Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'assemblage du
PowerMill™ Climber Life Fitness
95PS-XX03, 95PS-XX04, 95PS-XX06
Instructions d'assemblage
1015938-0006 Rév. AC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LifeFitness PowerMill Climber Life Fitness 95PS-03 Serie

  • Page 1 Instructions d’assemblage du PowerMill™ Climber Life Fitness 95PS-XX03, 95PS-XX04, 95PS-XX06 Instructions d’assemblage 1015938-0006 Rév. AC...
  • Page 3 10601 W Belmont Ave, Franklin Park, IL 60131 • États-Unis 847.288.3300 • TÉLÉCOPIE : 847.288.3703 Numéro de téléphone du service clientèle : 800.351.3737 (numéro d’appel gratuit aux États-Unis et au Canada) Site Web mondial : www.lifefitness.com Bureaux internationaux AMÉRIQUES EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE...
  • Page 4 Lien vers les documents utilisateurs et entretien https://lifefitness9512.zendesk.com/hc/en-us https://www.lftechsupport.com/web/document-library/documents Additional information is available online using the links above. ‫أ علاه‬ ‫إل ر إبط‬ ‫باستخدإم‬ ‫إ لإ ن تر نت‬ ‫على‬ ‫إضافية‬ ‫معلومات‬ ‫تتوفر‬ 点击上面的链接可在线获取更多信息。 Flere oplysninger er tilgængelige online gennem linket ovenfor. Bijkomende informatie is online beschikbaar via bovenstaande link.
  • Page 5 Life Fitness, LLC and its affiliated companies and subsidiaries. Disclaimer: Images and specifications are current as of the date of publication and are subject to change. Columbia Center III - 9525 Bryn Mawr Ave., Rosemont, IL 60018 • 847-288-3300 www.lifefitness.com • 1015938-0006 AC • 2023 Page 3 de 32...
  • Page 6 1. Démarrage Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant usage. ATTENTION : Toute modification apportée à cet équipement pourrait en annuler la garantie. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de décharges électriques ou de blessures, il est essentiel de brancher chaque appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre. AVERTISSEMENT : Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
  • Page 7 • Les barres d’appui latérales peuvent servir à améliorer la stabilité, le cas échéant, mais elles ne sont pas conçues pour être utilisées de façon continue. • Ne reculez jamais sur l’appareil, que ce soit en marchant ou en courant. •...
  • Page 8 Exigences en matière d’alimentation électrique Le PowerMill avec les consoles Integrity et Discover requiert une prise secteur conforme aux caractéristiques électriques indiquées dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Les appareils équipés des consoles Integrity peuvent être utilisés avec un téléviseur amovible en option.
  • Page 9 2. Appuyez 3 fois sur la touche fléchée RÉDUIRE LA VITESSE. Page 7 de 32...
  • Page 10 Méthode d'immobilisation - Console SL - PowerMill Le but de l’immobilisation du PowerMill est d’empêcher une utilisation non autorisée. Une fois activé, le système immobilise le PowerMill. 1. Accédez à la configuration du responsable : • Appuyez sur les touches fléchées D’AUGMENTATION/DE RÉDUCTION DE NIVEAU dans l’ordre suivant : AUGMENTATION, RÉDUCTION, AUGMENTATION, RÉDUCTION.
  • Page 11 Méthode d’immobilisation – Console Discover SE3 / SE3 HD / ST Le but de l’immobilisation du dispositif est d’empêcher une utilisation non autorisée. Une fois activé, le système immobilise le dispositif. 1. Appuyez sur l’icône LANGUE pour accéder au menu SÉLECTIONNER UNE LANGUE. 2.
  • Page 12 Méthode d’immobilisation – Console Discover SE4 Le but de l’immobilisation du dispositif est d’empêcher une utilisation non autorisée. Une fois activé, le système immobilise le dispositif. 1. Appuyez sur l’icône LANGUE sur l'ÉCRAN D'ACCUEIL pour accéder au menu SÉLECTIONNER UNE LANGUE. (L'icône Langue peut être différente en fonction de la console.) 2.
