Page 1
X250/290 VAN Euro Chassis ab Bj 2006 Montageanleitung Querträger mit Aufnahme für AGITO VAN 16277866 03/2018...
Page 2
Montage- und Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden.
Page 3
Reparatur Achtung Nur Original-Ersatzteile verwenden! Reparaturen an elektrischen Leitungen und sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur von Fachwerkstätten und Fachpersonal durchgeführt werden! Wartung und Reinigung Bei Fahrten im Winter die Streusalzreste abwaschen. Steinschlagschäden an Stahlteilen mit Lackfarbe ausbessern. Kontrollieren Sie den Lastenträger vor jeder Beladung oder mindestens 1x jährlich auf Beschädigungen. Verbogene oder beschädigte Teile sind auszutauschen.
Page 4
About this manual Read this documentation before placing into operation. This is a prerequisite for safe and trouble-free operation. Please observe the safety and warning notices in this manual and on the product. This manual is a permanent part of the product described and should be handed over to the buyer when sold. Safety instructions Danger - risk of injury! When loading your vehicle, please observe the permitted rear axle loading limit and sufficient axle loading in the...
Page 5
3. Connect the 13-pin connector with the vehicle Repairs Caution! Use only original parts! Repairs to electrical lines and safety-relevant components may only be performed by specialist workshops and qualified personnel! Maintenance and cleaning When driving in winter, be sure to wash off the road salt residue. Repair any stone damage to steel parts with black paint.
Page 6
A propos de ce manuel Lire entièrement cette documentation avant la mise en service. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Respecter les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation et sur le produit.
Page 7
Réparation Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ! Les réparations sur les conduites électriques et les com- posants de sécurité doivent uniquement être réalisées par des ateliers et du personnel spécialisés. Maintenance et nettoyage Lors des déplacements en hiver, rincer les restes de sel. Corriger les dommages dus aux gravillons sur les pièces en acier avec de la peinture noire.
Page 8
Informazioni sul manuale Prima della messa in funzione leggere l'intero contenuto della presente documentazione, per lavorare in sicurezza e preve- nire eventuali problemi durante l'uso. Osservare le norme di sicurezza e le avvertenze contenute nella presente documen- tazione e riportate sul prodotto. La presente documentazione è...
Page 9
Riparazione Attenzione Utilizzare solo ricambi originali! Le riparazioni dei cavi elettrici e dei componenti rilevanti per la sicurezza devono essere effettuate solo da officine autorizzate e da personale specializzato! Manutenzione e pulizia In inverno asportare il sale antigelo accumulatosi durante la marcia. Eliminare con vernice nera i danni causati da pietrisco sui componenti in acciaio.
Page 10
Met betrekking tot deze handleiding Deze handleiding doorlezen vóór het in gebruik nemen. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en ongestoord gebruik. Volg de veiligheidsen waarschuwingsverwijzingen in deze documentatie en op het product op. Deze documentatie is een permanent onderdeel van het beschreven product en moet worden doorgegeven aan de nieuwe eigenaar als het product wordt verkocht.
Page 11
Repareren Let op Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken! Reparaties aan elektrische bedrading en veiligheidsrelevante componenten mogen uitsluitend door dealers en experts worden uitgevoerd! Onderhoud en reiniging Bij het rijden in de winter de resten van het strooizout afwassen. Beschadigingen door steenslag op stalen onderdelen re- pareren met zwarte lakverf. Controleer de bagagedrager vóór elke belading of tenmin- ste 1x per jaar voor beschadigingen.
Page 12
О данной брошюре Прочтите данную документацию перед вводом в эксплу атацию. Это – обязательное условие для безопасной работы и эксплуатации без сбоев. Соблюдайте предупредительные указания и указания по безопасности в данной документации и на устройстве. Данная документация является неотъемлемой частью описываемого изделия и подлежит передаче покупателю...
Page 13
3. Соединить 13-полюсный штекер с транспортным средством Ремонт Внимание Используйте только оригинальные запасные части! Ремонтные работы с электропроводкой и важными для безопасности узлами подлежат выполнению только авторизованными мастерскими и компетент- ным персоналом! Техобслуживание и очистка При езде зимой необходимо счищать остатки соли для посыпки улиц. Повреждения...
Page 14
Om denna handbok Läs igenom den här dokumentationen före idrifttagningen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri an- vändning. Följ säkerhetsanvisningarna och varningshänvis- ningarna i den här dokumentation och på produkten. Denna dokumentation är en permanent beståndsdel av den beskrivna produkten och ska överlämnas till köparen vid för- säljning av produkten.
Page 15
Montera kontakthållare Om du har en dragkrok på ditt fordon så faller det här momentet bort! 1. Sätt fast kontakthållaren med skruvmaterialet på for- donets chassi 2. Fäst fordonets kontakt på hållaren 3. Anslut den 13-poliga kontakten med fordonet Reparation Obs! Använd endast originalreservdelar! Reparationer på...