Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MADSEN Zodiac:

Publicité

Liens rapides

MADSEN Zodiac
Diagnostic & Clinical
Version autonome
Guide de l'utilisateur
Doc. No.7-50-1700-FR/03
Pièce No.7-50-17000-FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour otometrics MADSEN Zodiac

  • Page 1 MADSEN Zodiac Diagnostic & Clinical Version autonome Guide de l'utilisateur Doc. No.7-50-1700-FR/03 Pièce No.7-50-17000-FR...
  • Page 2 Avis de droits d'auteur Le fabricant autorise GN Otometrics A/S à publier des manuels approuvés et fournis par le fabricant. © 2016, 2016 GN Otometrics A/S. Tous droits réservés.® Otometrics, l'icône Otometrics, AURICAL, MADSEN, ICS et HORTMANN sont des marques commerciales de GN Otometrics A/S aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 3 Le panneau avant Diagnostic et Clinical Le menu Zodiac Tests spéciaux Test avec Zodiac Diagnostic ou Clinical - Version autonome 10 Gestion des résultats dans le MADSEN Zodiac 11 Impression et transfert de données depuis Zodiac 12 Dépannage 13 Entretien, nettoyage et étalonnage 14 Caractéristiques techniques...
  • Page 4 Tympanométrie manuelle Interface MADSEN Zodiac - OTOsuite Le MADSEN Zodiac a été conçu pour fonctionner avec le module Impédancemétrie du OTOsuite. Le module Impé- dancemétrie OTOsuite, compatible avec NOAH, vous permet de contrôler les résultats des tests, de créer des tests...
  • Page 5 Utilisation prévue MADSEN Zodiac est un appareil de test d'impédance auditif destiné à changer la pression de l'air dans le conduit auditif externe et à mesurer la courbe de mobilité de la membrane tympanique et d'en afficher la représentation graphique afin d'évaluer la condition fonctionnelle de l'oreille moyenne.
  • Page 6 Si votre colis est incomplet, contactez votre distributeur local. Installation Veuillez vous assurer que le MADSEN Zodiac a été correctement installé et que les conditions spécifiées dans les aver- tissements sont respectées, afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil.
  • Page 7 Sonde À la livraison, la sonde est déjà connectée au MADSEN Zodiac. Cela s'applique aussi si la configuration comprend une sonde Quick Check et une sonde diagnostique. Nous vous recommandons de réaliser une vérification de la sonde quotidiennement pour vous assurer que le système mesure correctement.
  • Page 8 • Réglez la date et l'heure sur l'appareil. • Vous pouvez connecter à OTOsuite pour que cela soit effectué automatiquement. Mise en marche et arrêt du MADSEN Zodiac Mar- 1. Pour allumer le Zodiac, appuyez sur le bouton che/Arrêt –...
  • Page 9 5. Placez le rouleau de papier dans le compartiment avec l'extrémité vers l'ar- rière du compartiment et au-dessus du fond du compartiment. Lorsque vous tirez le papier vers le haut avant de fermer le capot, le filigrane Otometrics apparaît. 6. Déchirez le morceau de papier encollé maintenant le rouleau.
  • Page 10 Appuyez sur ce bouton pour changer d'oreille à examiner C. Témoin lumineux indiquant la couleur de l'oreille sélectionnée pour le test et les éventuelles fuites Utilisation de la sonde • Fixation de l'embout sur la sonde ► 22 Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 11 Le test démarre automatiquement lorsque vous enfoncez l'embout de dépistage délicatement dans le conduit auditif et qu'une herméticité est obtenue. Arrêt du test Vous pouvez arrêter le test en retirant la sonde de l'oreille en question. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 12 La sonde diagnostique et la bandoulière La sonde diagnostique est reliée à la bandoulière de la sonde. Avertissement Installez toujours un embout • sur la sonde avant de l'insérer dans l'oreille du La sonde Classic La sonde Comfort patient. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 13 La sonde diagnostique est raccordée de façon per- manente au pavé de commande. B. Câble de raccordement Le câble de raccordement connecte la sonde diag- nostique au Zodiac. C. Prise de raccordement pour l'insert controlatéral Si nécessaire, raccordez l'insert controlatéral à cette prise. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 14 Enfoncez fermement la fiche dans la prise jusqu'à ce qu'elle s'y bloque. Déconnexion de l'insert controlatéral • Pour déconnecter l'insert controlatéral, tenez le manchon renforcé de la fiche et tirez fermement jus- qu'à la déconnecter. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 15 Attention Certains conduits auditifs peuvent s'af- • faisser et empêcher le stimulus d'entrer dans l'oreille. Dans de tels cas, utilisez l'insert ou suivez les recom- mandations locales. