Page 3
GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Avertissements généraux Cette notice fait partie intégrante du manuel d’instructions de chaque appareil Condexa PRO, auquel il faut se référer pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Les notices d’instructions fournies avec les accessoires en cascade font partie intégrante de ce manuel et elles doivent donc être consultées et ne doivent pas être éliminées.
Page 4
GÉNÉRALITÉS Structure 1.3.1 Disposition en ligne (FRONT) 2 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 1494 1494 1494 1494 1494 1494 1494 1494 2275 2275 2131 2131 2131 2131 2301 2301 2195 2195 2051 2051 2051 2051 2221...
Page 5
GÉNÉRALITÉS 1.3.2 Disposition en ligne (FRONT) 3 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2305 2305 2161 2161 2161 2161 2240 2240 2195 2195 2051 2051 2051 2051 2221 2221...
Page 6
GÉNÉRALITÉS 1.3.3 Disposition en ligne (FRONT) 4 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 2988 2988 2988 2988 2988 2988 2988 2988 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2334 2334 2190 2190 2190 2190...
Page 7
GÉNÉRALITÉS 1.3.4 Disposition en ligne (FRONT) 5 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2385 2385 2241 2241 2241 2241...
Page 8
GÉNÉRALITÉS 1.3.5 Disposition en ligne (FRONT) 6 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 4484 4484 4484 4484 4484 4484 4484 4484 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2414 2414 2270 2270 2270 2270...
Page 9
GÉNÉRALITÉS 1.3.6 Disposition en ligne (FRONT) 7 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 5230 5230 5230 5230 5230 5230 5230 5230 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2439 2439 2295 2295 2295 2295...
Page 10
GÉNÉRALITÉS 1.3.7 Disposition en ligne (FRONT) 8 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 5978 5978 5978 5978 5978 5978 5978 5978 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2490 2490 2346 2346 2346 2346 2519 2519...
Page 11
GÉNÉRALITÉS 1.3.8 Disposition en ligne (FRONT) 9 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 6726 6726 6726 6726 6726 6726 6726 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2520 2520 2376 2376 2376 2376 2548 N.D.
Page 12
GÉNÉRALITÉS 1.3.9 Disposition en ligne (FRONT) 10 modules Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 7472 7472 7472 7472 7472 7472 7472 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 N.D. 2549 2549 2405 2405 2405 2405 2578 N.D.
Page 13
GÉNÉRALITÉS 1.3.10 Disposition B2B (BACK TO BACK) 2 modules back Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 2364 2364 2220 2220 2220 2220 2390 2390 2195 2195 2051 2051 2051 2051 2221 2221 1010 1010 1010 1010 1010 1010...
Page 14
GÉNÉRALITÉS 1.3.11 Disposition B2B (BACK TO BACK) 3 et 4 modules back back Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 1494 1494 1494 1494 1494 1494 1494 1494 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 2404...
Page 15
GÉNÉRALITÉS 1.3.12 Disposition B2B (BACK TO BACK) 5 et 6 modules back back back Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2242 2242 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159...
Page 16
GÉNÉRALITÉS 1.3.13 Disposition B2B (BACK TO BACK) 7 et 8 modules back back back back Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 2988 2988 2988 2988 2988 2988 2988 2988 3” 5” 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159...
Page 17
GÉNÉRALITÉS 1.3.14 Disposition B2B (BACK TO BACK) 9 et 10 modules back back back back back Condexa PRO DESCRIPTION 35 P 50 P 57 P 70 P 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 N.D. 1159 1159 1159 1159 1159 1159 1159 N.D.
Page 18
GÉNÉRALITÉS Local d'installation Le module thermique doit être installé dans des locaux à usage exclusif conformes aux règlements techniques et à la législation en vigueur et dans lesquels l’évacuation des produits de combustion et l’aspiration de l’air comburant se produisent à l’extérieur du local. En revanche, si l’air comburant est prélevé...