  • Page 13 6. Le message APPAREIL IMMOBILISÉ PAR LE RESPONSABLE apparaît à l’écran. 7. Appuyez au bas de l’écran ÉCRAN D’ACCUEIL en effectuant la séquence suivante : en bas à gauche, en bas à droite, en bas à gauche, et en bas à droite pour accéder aux OPTIONS DU SYSTÈME. 8.
  • Page 14 2. Aperçu du produit Caractéristiques de l’appareil Élément Description Qté Console Claviers d’arrêt Capteurs de fréquence cardiaque par contact Porte-gobelet Marche Roue Patin Clavier de réduction de vitesse Clavier d’augmentation de vitesse Emplacement de l’appareil Suivez toutes les consignes de sécurités pour placer l’appareil à l’endroit où il doit être utilisé. Référez-vous à la section Caractéristiques pour connaître les dimensions au sol.
  • Page 15 Stabilisation de l’appareil Après avoir mis l'appareil en place, vérifiez sa stabilité en essayant de le faire basculer d’un côté à l’autre. Le moindre mouvement indique qu’il doit être mis à niveau. L'appareil est équipé de quatre pieds de stabilisation. Contrôlez les pieds de stabilisation avant et arrière afin d'identifier celui qui ne repose pas complètement au sol.
  • Page 16 3. Assemblage Matériel et outillage requis Visserie Élément Description Qté Vis à tête cylindrique à six pans creux M8 x 35 mm Passe-fil Vis à tête hexagonale M10 x 20 mm Vis à tête ronde M8 x 16 mm Vis à tête hexagonale à embase M8 X 18 mm Vis à...
  • Page 17 Retirez la base du socle de la base Élément Description Qté Base PowerMill Socle de la base Installez les marches Élément Description Qté Marche, gauche Marche, droite Vis à tête cylindrique à six pans creux M8 x 35 mm 18 - 20 pi. lb (24,4 - 27,1 Nm) Installez les montants arrière gauche et droite Élément Description...
  • Page 18 Fixation du couvercle supérieur à la base 1. Installez les passe-fil en plastique sur le capot du panneau avant. Élément Description Qté Passe-fils en plastique 2. Fixation du couvercle supérieur à la base à l'aide des vis. Élément Description Qté Vis à...
  • Page 19 Installez le châssis de support de la console 1. Placez le joint du bouchon supérieur sur le châssis de support de la console. 2. Acheminez les câbles vers le châssis de support de la console. 3. Fixez le châssis de support de la console sur la base. 4.
  • Page 20 2. Fixez les guidons arrière gauche et droite sur les tubes « L » droite et gauche (guidons frontaux). Fixez au moyen de vis. Élément Description Qté Tube « L » (guidon frontal), gauche Guidon (arrière), gauche Tube « L » (guidon frontal), droite Guidon (arrière), droite Vis à...
  • Page 21 Installez les porte-accessoires Élément Description Qté Vis à tête cylindrique Phillips M4 X 12 mm Plateau d'accessoires, Supérieur droit Plateau d'accessoires, Inférieur droit Plateau d'accessoires, Supérieur gauche Plateau d'accessoires, Inférieur gauche 10 - 12 po. lb (1,1 - 1,3 Nm) Fixation des dispositifs de protection du guidon Élément Description...
  • Page 22 Branchements des câbles de la console à la base Integrity X/C Élément Description Qté Alimentation de la console à la base Signal de la base Commutateur du clavier du guidon gauche Lifepulse Commutateur du clavier du guidon droit Discover SE3 / SE3HD / ST Élément Description Qté...
  • Page 23 Discover SE4 Élément Description Ethernet HDMI STB STB IR CSAFE Alimentation de la base Signal de la base (Lifepulse, interrupteurs de base) Comm. de la base RF Coax Page 21 de 32...