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 16 Appuyez sur ce bouton afin de sélectionner le côté de présentation pour le (Ipsi) (ipsilatéral) test de réflexe (oreille avec sonde). Contro (Contra) (contralatéral) Appuyez sur ce bouton afin de sélectionner le côté de présentation pour le test de réflexe (oreille sans sonde). Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 17 La fonction de ce bouton est décrite en détails dans le Manuel de réfé- rence. Spécial (Special) (tests spé- Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des tests spéciaux. ciaux) Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 18 Tournez le cadran de sélection pour régler la pression de la pompe et le niveau de stimulus. Oreille (Ear) Ce bouton se trouve sur l'appareil et sur les sondes. Appuyez sur ce bouton afin de changer d’oreille pour la mesure actuelle.Le bouton s'allume dans la couleur de l'oreille sélectionnée. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 19 Si vous devez apporter d'autres modifications à une configuration de test ou à d'autres fonctions plus spécifiques, appuyez Menu Spécial sur le bouton (Menu) or (Special) pour accéder à davantage de choix. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 20 (Cancel). Vous quittez ainsi le système de menu. Tests spéciaux Zodiac peut réaliser divers tests spéciaux d'impédancemétrie, tels que ETF-P et Tympanométrie manuelle. Ces tests sont décrits en détails dans le Zodiac Manuel de référence. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 21 Une gamme supplémentaire de fonctions est décrite en détails dans le MADSEN Zodiac Manuel de référence. Le Zodiac est muni de deux connexions de sonde permettant de choisir entre une sonde Quick Check pour une tym- panométrie rapide et une sonde diagnostique pour des...
  • Page 22 1. Poussez et tournez fermement l'embout sur l'extrémité de la sonde jusqu’à ce qu’il tienne fermement à la base de l'extrémité. Retrait de l'embout • Pour retirer l'embout, saisissez la tige de l'embout et détachez-le d'un coup sec de l'extrémité de la sonde. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 23 Pour les nourrissons et les jeunes enfants : tirez le pavillon vers le bas et vers l'arrière. 5. Insérez la sonde dans le conduit auditif du patient en la tournant doucement. Une fois la sonde en place, ôtez vos mains délicatement. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 24 Fuite de la sonde En cas de fuite de la sonde pendant un test, cette illustration s'affiche sur les écrans de MADSEN Zodiac et OTOsuite. Si vous utilisez la sonde Quick Check, l'indication de fuite reste tant que vous n'avez pas retiré la sonde de l'oreille et réessayé.
  • Page 25 Guide de l'utilisateur Sonde bouchée Si la sonde est bouchée pendant le test, cela est indiqué sur les écrans de MADSEN Zodiac et d'OTO- suite. Si vous utilisez la sonde Quick Check, l'indication de sonde bloquée reste tant que vous n'avez pas retiré...
  • Page 26 (Start/Stop) du pavé de commande. • La sonde Quick Check : appuyez sur le bouton Oreille (Ear) sur la sonde. La sonde s'allume dans la couleur de l'oreille pour indiquer qu'elle est activée. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 27 1. Pour réaliser un nouveau balayage, appuyez sur le bouton (Start/Stop). Courbe précédente SI vous souhaitez écraser un tympanogramme, utilisez le cadran ou les touches programmables Courbe suivante (Previous Curve) ou (Next Curve) pour sélectionner la courbe que vous souhaitez écraser. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 28 Si un réflexe n'est pas détecté, le stimulus le plus fort est affiché avec l'indication (No Response). Non testé Si le système ne peut pas analyser automatiquement une mesure de réflexe, une indication (Not Tested) s'affiche. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 29 Test ETF-I (Fonction de la trompe d’Eustache – Intact) Remarque Ce test est uniquement disponible si le MADSEN Zodiac prend en charge les tests de diagnostic. • Procédure Les trois lignes de résultats dans le tableau de résultats Tympanométrie sont utilisées pour ce test.
  • Page 30 Guide de l'utilisateur Test de réflexe acoustique Avec MADSEN Zodiac, des tests automatiques déterminent automatiquement les réflexes acoustiques en utilisant dif- férents niveaux de stimulus. Remarque Il est conseillé d'effectuer un test tympanométrique avant de réaliser une mesure de réflexe acoustique et •...