Page 19
GÉNÉRALITÉS Ouverture de ventilation Les locaux doivent être équipés d’une ou plusieurs ouvertures de ventilation permanentes sur les murs extérieurs, en conformité avec les régle- mentations en vigueur dans le pays d’installation. Pour l’Italie : Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être inférieures à la valeur de surface minimale indiquée dans le tableau (exprimée en cm Locaux en surface Condexa PRO Modèle...
Page 20
INSTALLATION 2 INSTALLATION Avertissements de montage préliminaires 2 modules 3 modules Pour une bonne installation, il faut prendre en compte une série de tolérances sur les dimensions de montage prévues lors de la conception. En particulier, prendre en compte ce qui suit : Les plaques de fixation des châssis ont des rainures ; ne les fixer définitivement qu’après avoir monté les collecteurs.
Page 21
INSTALLATION Montage des CHÂSSIS Montage du châssis en cascade en ligne. Composants inclus dans le code 20131663 Position de la bride Pour le mod Composant avec ≥ 115kW des inserts filetés des deux côtés Pour le mod < 115kW Composant Grand trou placé...
Page 22
INSTALLATION Montage du châssis en cascade B2B - BACK TO BACK. Composants inclus dans le code 20131664 Suivre les étapes de montage indiquées. Ne serrer que partiellement les vis pour permettre les réglages. Après avoir monté l’ensemble du châssis, serrer définitivement les vis.
Page 23
INSTALLATION Fixation des châssis les uns aux autres. Installation en cascade en ligne Installation en cascade B2B REMARQUE : Pour la configuration avant, il est également possible de fixer le châssis sur le mur. Pour ce faire : − Marquer les points de fixation − Percer et insérer des chevilles appropriées (non fournies); − Monter le châssis et le fixer en ne serrant que partiellement les vis pour permettre les réglages;...
Page 24
INSTALLATION Réglage des pieds. Niveler (*) Vérifier les dimensions avec les tableaux des dimensions du paragraphe « Structure ».
Page 25
INSTALLATION Manutention et retrait de l'emballage Ne pas retirer l’emballage en carton avant d’avoir atteint le lieu d’installation. Avant toute opération de transport et de déballage, porter des équipements de protection individuelle et utiliser des moyens et des outils adaptés à la taille et au poids de l’appareil. Cette opération doit être effectuée par plusieurs personnes équipées de moyens adaptés au poids et aux dimensions de l’appareil.
Page 26
INSTALLATION Montage de la bride de support du module thermique La bride est fournie avec le module thermique. Installation en cascade B2B Installation en cascade en ligne...
Page 27
INSTALLATION Montage du module thermique sur le châssis À l’aide de plusieurs personnes, soulever le module thermique. Le placer sur la bride précédemment montée sur le châssis.
Page 28
INSTALLATION Dépose des panneaux avant Retirer la vis de fixation (A) et tirer vers l’extérieur le panneau avant. Pousser le panneau avant vers le haut pour le détacher des points (B).
Page 29
INSTALLATION Positionnement des TUYAUX DE CONDENSATION Montage du conduit d’évacuation des condensats. Composants inclus dans les codes 20130222 - 20130223 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. Positionnement du joint du côté d’évacuation des condensats. Positionnement du bouchon sur le côté opposé de l’évacuation des condensats. Positionnement du conduit d’évacuation des condensats sur les châssis.
Page 30
INSTALLATION Positionnement des COLLECTEURS 3" Montage des collecteurs de retour, de refoulement et de gaz. Composants inclus dans les codes 20133220 - 20130220 - 20130221 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de RETOUR.
Page 31
INSTALLATION Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de REFOULEMENT. Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde...
Page 32
INSTALLATION Positionnement du collecteur de GAZ. 8 Fixation du collecteur de GAZ au châssis.
Page 33
INSTALLATION Positionnement des bouchons de fermeture des collecteurs du côté souhaité. 51mm 22mm...
Page 34
INSTALLATION Positionnement des COLLECTEURS 5" Montage des collecteurs de retour, de refoulement et de gaz. Composants inclus dans les codes 20130222 - 20130223 La figure fait référence à une installation de 2 modules en ligne ou de 3/4 modules B2B. Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de RETOUR. Veiller à...
