werking op accu • Koppel het apparaat los van de netadapter. Nat vuil of vloeistoffen opzuigen • Gebruik de multifunctionele schakelaar om het apparaat in OPMERKING: (I) of uit (O) te schakelen.
Page 12
Technische gegevens die u niet meer gebruikt. Model: ...............AKS 713 CB Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Nettogewicht: ..............ong.1,13 kg verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Page 13
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
Page 14
• N’utilisez que le câble de connexion 12 V fourni. • Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible auprès du fabricant ou de son service client. •...
Page 15
Aspiration de saletés sèches NOTE sur l’autonomie de la batterie : Respectez les points suivants pour prolonger l’autonomie de NOTE : la batterie : Nous vous conseillons d’utiliser uniquement un récipient et • Chargez la batterie uniquement lorsqu’elle est presque un filtre secs pour aspirer des saletés sèches.
Page 16
Données techniques Éléments 6 à 13 • Vous pouvez rincer ces éléments sous l’eau du robinet. Si Modèle : ..............AKS 713 CB besoin, nettoyez les éléments dans une eau savonneuse Poids net : .............environ 1,13 kg chaude avec une brosse douce.
Page 17
Signification du symbole “Élimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Page 18
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
Page 19
• Utilice únicamente el cable de conexión de 12 V proporcionado. • Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por un cable específico que le podrá proporcionar el fabricante o su agente de servicio. • No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suministra- •...
Page 20
5. Utilice el interruptor multifunción para encender el dispositi- ATENCIÓN: vo (II) o apagarlo (O). Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de 12 horas de carga. Aspirar suciedad seca NOTA: sobre la duración de la batería: NOTA: Cumpla las siguientes indicaciones con el fin de prolongar la Le recomendamos que utilice un recipiente seco y un filtro vida de la batería:...
Page 21
Datos técnicos ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. Modelo: ..............AKS 713 CB • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Peso neto: ...............aprox. 1,13 kg • Las piezas individuales no son aptas para lavavajillas. Toma de corriente •...
Page 22
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
Page 23
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
Page 24
• Se il cavo di connessione di questo dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di connessione special disponibile dal produttore o servizio assistenza. • Non usare adattatori diversi da quelli forniti. • Non aspirare liquidi combustibili o infiammabili! •...
Page 25
Aspirare lo sporco asciutto NOTA sulla durata della batteria: Osservare quanto segue per prolungare la durata della NOTA: batteria: Si consiglia di usare solo un contenitore e il filtro asciutti per • Caricare la batteria solo se quasi scarica. aspirare sporco asciutto. •...
Page 26
Dati tecnici più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ Modello: ..............AKS 713 CB ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Peso netto: ..............ca. 1,13 kg sbagliata.
Page 27
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • The mains adaptor is only suitable for use in dry rooms. •...
Page 28
• If the connection cable of this device has been damaged, it must be replaced with a special connection cable available from the manu- facturer or its customer service. • Do not use any mains adapter other than the one supplied. •...
Page 29
Using the device • Attach one of the two crevice nozzles (8/9). On top of that, you can also attach the brush tool. Battery operation • Disconnect the device from the mains adapter. Vacuuming wet dirt or liquids • Use the multi-function switch to turn the device on (I) or off NOTE: (O).
Page 30
Technical Data This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- Model: ...............AKS 713 CB tion of electrical and electronic equipment. Net weight: ............approx. 1.13 kg Information concerning where the equipment can be disposed Mains adapter of can be obtained from your local authority.
Page 31
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. gospodarczej. •...
Page 32
• Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym bar- dzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł zasi- lania zgodnych ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej. • Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego kabla połączeniowego 12 V. • Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać...
Page 33
4. Podłącz kabel połączeniowy do gniazda o napięciu 12 V. WSKAZÓWKA: Kontrolka wtyczki zapala się po podłączeniu zasilania. W • Podczas ładowania wskaźnik świeci na czerwono. razie konieczności uruchomić zapłon w samochodzie. Wskaźnik nie wskazuje stanu naładowania urządze- • 5. Włącz (II) lub wyłącz (O) urządzenie za pomocą przełącz- nia.