  • Page 24 Fixation de la console et de l’assemblage du capot arrière de la console Integrity (SL / X / C) Discover (SE4 / SE3HD / ST / SE3) Discover SE4 uniquement REMARQUE : Ne vissez pas la vis à l'endroit indiqué (à côté de la flèche) si la console Discover SE4 est équipée d'un récepteur Set Top Box Sync (STB) ! Sinon, la vis heurtera le récepteur STB à...
  • Page 25 Fixez les panneaux d'accès Fixez les panneaux d'accès aux panneaux intérieurs. Élément Description Qté Panneau d'accès, Gauche Panneau d'accès, Droit Vis à tête cylindrique Phillips M4 X 12 mm 10 - 12 po. lb (1,1 - 1,3 Nm) Serrez la visserie et vérifier la position des pieds réglables Serrez toutes les visseries et assurez-vous que tous les pieds réglables sont bas.
  • Page 26 Retirez le support du cordon d'alimentation et fixez le cordon d'alimentation 1. Retirez le support du cordon d'alimentation et les vis. Élément Description Qté Support, Cordon d'alimentation Vis à tête cylindrique Phillips M4 X 12 mm 2. Branchez le cordon d'alimentation et fixez à nouveau le support du cordon d'alimentation et les vis. Élément Description Qté...
  • Page 27 Pour commander ces produits, contactez le Service à la clientèle par téléphone au 1 800 351-3737 ou par e-mail, à l'adresse suivante : customersupport@lifefitness.com. Vous pouvez également utiliser une solution d'eau et de savon doux ou un produit d'entretien ménager non abrasif pour nettoyer les écrans et les surfaces extérieures.
  • Page 28 Calendrier d’entretien préventif Élément Une fois par Une fois par Tous les Tous les Observations semaine mois trimestres semestres Revêtements de la Nettoyage Inspection console Porte-gobelet Nettoyage Inspection Boulons de fixation de Inspection la console Cadres Nettoyage Inspection Capots en plastique Nettoyage Inspection Capteurs Lifepulse...
  • Page 29 Élément Une fois par Une fois par Tous les Tous les Observations semaine mois trimestres semestres Arbre de marche Nettoyage / Lu Nettoyez / lubrifiez arrière brification légèrement avec un chiffon imbibé de solution « Breakfree ». Page 27 de 32...
  • Page 30 Inspection de la courroie – Courroies d’entraînement et de freinage Le PowerMill dispose de deux courroies : une courroie de freinage et une courroie d’entraînement. Élément Description Qté Courroie de freinage Courroie d’entraînement Vérifiez que les courroies ne présentent pas de fissures ou ne sont pas usées. Courroie fissurée Si les fissures sont écartées de 2 cm ou moins, cela indique que la courroie a atteint 80 % de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
  • Page 31 Conseils pratiques Base de connaissances Consulter la Base de connaissances pour obtenir des informations supplémentaires. Page 29 de 32...
  • Page 32 5. Spécifications Spécifications Usage prévu Intensif / Commercial, EN ISO 20957 Classe S Poids maximal de 181 kg/400 lb l’utilisateur Hauteur sous plafond 9 ft. / 2,7 m minimale Surface des marches 205 m² (520,7 cm) Alimentation électrique 100 - 240 V, 50/60 Hz, 5 A Niveaux de résistance 26 (0-25) Options de contrôle de...
  • Page 33 6. Garantie Couverture de la garantie Ce produit d’équipement d’exercice commercial Life Fitness Family of Brands est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication. Bénéficiaire de la garantie Le bénéficiaire de la garantie est l’acheteur initial ou toute personne ayant reçu le produit en cadeau de la part de l’acheteur initial.
  • Page 34 Cette garantie donne à l’acquéreur des droits légaux spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter certains droits prévus par la loi de votre État ou de votre pays de résidence. Conditions de la couverture de garantie Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour accéder aux conditions de garantie des composants : http://lifefitness.com/warranties Page 32 de 32...