Page 35
INSTALLATION Fixation de la bride de support gauche. Fixation de la bride de support droite. Positionnement du collecteur de REFOULEMENT. Collecteur supérieur de REFOULEMENT DE L’INSTALLATION identifiable par la présence des puits de sonde...
Page 36
INSTALLATION Positionnement du collecteur de GAZ. 8 Fixation du collecteur de GAZ au châssis.
Page 37
INSTALLATION Positionnement des bouchons de fermeture des collecteurs du côté souhaité. 51mm 22mm...
Page 38
Faire un siphon avec les tuyaux d’évacuation et le fixer avec des colliers de serrage (non fournis). (*) Pour les modèles Condexa PRO 35 P et Condexa PRO 50 P, ne pas réaliser le siphon. Connecter les tuyaux aux autres modules thermiques en procédant de la même manière que ce qui a été fait pour le premier.
Page 39
INSTALLATION Positionnement des TUYAUX DE GAZ CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de gaz. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125. Montage et étanchéité du tuyau de gaz sur le module thermique. Montage et étanchéité...
Page 40
INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de gaz. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 Positionnement du tuyau de gaz.
Page 41
INSTALLATION Montage et étanchéité du tuyau de gaz sur le module thermique. Montage et étanchéité du robinet sur le tuyau et sur le collecteur de gaz.
Page 42
INSTALLATION 2.8 Positionnement des TUYAUX DE REFOULEMENT-RETOUR CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de RETOUR. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 Montage et étanchéité du groupe de RETOUR choisi entre les points (A) du raccord de module thermique et (B) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai.
Page 43
INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE EN LIGNE Montage des tuyaux de REFOULEMENT. Composants inclus dans les codes 20130658 – 20131121 – 20131122 – 20131123 – 20131124 - 20131125 Montage et étanchéité du groupe de REFOULEMENT choisi entre les points (C) du raccord de module thermique et (D) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai.
Page 44
INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de RETOUR. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 Montage et étanchéité du groupe de RETOUR choisi entre les points (E) du raccord de module thermique et (F) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai.
Page 45
INSTALLATION CONFIGURATION EN CASCADE B2B (BACK TO BACK) Montage des tuyaux de REFOULEMENT. Composants inclus dans les codes 20131787 – 20131788 – 20131789 – 20131790 – 20131791 - 20131792 Montage et étanchéité du groupe de REFOULEMENT choisi entre les points (G) du raccord de module thermique et (H) du collecteur de retour. Garder les isolations et les installer uniquement après l’essai.
Page 46
INSTALLATION Positionnement du RACCORD DE SÉCURITÉ et du SÉPARATEUR Montage du raccord de sécurité et du séparateur. Composants inclus dans les codes 20070910 - 20070912 - 20132873 - 20070699 - 20070701 - 20070702 - 20132874 - 20070703 - 20070704 - 20070705 - 20071190 - 20023104 - 20023106 - 20009486 - 20009482 - 20009483 - 20061640 Montage et étanchéité...
Page 47
Montage de la FUMISTERIE DN 160 - DN 200 - DN 250. Composants inclus dans les codes 20131266 - 20132381 - 20131218 Pour les installations modèles Condexa PRO 35 P et Condexa PRO 50 P l'accessoire Clapet DN80 cod. 20164632.
Page 48
INSTALLATION Prémontage sur le sol du conduit d’évacuation des fumées. Enduire les garnitures d’un lubrifiant non corrosif (à base d’eau additionnée d’huile de silicone et de polymères) et vérifier la possibilité d’ajustage lors du positionnement final.
Page 49
INSTALLATION Positionnement du collecteur d’évacuation des fumées au-dessus des modules thermiques. Vérifier le respect d’une inclinaison d’au moins 3° vers le siphon d’évacuation des condensats. Raccordement de l’évacuation du siphon au système d’évacuation des condensats.
