Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TECHWOOD
KALPA
Ref. J-17885
= 5h30
NUMINA
Ref. J-17890
= 5h30
Notice de Montage : lire ces instructions avant utilisation, s'y conformer et les garder comme références.
FR
Attention ! Réservé à un usage familial en extérieur. Ancrage impératif avec le KIT SECUR'IN ou du béton.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Age : de 3 à 12 ans.
Assembly instructions: Read these instructions before use, ensure you comply with them, and keep them as a reference.
EN
Caution! This product is for family and outdoor use only. Feet must be anchored using either the SECUR'in KIT or concrete.
Not suitable for children under 3 years. Age: 3 to 12 years.
Montageanleitung:
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen, die darin enthaltenen Anweisungen befolgen und zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahren.
DE
Achtung!
Nur für den privathäuslichen Gebrauch im Freien vorgesehen. Eine Verankerung mit dem SECUR'IN-Set oder mit Beton ist zwingend erforderlich.
Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Altersgruppe: 3 bis 12 Jahre
Montagetip: lees deze instructies vóór gebruik, volg ze na en hou ze bij ter informatie.
NL
Let op! Voorbehouden aan outdoor gebruik in gezinsverband. Verplicht te verankeren met de SECUR'IN KIT of met beton.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Leeftijd: van 3 tot 12 jaar.
Istruzioni di montaggio: leggere queste istruzioni prima dell'utilizzo, rispettarle e conservarle come promemoria.
IT
Attenzione! Riservato a un uso familiare in ambienti esterni. Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR'IN o del cemento.
Non adatto ai bambini di un'età inferiore ai 36 mesi. Età: da 3 a 12 anni.
Instrucciones de montaje: lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto. Consérvelas para futuras consultas.
ES
¡Recuerde!
Se trata de un producto diseñado para uso familiar y en el exterior. Anclaje obligatorio con el KIT SECUR'IN o con hormigón.
No recomendado para menores de 36 meses. Edad: de 3 a 12 años.
Instruções de Montagem:
PT
Atenção!
Produto reservado exclusivamente ao uso exterior e familiar. É obrigatório fixá-lo com o auxílio do KIT SECUR'IN ou com betão.
Não convém às crianças de menos de 36 meses. Idade recomendada: de 3 a 12 anos.
Instrukcja montażu:
PL
Uwaga!
Produkt przeznaczony do użytku domowego na zewnątrz. Kotwienie obowiązkowe za pomocą zestawu KIT SECUR'IN lub w betonie.
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Wiek: 3-12 lat.
1/43
EN71-1,2,3,8
10
Ø5
13
Ø8
17
é favor ler atentamente as presentes instruções antes de utilizar o produto, respeitá-las e guardá-las como referência.
przed użyciem zapoznać się z instrukcją, postępować według wskazówek i zachować do późniejszego wglądu.
J-123181 Rev A
x 2
123181-RevA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trigano TECHWOOD KALPA J-17885

  • Page 1 TECHWOOD EN71-1,2,3,8 J-123181 Rev A Ø5 Ø8 KALPA Ref. J-17885  = 5h30 NUMINA Ref. J-17890  = 5h30 Notice de Montage : lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références. Attention ! Réservé à un usage familial en extérieur. Ancrage impératif avec le KIT SECUR'IN ou du béton. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
  • Page 2 Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de ce jeu de plein air conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. Pour qu'il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes.
  • Page 3 Dear Sir or Madam, We wish to congratulate you and thank you for buying this playground which is designed and produced by TRIGANO JARDIN. To ensure safe and correct usage, please read the following instructions very carefully and, please pay close attention to the advice provided below and refer to the corresponding figures on the following pages.
  • Page 4 ACHTUNG ! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, da Größe und Gestaltung unserer Produkte für diese Altersgruppe nicht geeignet sind, besteht Sturzgefahr. Unsere Artikel sind für Kinder von 3 bis 12 Jahren ausgelegt. Für Kindern unter 36 Monaten ist der Baby sitz TRIGANO JARDIN Ref.: 9610 unerlässlich.
  • Page 5 Geachte heer, mevrouw, Wij willen u graag feliciteren met en bedanken voor de aanschaf van dit speeltoestel dat is ontworpen en geproduceerd door TRIGANO JARDIN. Wij vragen u om de verschillende tips hieronder aandachtig door te lezen en de bijbehorende tekeningen op de volgende pagina's goed te bekijken, zodat het toestel onder zo veilig mogelijke omstandigheden zal worden gebruikt.
