Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SN55ZS01CH
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN55ZS01CH

  • Page 1 SN55ZS01CH Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 6 Programmes ......  21 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Favourite ...... 23 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 3 12.3 Remarques concernant les 17.5 Système de filtration.... 47 détergents ...... 34 17.6 Nettoyer les bras d’asper- 12.4 Remplir du détergent ....  34 sion ........ 48 13 Vaisselle ........  35 18 Dépannage ......  50 13.1 Dommages aux verres et à 18.1 Nettoyer la pompe de vi- la vaisselle ......
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 59 ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Installation et branchement fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
  • Page 14 fr Installation et branchement Instructions de montage ¡ 4.3 Raccordement de l’eau Autres documents d’information ¡ usée Matériel de montage ¡ Feuille pare-vapeur Raccordez votre appareil à une ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage bouche d’évacuation de l’eau usée ¡ afin de pouvoir évacuer l’eau salie de sel Cordon d’alimentation par le nettoyage.
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 59. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 59.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 32 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 37...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 21 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 24 Touche Démarrer Démarrer le programme → Page 38 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 43 Remote Start → "Remote Start ", Page 44...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Symbole Description Les symboles indiquent l’étape du programme dans laquelle se trouve l’appareil, par exemple le lavage , le rinçage ou le séchage ⁠ . Si vous avez activé le départ différé, le sym- bole s’allume sur l’affi- chage.
  • Page 21 Programmes fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : ¡ Silence 50 Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C ¡ ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- ¡ secs diaire Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 23 Programmes fr Sauvegarder Favourite 6.1 Remarques concernant l’appareil les laboratoires d’essai Appuyez sur ⁠ . Des laboratoires d’essai reçoivent Appuyez sur la touche de pro- des consignes relatives aux essais grammation appropriée. comparatifs (p. exemple selon Appuyer sur la touche de la fonc- EN 60436).
  • Page 24 fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 25 Équipement fr Abaissez ou remontez uniformé- 8.1 Panier à vaisselle supé- ment le panier à vaisselle à la hau- rieur teur souhaitée. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à...
  • Page 26 fr Équipement 8.3 Panier à vaisselle infé- 8.4 Tiges rabattables rieur Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 27 Équipement fr Régler le curseur sur ON ou OFF. 8.5 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Rentrez le panier à vaisselle supé- rieur. Nettoyez la glassZone Rangez les couverts avec les côtés Le calcaire et les impuretés présents tranchants et pointus vers le bas. dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses.
  • Page 28 fr Avant la première utilisation Accrochez et fixez la glassZone Condition : L’appareil est installé et dans le panier à vaisselle supé- raccordé. → Page 13 rieur ⁠ . Versez du sel spécial. → Page 29 Verser du liquide de rinçage. → Page 31 Allumez l’appareil. → Page 37 Configurez l’adoucisseur. → Page 29 Réglez la quantité...
  • Page 29 Adoucisseur fr Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29...
  • Page 30 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant 0,05 qu’au repère max. accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
  • Page 32 fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
  • Page 33 Détergent fr soudre complètement, laissant des Détergents mixtes résidus de détergent à la fin du Outre les détergents simples conven- cycle. Cela risque de compromettre tionnels, toute une série de produits le résultat du nettoyage. à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, Les détergents en poudre sont re-...
  • Page 34 fr Détergent Utilisez des pastilles avec une ca- ¡ 12.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 12.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de Pour des raisons écologiques, les ¡...
  • Page 35 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 36 fr Vaisselle fuite de vapeur et d’eau au niveau de Cause Recommanda- la porte. Cela risquerait d’endomma- tion ger vos meubles encastrés. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par tergent engendre le fabricant des dommages. comme sans danger pour votre vaisselle.
  • Page 37 Utilisation fr Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le ¡ vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. 13.3 Vider le lave-vaisselle Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.
  • Page 38 fr Utilisation Le programme Éco 50° est préré- Régler le démarrage du pro- glé. gramme souhaité au moyen du L’appareil s’éteint automatique- symbole ⁠   ⁠ ou ⁠   ⁠ . ment s’il est inutilisé pendant Appuyer sur ⁠ . 10 minutes. Le départ différé est activé. Conseil : Pour désactiver le départ 14.2 Régler un programme différé, appuyez à...
  • Page 39 Utilisation fr Maintenez enfoncé pendant Le programme est interrompu et ▶ environ 3 secondes. se termine après 1 minute. Le verrouillage des touches est ac- 14.10 Mettre l’appareil hors tivé et se désactivera automatique- tension ment à la fin du programme. Lorsque l’appareil fonctionne, Observez les consignes sur l’utili- l’écran indique "CL".
  • Page 40 fr Réglages de base Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Programme de SP:01 SP:00 - SP:01 Régler un programme pré- départ défini à la mise en marche de l’appareil. Le réglage "SP:00" fait en ¡ sorte de régler l’appareil sur le programme derniè- rement sélectionné...
  • Page 43 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 44. Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc:00" permet ¡ de désactiver durable- ment la fonction. Le réglage "rc:01"...
  • Page 44 fr Home Connect L'appli Home Connect vous guide Home Connect 16 Home Connect tout au long du processus de connexion. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- 16.2 Configurer nal mobile, afin de commander les Home Connect fonctions depuis l’appli Home Connect. Conditions Les services Home Connect ne sont L’appli Home Connect est configu-...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Remarque : Veuillez noter que les Conditions L’appareil est branché au réseau fonctions Home Connect ne sont utili- ¡ domestique WLAN (Wi-Fi). sables qu'avec l'application L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. Vous pouvez consul- ¡ Home Connect. ter les informations sur la protection "rc:01"...
  • Page 46 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr possède pas de fonction de rappel, Appuyer sur ⁠ . nous recommandons d’effectuer l’en- Appuyer sur ⁠ . tretien de la machine tous les 2 mois. Entretien de la machine est exécu- té. Effectuer Entretien de la machine Lorsque le programme est terminé, Remarques l’indicateur pour Entretien de la...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 50 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. ▶ teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le robinet d’eau est coincé...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Appareil non défectueux. La pompe de vidange est alternance. bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 57 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 47 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les alimentaires sur la capteurs font appel à un programme trop faible. Des vaisselle. souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ présentent des stries → "Capteurs", Page 13 faciles à...
  • Page 57 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 58 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 59 Service après-vente fr du fabricant, nous assurons un dé- Service après-vente 20 Service après-vente dommagement aux conditions sui- vantes. Les pièces de rechange relatives au Service après-vente Si un défaut de notre système ¡ fonctionnement de l’appareil et Aqua-Stop devait provoquer des conformes à...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 61 2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 150 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 64 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001849912* 9001849912  (040229) 650 A1...