Page 50
Montage de la FUMISTERIE DN 160 - DN 200 - DN 250. Composants inclus dans les codes 20131266 - 20132381 - 20131218 Pour les installations modèles Condexa PRO 35 P et Condexa PRO 50 P l'accessoire Clapet DN80 cod. 20164632.
Page 51
INSTALLATION Prémontage sur le sol du conduit d’évacuation des fumées. Enduire les garnitures d’un lubrifiant non corrosif (à base d’eau additionnée d’huile de silicone et de polymères) et vérifier la possibilité d’ajustage lors du positionnement final. back back back back back...
Page 52
INSTALLATION Positionnement du collecteur d’évacuation des fumées au-dessus des modules thermiques. Vérifier le respect d’une inclinaison d’au moins 3° vers le siphon d’évacuation des condensats. Raccordement de l’évacuation du siphon au système d’évacuation des condensats. back back back back back...
Page 53
INSTALLATION 2.10 Neutralisation des condensats Achèvement du tuyau d’évacuation des fumées en le dimensionnant de manière appropriée en tenant compte des données du tableau ci-dessous. Pour une élimination correcte des condensats de combustion, vérifier la nécessité de neutraliser les condensats avec un accessoire spécial. Longueur − Pour les installations d’un débit calorifique nominal supérieur à Nombre de DN collecteur maximale 200 kW, il est toujours nécessaire de neutraliser les condensats...
Page 54
être complétées par le choix entre : − Utilisation du circulateur du module thermique (de série dans Configuration de l’installation du circuit primaire les modèles Condexa PRO 35 P ÷ Condexa PRO 70 P et disponible en accessoire pour les modèles Condexa PRO 90 ÷ Condexa PRO La configuration en cascade de base comprend au moins deux mo- 135).
Page 55
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Configuration de l’installation du circuit Par souci de simplicité, nous identifions les circuits hydrauliques en secondaire aval du séparateur comme secondaires. La configuration de base du circuit secondaire comporte l’utilisation d’un circulateur d’installation (PI). Ce circulateur, raccordé aux modules L’utilisation optimale des modules en cascade est garantie en inter- en cascade, permet de gérer le transfert d’énergie thermique vers un posant entre le circuit primaire (modules thermiques en cascade pour circuit utilisateur, par exemple une zone directe pour le chauffage...
Page 56
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE − Sonde de zone (S2) Elle est prévue pour le réglage et le contrôle d'une zone directe supplémentaire gérée par le module thermique "Depending" associé au circulateur de zone (P2). La sonde de zone est utilisable pour le réglage et le contrôle d'une zone mélangée supplémentaire associée au circulateur de zone (P2) et à...
Page 57
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Schéma 1 Circuit avec des modules thermiques avec leur propre circulateur, connectés en cascade. DEPENDING DEPENDING MANAGING Circulateur du module thermique Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2 Sonde zone 3...
Page 58
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.3.1 Raccordements électriques de puissance 3.3.2 Connexions des sondes Schéma 1 Schéma 1 CONNEXIONS DE GESTION CONNEXIONS DE GESTION MANAGING MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA Modbus BUS 1...
Page 59
(*) Par.97 = 9 (Contrôle de zone avec un module Dépendant) Par.97 = 49 (Contrôle de zone avec un module Dépendant) pour des modèles Condexa PRO 35 P - Condexa PRO 50 P. CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Paramètres spécifiques à configurer pour le schéma 1 : Gestion Dépendant...
Page 60
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Schéma 2 Circuit avec des modules thermiques avec leur propre circulateur, connectés en cascade. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. DEPENDING DEPENDING MANAGING Circulateur du module thermique Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à haute température) Circulateur de zone 2 (basse température) Circulateur de zone 3 (basse température) Sonde zone 2...
Page 61
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.5.1 Raccordements électriques de puissance 3.5.2 Connexions des sondes Schéma 2 Schéma 2 CONNEXIONS DE GESTION CONNEXIONS DE GESTION MANAGING MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 0-10V TA Modbus BUS 1...