  • Page 6 Le lastre di calcestruzzo così realizzate non devono sporgere dal terreno per evitare il rischio di inciampare. Idealmente, ricoprire il calcestruzzo con 5 cm di terra non battuta (vedi fig. n° 3). Se preferisci evitare di dover realizzare una cementazione, TRIGANO JARDIN ti propone il suo kit di fissaggio SECUR’IN (vedi fase “Z”).
  • Page 7 Señor, Señora: Permítanos darle la enhorabuena y agradecerle la compra de este juego para jardín diseñado y fabricado por TRIGANO JARDÍN. Para utilizarlo en condiciones adecuadas de seguridad, le aconsejamos que se familiarice con las recomendaciones que se incluyen a continuación y con las imágenes correspondientes que encontrará...
  • Page 8 Caro(a) Sr.(a), Gostaríamos de o(a) felicitar e agradecer-lhe por ter comprado este jogo ao ar livre criado e fabricado pela TRIGANO JARDIN. Para que possa ser utilizado nas melhores condições possíveis de segurança, pedimos-lhe que preste a devida atenção aos diferentes conselhos abaixo e que consulte as imagens correspondentes que se encontram nas páginas seguintes.
  • Page 9 UWAGA! Wyłącznie do użytku rodzinnego na zewnątrz, pod opieką i na odpowiedzialność rodziców. Nasze produkty nie nadają się do używania w szkołach, żłobkach, na publicznych placach zabaw itp. Zakotwienie obowiązkowe za pomocą zestawu KIT SECUR’IN marki TRIGANO JARDIN lub w betonie.
  • Page 10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 10/43 123181-RevA...
  • Page 11 FR : IMPORTANT Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d’humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître. C’est tout à fait normal et cela n’affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie du produit.
  • Page 12 KALPA NUMINA KALPA NUMINA KALPA NUMINA 121 001 121 617 126 002 M6x16 Ø10 121 008 121 658 126 004 M6x35 Ø5 121 011 122 039 150 100 17 M6x45 121 013 122 041 150 143 18 M6x55 121 021 122 502-5 150 144 18 M8x50...
  • Page 13 17885 - KALPA B - C - D - E - F - G - H - I - K - L - M - Z 17890 - NUMINA A - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - Z 13/43 123181-RevA...
  • Page 14 TH M8x100 - 121 134 TH M8x20 - 121 110 Ø8 - 121 603 Ø8 - 121 613 M8 - 121 508 M8 - 121 512 121 512 121 508 Ø8 121 603 Ø8 121 603 TH M8x20 150 775 121 110 Ø8 121 613...
  • Page 15 TH M8x100 - 121 134 TH M8x20 - 121 110 Ø8 - 121 603 Ø8 - 121 613 M8 - 121 508 M8 - 121 512 121 512 121 508 Ø8 121 603 Ø8 121 603 TH M8x20 150 775 121 110 Ø8 121 613...
  • Page 16 TH M8x100 - 121 134 M8 - 121 505 M8 - 121 512 Ø8 - 121 603 121 512 121 505 Ø8 121 603 Ø8 121 603 TH M8x100 121 134 KALPA 150 144 150 150 NUMINA 150 143 150 150 16/43 123181-RevA...
  • Page 17 TH M8x100 - 121 134 M8 - 121 505 M8 - 121 512 Ø8 - 121 603 121 512 121 505 Ø8 121 603 122 535-1 Ø8 121 603 150 776 TH M8x100 121 134 KALPA NIMUNA 17/43 123181-RevA...
  • Page 18 121 512 121 505 122 535-1 Ø8 121 603 150 146 Ø8 121 603 TH M8x100 121 134 150 776 KALPA 150 146 NUMINA 150 146 18/43 123181-RevA...
  • Page 19 TH M8x100 121 134 121 505 Ø8 121 603 121 512 Ø8 121 603 125 198 19/43 123181-RevA...
  • Page 20 TH Ø8x100 - 121 313 TH Ø8x60 - 121 311 Ø8 - 121 603 Ø3.5x35 - 405 307 125 207 Ø8 20/43 123181-RevA...
  • Page 21 125 186 Ø3.5x35 405 307 125 207 Ø3.5x35 405 307 125 186 21/43 123181-RevA...
  • Page 22 Ø5 Ø8 122 819-1 121 603 TH Ø8x100 121 313 22/43 123181-RevA...