  • Page 31 9. Si nécessaire, répétez ces étapes jusqu'à ce que toutes les mesures vou- lues soient terminées. Avertissement Si le patient est incommodé par le test, arrêtez le test. Le • test est interrompu immédiatement. Les résultats déjà mesurés sont conservés. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 32 Les valeurs en ligne représentent les paramètres et l'état actuels. • Signal de la sonde en Hz • Côté du stimulus (Ipsi est l'oreille sondée et Contro l'oreille opposée) • Fréquence de stimulus • Niveau de stimulus • Axes de pression et de compliance actuelles Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 33 Lorsque vous sélectionnez un test spécial, le bouton (Special) reste allumé jusqu'à ce que vous dés- électionnez le test spécial, p. ex. en appuyant sur le bouton Tymp (Tymp) ou sur le bouton Spécial (Special) une deuxième fois. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 34 (Start/Stop) sur le pavé de commande de la sonde sur la bandoulière. Le test est interrompu, et la pression de la pompe est immédiatement relâ- chée. Les résultats déjà mesurés sont conservés à la fin d'une mesure. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 35 Le tableau des résultats affiche les résultats liés à la courbe actuellement sélectionnée : • Côté du stimulus • Fréquence de stimulus • Temps de fatigabilité Non testé Si le système ne peut pas analyser automatiquement une mesure de réflexe, une indication (Not Tested) s'affiche. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 36 Le tableau de résultats est mis à jour avec la valeur sélectionnée. Gestion des résultats dans le MADSEN Zodiac Les tâches suivantes concernent la gestion des résultats de test dans le MADSEN Zodiac. Pour effectuer ces tâches dans OTOsuite, reportez-vous au OTOsuite Guide de l'utilisateur ou au OTOsuite Manuel de référence.
  • Page 37 Entretien, nettoyage et étalonnage Avertissement Ne démontez le MADSEN Zodiac sous aucun prétexte. Contactez votre fournisseur. Seul un membre • du personnel accrédité est autorisé à vérifier ou à réviser les pièces contenues à l'intérieur du MADSEN Zodiac. 13.1 Service Avertissement Pour des raisons de sécurité, ainsi que pour ne pas annuler la garantie, la révision et la réparation...
  • Page 38 Nous vous recommandons d'établir un planning pour le nettoyage de Zodiac et des accessoires comme les sondes et les écouteurs. Conditions préalables • Avant le nettoyage, éteignez le MADSEN Zodiac et débranchez-le de toute source d’alimentation. • SI nécessaire, débranchez l'insert controlatéral de MADSEN Zodiac. Nettoyage du compartiment à papier de l'imprimante Voir Nettoyage de l'imprimante ►...
  • Page 39 Des tests précis ne sont garantis qu'en cas d'utilisation d’embouts conçus spécifiquement pour le • MADSEN Zodiac par Otometrics. Des particules présentes dans le conduit auditif et bloquant les tubes sonde peuvent aboutir à des mesures de volume du canal auditif anormalement élevées, à des messages de fuite et à d'autres résultats inhabituels. Vérifiez les canaux de l'em- bout de la sonde chaque fois que vous utilisez la sonde.
  • Page 40 Attention Ne jamais nettoyer les canaux • sonores du corps de la sonde au risque d'en- dommager cette dernière. A. Canaux sonores Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 41 Vérification de la sonde ► 42 Voir Des contrôles supplémentaires de compliance de sonde peuvent être réalisés. Voir MADSEN Zodiac Manuel de référence. Remarque Si l'environnement de test change, par exemple si l’humidité augmente ou si vous réalisez un test à une •...
  • Page 42 étalonnage de compliance. Des contrôles supplémentaires de compliance de sonde peuvent être réalisés. Voir MADSEN Zodiac Manuel de référence.  Si une erreur de sonde s'est produite En cas d’erreur de la sonde, il est possible qu'elle soit fermée ou défectueuse.
  • Page 43 Guide de l'utilisateur Caractéristiques techniques Identification de type Le MADSEN Zodiac est du type 1096, fabriqué par GN Otometrics A/S. Système de mesure de la compliance Signal de sonde : 226 Hz à 85 dB SPL ±3 dB 678 Hz à 72 dB SPL ±3 dB 800 Hz à...