Page 62
(*) Par.97 = 9 (Contrôle de zone avec un module Dépendant) BUS 2 Par.97 = 49 (Contrôle de zone avec un module Dépendant) pour des modèles Condexa PRO 35 P - Condexa PRO 50 P. Paramètres spécifiques à configurer pour le schéma 2 : CONNEXIONS DE L’ACCESSOIRE DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Gestion Dépendant...
Page 63
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Schéma 3 Circuit avec des modules thermiques avec leur propre vanne à deux voies, connectés en cascade. Circuit primaire avec circulateur du système. DEPENDING DEPENDING MANAGING Circulateur du système Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à...
Page 64
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.7.1 Raccordements électriques de puissance Certains raccordements électriques du bornier de puissance ont Schéma 3 une double fonction. Le circulateur du chauffe-eau PB doit être connecté aux bornes 106-107 du module thermique configuré CONNEXIONS DE GESTION comme « Gestion ». La vanne à deux voies V1 de chacun module thermique doit être connectée aux bornes 101-102-103, aussi bien pour celui configuré comme « Gestion » que pour ceux configurés...
Page 65
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.7.3 Connexions bus Schéma 3 3.8 Paramètres du système Schéma 3 Voir le chapitre « Gestion du système » pour une description détaillée de la connexion entre les modules. Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une descrip- tion approfondie sur le fonctionnement des paramètres CONNEXIONS DE GESTION Réglage du commutateur S1=OFF MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0-10V TA Modbus BUS 1...
Page 66
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE Schéma 4 Circuit avec des modules thermiques avec leur propre vanne à deux voies, connectés en cascade. Circuit primaire avec circulateur du système. Utilisation de la sonde du circuit secondaire. DEPENDING DEPENDING MANAGING Circulateur du système Circulateur ballon Circulateur de recirculation sanitaire Circulateur de l’installation (zone à...
Page 67
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.9.1 Raccordements électriques de puissance Certains raccordements électriques du bornier de puissance ont Schéma 4 une double fonction. Le circulateur du chauffe-eau PB doit être connecté aux bornes 106-107 du module thermique configuré CONNEXIONS DE GESTION comme « Gestion ». La vanne à deux voies V1 de chacun module thermique doit être connectée aux bornes 101-102-103, aussi bien pour celui configuré comme « Gestion » que pour ceux configurés...
Page 68
CONFIGURATION DES SCHÉMAS DE PRINCIPE 3.9.3 Connexions bus Schéma 4 3.10 Paramètres du système Schéma 4 Voir le chapitre « Gestion du système » pour une description détaillée de la connexion entre les modules. Voir le chapitre « Mise en service et entretien » pour une descrip- tion approfondie sur le fonctionnement des paramètres CONNEXIONS DE GESTION Réglage du commutateur S1=OFF MANAGING 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0-10V TA Modbus BUS 1...
Page 69
GESTION DU SYSTÈME 4 GESTION DU SYSTÈME Configuration du module Réglage des commutateurs DIP thermique Communication entre les modules thermiques 2ème module (dépendant) Dans une installation avec plusieurs modules thermiques, l’aspect fon- damental du fonctionnement du système est la communication entre tous les modules installés.
Page 70
GESTION DU SYSTÈME Communication avec la centrale de la zone mixte Bornier de zone mixte La centrale de la zone mixte connectée à l’installation doit être réglée avec un numéro d’identification spécifique, de sorte que la carte élec- tronique du module thermique identifie la zone qui effectue une de- mande de chaleur. Le numéro d’identification est défini à l’aide de cavaliers à appliquer à chaque paire de broches. Le réglage doit être fait sur chaque carte de l’accessoire de zone supplémentaire.
Page 71
GESTION DU SYSTÈME 4.3.1 Contrôle de zone avec un module Dépendant 4.3.2 Élimination d’une zone dépendante En cas d’utilisation sur une installation en cascade, avec un contrôle de Pour supprimer une zone dépendante, il faut agir dans l’ordre inverse zone de chauffage incluant un module thermique DÉPENDANT, après de son installation : avoir effectué...