Page 34
Te części można myć pod bieżącą wodą. W razie potrzeby części te można wyczyścić w ciepłej wodzie z mydłem za Dane techniczne pomocą miękkiej szczoteczki. • Przed złożeniem urządzenia pozostaw części do wyschnię- Model: ...............AKS 713 CB cia. Waga netto:..............około 1,13 kg Zasilacz sieciowy Przechowywanie Klasa ochrony: ................II •...
Page 35
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania na środowisko i zdrowie ludzi. atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi Tą...
Page 36
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra alkal- mas.
Page 37
• Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a szervizképviselettől beszerezhető speciális csatlakozókábellel kell kicserélni. • A mellékelt hálózati adapteren kívül mást ne használjon. • Ne szívjon fel gyúlékony anyagot vagy éghető folyadékot! • Kerülje az éles vagy hegyes tárgyak felszívását! •...
Page 38
A készülék használata • Helyezze fel az egyik résszívó fúvókát (8/9). Ezekre még felhelyezheti a kefe tartozékot. Működés akkumulátorról • Csatlakoztassa le a készüléket a tápadapterről. Nedves szennyeződések vagy folyadékok porszívózása • A többfunkciós kapcsoló segítségével kapcsolja be (I) vagy MEGJEGYZÉS: ki (O) a készüléket.
Page 39
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Műszaki adatok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Modell:...............AKS 713 CB Össztömeg: ..............kb. 1,13 kg Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- Hálózati adapter...
Page 40
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях. Символы...
Page 41
• Устройство предназначено для работы от безопасного низкого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно ин- формации на информационной табличке. • Используйте только 12 в кабель, входящий в комплект постав- ки. • Если соединительный кабель устройства поврежден, его необ- ходимо заменить на специальный соединительный кабель, по- ставляемый...
Page 42
Мультифункциональный переключатель (2) 1. Выключите устройство (положение переключателя: O). Если необходимо, Отключите устройство от сетевого Используйте данный переключатель для выбора разных адаптера. режимов работы: 2. Нажмите кнопку, чтобы открыть осек для хранения O Устройство выключено / режим зарядки кабеля. Выньте кабель. Устройство...
Page 43
• Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилиру- емом месте, недоступном для детей. Технические данные Поиск и устранение неисправностей Модель: ..............AKS 713 CB Вес нетто: ...............прим. 1,13 кг Устройство не работает. Возможная причина: Сетевой адаптер Переключатель не был установлен правильно.
Page 44
Время зарядки: .............12 часов Соединение12 В Напряжение: ..........постоянный ток 12 В Входная мощность: .............5,2 A Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек- тромагнитную...
Page 45
:السبب المحتمل .مقبس الطاقة بالسيارة معيب :العالج .اتصل بفني السيارات الخاص بك لطلب المساعدة المعلومات التقنية AKS 713 CB ..........:الموديل الوزن الصافي:........حوالي 31,1 كجم المحول الرئيسي II ............:درجة الحماية A 0,2 دخل: ..001-042 فولت تيار متردد – 05/06 هرتز...
Page 46
.األوساخ الرطبة )أو إيقافII( 5. استخدم المفتاح متعدد الوظائف لتشغيل الجهاز ث ب ِّت الملحق للتنظيف الرطب (31) أو إحدى فوهتي الشق • .)O( تشغيله .)8/9( إلزالة الفوهة، قم بإنزال طرف الفوهة ألسفل لتجنب أي تسرب • التنظيف من األوساخ الجافة .مفاجئ...
Page 47
• تجنب استخدام الجهاز في تنظيف أية مواد قابلة لالحتراق أو سوائل قابلة !لالشتعال !• تجنب استخدام الجهاز في تنظيف أية أجسام حادة أو مدببة .• تجنب استخدام الجهاز دون تركيب ال م ُر ش ّ ح وغطائه ملحقات الفوهة نظرة...
Page 48
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه • .فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز .ال يمكن استخدام المحول الرئيسي إال في الغرف الجافة • تحقق ما إذا كان تيار الخرج والجهد الكهربي والقطبية الخاصة •...
Page 51
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...