  • Page 44 à 95 dB HL dans 0,5 cm Caractéristiques temporelles Réflexe Decay, seuil de Seuil de réflexe ipsilatéral Stimulation controlatérale - réflexe controlatéral et et dépistage Signal de sonde > 226 Hz dépistage Latence 0 ms 0 ms 0 ms initiale/terminale : Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 45 1 kHz pour les fréquences supérieures à 7000 Hz. Niveau : Le niveau du bruit est affiché en dB HL. Tolérance ±5 dB. Bruit passe-bas Casque controlatéral TDH-39 Limite de bande : 1600 Hz (point nominal -3 dB) Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 46 Valeurs RETSPL des stimulus de réflexe ANSI et CEI Fréquences Sonde ipsi- Oreillette Oreillette Casque supra- Casque (Hz) latérale HA-1 interne interne aural supra-aural HA-1 HA-2 CEI 60318- CEI 60318-1 3/NBS 9A 11,5 13,5 1000 2000 4000 12,0 12,0 13,5 10,5 11,5 12,5 14,5 Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 47 Remarques : 1. Dans la norme ANSI/ASA S3.6-2010, Tableau 5 2. Dans la norme ANSI/ASA S3.6-2010, Tableau 7 3. D'après une étude interne d'Otometrics Système de pression de l'air Plage: Normale de +200 à -400 daPa/s. Prolongée de +400 à -600 daPa/s Taux du balayage de pression 50, 100, 200, 400, 600 daPa/s ±20 % dans 20 à...
  • Page 48 28 mm x 22 mm x 100 mm (1,1” x 0,9” x 3,9”) Sonde diagnostique : 10 mm x 10 mm x 25 mm (0,4” x 0,4” x 1,0”) Poids Version Version autonome : 2,65 kg/5,85 lb Version Version informatisée : 1,65 kg/3,64 lb Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 49 Clinical/Diagnostic: EN 60645-5 Type 1, ANSI S3.39 Type 1 Alimentation électrique : Alimentation externe, classe I Mise au rebut Le MADSEN Zodiac peut être mis au rebut en tant que déchet électronique normal, conformément aux réglementations DEEE et locales. 14.1 Accessoires Les accessoires répertoriés dépendent de la configuration du MADSEN Zodiac fourni.
  • Page 50 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) • MADSEN Zodiac est intégré à un système électromédical et, de ce fait, est soumis à des précautions de sécurité par- ticulières. Pour cette raison, les instructions d'installation et de manipulation figurant dans le présent document doivent être suivies scrupuleusement.
  • Page 51 Guide de l'utilisateur MADSEN Zodiac est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombeà l'utilisateur de MADSEN Zodiac de s'assurer dela conformité de l'environnement. Test d'immunité Niveau du test Niveau deconformité Environnement électromagnétique- Guide CEI 60601 Déchargesélectrostatiques...
  • Page 52 électromagnétique créé par des transmetteurs RF fixes, il est conseillé deréaliser une enquête sur le site électromagnétique. Si l'intensité de champ mesurée dans le lieu d'utilisation de MADSEN Zodiac est supérieure au niveau de conformité RF applicable ci-dessus, vous devez vérifier que le fonc- tionnement de MADSEN Zodiac est normal.
  • Page 53 à la fin de leur durée de vie utile. Cette disposition s'applique à l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Vous pouvez retourner l'appareil et les accessoires à Otometrics ou à tout distributeur Otometrics. Vous pouvez également obtenir des conseils concernant la mise au rebut auprès des autorités locales.
  • Page 54 1. Les équipements de cette classe sont autorisés dans les établissements domestiques lorsqu'ils sont utilisés sous la supervision d'un professionnel de la santé. 2. Le MADSEN Zodiac est conçu pour le diagnostic et le dépistage de troubles de l'audition chez le patient et s'adresse aux spécialistes en audiologie et autres professionnels de la santé.
  • Page 55 19. Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler l'au- torisation accordée à l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. 20. L'appareil et l'alimentation peuvent être mis au rebut en tant que déchets électroniques normaux, conformément à la réglementation locale. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 56 Pour savoir comment installer OTOsuite, reportez-vous à OTOsuite Manuel d'installation, disponible sur le support d'ins- tallation de OTOsuite (CD ou clé USB). Vous pouvez obtenir plus d'informations sur l'utilisation de MADSEN Zodiac dans le MADSEN Zodiac Manuel de référence. Des exemples de dépannage sont décrits dans le MADSEN Zodiac Manuel de référence.
  • Page 57 • Le matériel est utilisé conformément au mode d'emploi. Le fabricant se réserve le droit de refuser toute responsabilité concernant la sécurité, la fiabilité et le bon fonctionnement d’un équipement entretenu ou réparé par des tiers. Otometrics - MADSEN Zodiac...
  • Page 58 17 Fabricant Otometrics - MADSEN Zodiac...