Télécharger Imprimer la page

LK Armatur 556 AntiFreeze Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

60 °C
-30 °C
Amb. temp.
ENG The installation must be carried out in accordance with applicable installation rules, laws, and regula-
tions. Only qualified fitters should carry out the installation work.
DE Die Installation muss gemäß geltenden Installationsvorschriften, Gesetzen und Bestimmungen erfolgen
und ist von einer qualifizierten Fachkraft durchzuführen.
FR L'installation doit uniquement être effectuée conformément aux règles d'installation, aux lois et autres
dispositions en vigueur. L'installation doit être réalisée par un installateur compétent.
IT L'installazione deve essere effettuata in conformità agli standard, leggi e norme vigenti. L'installazione deve
essere effettuata da un tecnico qualificato.
FI Asennus on tehtävä voimassa olevien asennusta koskevien ohjeiden, lakien ja säädösten mukaisesti. Asen-
nuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.
SE Installationen ska utföras enligt gällande installationsregler, lagar och bestämmelser. Installationen ska
utföras av behörig installatör.
LK ARMATUR AB
www.lkarmatur.com
LK ARMATUR DEUTSCHLAND GMBH
www.lkarmatur.de
75 °C
0.6/6.0
0 °C
MPa/bar
LK 556 AntiFreeze
Safety valve | Sicherheitsventile | Soupape de
sécurité | Valvola di sicurezza | Varoventtiilit |
Säkerhetsventil

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LK Armatur 556 AntiFreeze

  • Page 1 LK 556 AntiFreeze Safety valve | Sicherheitsventile | Soupape de 75 °C 0.6/6.0 sécurité | Valvola di sicurezza | Varoventtiilit | Säkerhetsventil 0 °C 60 °C -30 °C MPa/bar Amb. temp. ENG The installation must be carried out in accordance with applicable installation rules, laws, and regula- tions.
  • Page 2 LK 556 must be fitted vertically with the outlet pointing straight downwards to ensure the water can ENG When installing LK 556 AntiFreeze, there must be a free space of at least 150 mm from the outlet on the safety valve to flow unhindered.