Page 72
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 5 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Interface de commandes Afficheur rétroéclairé de 255x80 points (106,4x39,0 mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 ÷...
Page 73
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE 5.1.1 Structure menu Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Home / Menu Information External Zone Status External Zone 1 - 16 Zone Setpoint ” ”...
Page 74
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Dep. Zones Program Comfort 1 - 7 Period Disabled Clock Program 2 - 16 Active Day(s) “ “ “...
Page 75
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Réglage des paramètres de la courbe climatique Programmation de la zone de la zone (accessible uniquement par mot de Par défaut, la programmation horaire de la zone est désactivée. passe de l’installateur) En effet, pour lancer une demande depuis la zone, il suffit de fermer le Menu → « Réglages » → « Courbe clim. zone » contact de la demande de la zone en question.
Page 76
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE ZONE SUPPLÉMENTAIRE Les périodes programmables pour chaque zone sont 7 et peuvent être Entrer dans « Programmation de la période » : choisies en changeant le numéro qui apparaît à côté du message « Programmation de la période ». External Zone Period Group “ “ ” ” “ ” Program Comfort Period Active Day(s) Monday-Sunday...
Page 77
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 6 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mise en service du système Lors de la première mise en service du système Condexa PRO, les véri- Repositionnement des panneaux avant fications et opérations suivantes doivent être effectuées : − Vérifier que les robinets du combustible et de l’eau de l’instal- Avant la mise en service, vérifier si tous les modules thermiques sont lation thermique sont ouverts remontés avec leur panneau avant : Monter le panneau dans les logements situés sur les points (B).
Page 78
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Commande électronique Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la commande électronique, consulter le chapitre spécifique sur le manuel d’instructions de chaque appareil Condexa PRO. Elle permet d’accéder au menu principal Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou de dimi- nuer les valeurs numériques Entrée/confirmation permet de sélectionner des menus ou des paramètres ou d’aug-...
Page 79
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 6.3.1 Paramètres spécifiques des systèmes en cascade La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence Type d’accès Menu des paramètres Utilisateur Menu de configuration du module en cascade Installateur Menu de configuration de la chaudière en cascade Constructeur Menu de configuration du dispositif Visualisa- Valeur Par. Type Menu tion Description Plage initiale Catégorie...
Page 80
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Visualisa- Valeur Par. Type Menu tion Description Plage initiale Catégorie N° d’accès Afficheur d’usine 0 Disabled 1 Mode Définit le mode de fonctionnement de la Min burners 2 Cascade cascade cascade. Max burners Définit la diminution maximale du point de Dim. consigne de la cascade sur le circuit primaire. Il max.
Page 81
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Visualisa- Valeur Par. Type Menu tion Description Plage initiale Catégorie N° d’accès Afficheur d’usine Période Définit le temps exprimé en secondes de la post- post-circulation à la fin de la demande de 0…255 Cascade pompe chaleur en cascade. Définit la température (mesurée par la sonde du circuit primaire) au-dessous de laquelle le circulateur du module thermique et le cir- culateur du système (avec configuration en cascade) sont activés.
Page 82
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 6.3.2 Réglage des paramètres principaux 6.3.6 Par. 97 – définition du système avec un circulateur/système avec une vanne à 2 voies Certains paramètres sont fondamentaux pour le fonctionnement du système en cascade et leur réglage est déterminant pour le bon fonc- Le paramètre 97 est utilisé pour configurer rapidement les entrées et tionnement de l’installation.
Page 83
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 6.6.2 Par. 148 = 1 171 Définit le temps (à compter du début de la demande) à partir duquel la modulation du point de consigne est démarrée 176 définit le paramètre proportionnel pour la modulation du Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le point de consigne nombre minimum de modules. 177 définit le paramètre intégral pour la modulation du point de La première différence par rapport au mode 0 concerne la logique avec...
Page 84
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 6.6.3 Par. 148 = 2 Dans ce mode, le système gère la cascade de manière à allumer le nombre maximum de modules. Ce mode est similaire au mode 0 avec une différence liée aux règles d’allumage et d’arrêt.
Page 88
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.