  • Page 23 150 100 Ø5 151 108 TH Ø8x60 121 311 150 100 Ø8 Ø8 121 603 121 603 TH Ø8x60 121 311 151 108 23/43 123181-RevA...
  • Page 24 Ø3.5x35 405 307 151 207 24/43 123181-RevA...
  • Page 25 Ø4x30 Ø4x50 - 121 328 M10x40 Ø4x50 121 328 125 163 25/43 123181-RevA...
  • Page 26 Ø10 M10x40 125 055 Ø4x50 26/43 123181-RevA...
  • Page 27 Ø4.5x35 - 121 354 Ø6 - 121 602 Ø3.5x25 - 121 303 Ø5 - 121 658 Ø4.5x35 121 354 Ø6 121 602 Ø3.5x25 121 303 Ø5 121 658 27/43 123181-RevA...
  • Page 28 Ø4.5x35 - 121 354 Ø6 - 121 602 Ø3.5x25 - 121 303 Ø5 - 121 658 Ø6 121 602 Ø4.5x35 121 354 Ø3.5x25 121 303 Ø5 121 658 Ø5 121 658 Ø3.5x25 121 303 28/43 123181-RevA...
  • Page 29 Ø3.5x25 121 303 Ø5 121 658 29/43 123181-RevA...
  • Page 30 M6x35 - 121 008 Ø6 - 121 602 TH M6x20 - 121 100 M6 - 121 502 M6x16 - 121 001 122 812 122 814-5 Ø8 Ø8 Ø8 30/43 123181-RevA...
  • Page 31 TH M6x20 121 100 Ø6 121 602 121 511 122 812 122 814-5 Ø8 31/43 123181-RevA...
  • Page 32 M6x35 121 008 151 020 Ø6 121 602 121 511 M6x16 121 001 Ø6 121 602 121 511 32/43 123181-RevA...
  • Page 33 M8x70 - 121 030 Nylon Ø8 - 121 609 Ø8 - 121 603 M6x55 - 121 013 Ø6 - 121 602 M6x45 - 121 011 M8 - 121 512 M6 - 121 511 TRCC M8x55 - 121 209 Ø8 nylon 121 609 121 512 122 506...
  • Page 34 M6x45 121 011 121 511 Ø6 121 602 122 830 TRCC M8x55 121 209 Ø8 121 603 121 512 122 536 122 623 34/43 123181-RevA...
  • Page 35 M6x35 - 121 008 Ø6 - 121 602 M8 - 121 512 M6x45 - 121 011 Ø8 - 121 603 M6 - 121 511 M8x50 - 121 021 Nylon Ø8 - 121 609 TRCC M8x55 - 121 209 M6x35 121 008 152 818 Ø6 121 602...
  • Page 36 121 512 Ø8 121 603 122 539 122 506 M8x50 Ø8 nylon 121 021 121 609 TRCC M8x55 121 209 Ø8 121 603 121 512 122 536 122 623 36/43 123181-RevA...
  • Page 37 M10 - 121 509 Ø10 - 121 617 122 595 122 041 122 912 122 595 121 509 Ø10 121 617 Ø10 121 617 122 039 37/43 123181-RevA...
  • Page 38 "CLIC" 122 840-1 500mm 350mm 500mm 350mm 38/43 123181-RevA...
  • Page 39 FR Avant de sceller votre portique, assurez-vous que la distance au sol entre les pieds soit correct. Si besoin, écartez ou rapprochez les pieds jusqu'a obtenir la bonne distance. EN Before anchoring the structure, make sure that the distance on the gruond between the feet is correct.
  • Page 40 Si vous ne souhaitez pas réaliser un scellement en béton, Trigano Jardin vous propose son kit de fixation unique sur le marché : SECUR’in Le kit d’ancrage Secur’in est une solution de scellement sans béton adaptée aux portiques pieds bois et pieds métal. La mise en place est rapide (sans béton : pas besoin d’attendre 24h de séchage) et à...
  • Page 41 oder TH Ø8x60 - 121 311 TH Ø8x40 - 121 308 Ø8 - 121 603 41/43 123181-RevA...
  • Page 42 30cm 35cm 152 810 152 810 152 810 42/43 123181-RevA...
  • Page 43 TH Ø8x60 121 311 ou - or - oder - o TH Ø8x40 121 308 Ø8 121 603 43/43 123181-RevA...

Ce manuel est également adapté pour:

Techwood numina j-17890