Page 16
Im Falle von Universallängsträgern, bitte die fehlenden Bohrungen der Seitenplatten auf die Längsträger übertragen und das überstehende Ende der Längsträger abtrennen. Bohrungen und Schnittkanten müssen entgratet und gegen Korrosion geschützt werden. Please transfer the position of the missing holes to the extension member and drill them with the matching diameter.
Page 23
Verstärkungsteile / Reinforcement-Parts 3-1 / Beispiel / Sample / Exemple / Esempio __________________________________________________________________________________ 3-2 / Beispiel / Sample / Exemple / Esempio 23 / 36...
Page 24
1 Hintere Verstärkungsteile / Rear Reinforcement-Parts 3.1.2 (Option A) M12X40 R / L M10X30 3.1.2 (Option B) M12X40 R / L M10X30 24 / 36...
Page 30
4. AHK Querträger / tow bar member Stck. Schraube DIN933-M12x40 - 8.8 Stck. Scheibe DIN125-13 - 8.8 Stck. Scheibe DIN9021-13 - 8.8 Stck. Mutter DIN985-M12 - 8.8 30 / 36...
Page 31
Stck. Schraube DIN933-M10x130 - 8.8 Stck. Scheibe DIN125-10,5 - 8.8 Stck. Mutter DIN985-M10 - 8.8 Schrauben: M10x130, U-Scheibe und Mutter. (Es werden Schrauben der Klasse 8.8 verwendet. (In der Anbauanleitung des Kugelkopfes stehen Schrauben der Klasse 10.9; diese werden nicht benötigt!) Das Steckdosenblech kann variabel an verschiedenen Positionen (Bohrungen) verschraubt werden.
Page 34
Alternative Ausrüstung / Alternative Equipment Autre équipement Dotazione alternativa Beispiel / Sample / Exemple / Esempio Beispiel / Sample / Exemple / Esempio 34 / 36...
Page 35
0800 - 25 56 000 0 54 93 - 99 22 0 +49 8221 - 97 92 61 (Ausland) info@sawiko.de alko.kundencenter@al-ko.de TYP: MT030 EG Nr.: E13*55R00*55R01*3757 D-Wert:12,5kN Stützlast: 150kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Die Haftung für Irrtümer und Druckfehler ausgeschlossen.