Télécharger Imprimer la page
Carrier PDD4 K Serie Instructions D'installation
Carrier PDD4 K Serie Instructions D'installation

Carrier PDD4 K Serie Instructions D'installation

13.4 seer2 système bicarburant monobloc avec fluide frigorigène r-410a monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
Masquer les pouces Voir aussi pour PDD4 K Serie:

Publicité

Liens rapides

PDD4 série K
13.4 SEER2 système bicarburant monobloc
avec fluide frigorigène R-410A
Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
IMPORTANT: À compter du 1
biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu des
normes d'efficacité régionales émises par le Department of Energy
(Département de l'énergie).
REMARQUE:
Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel
d'instruction avant de commencer l'installation.
REMARQUE:
Installateur : assurez-vous de laisser le manuel de
l'utilisateur et les directives d'entretien avec l'appareil une fois
l'installation terminée.
Table des matières
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Réception et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste de vérification de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fig. 1 – Appareil PDD4
Pour votre sécurité
Mal réalisés, l'installation, les réglages, les modifications, les révisions,
les opérations d'entretien ou l'utilisation peuvent provoquer une
explosion, un incendie, une décharge électrique ou d'autres situations
susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, ou des
dégâts matériels. Contactez un installateur qualifié, un atelier de
réparation, le distributeur ou la succursale pour obtenir des informations
ou de l'aide. L'installateur qualifié ou l'entreprise de service doit
impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés par
l'usine pour réaliser une modification sur le produit. Reportez-vous aux
instructions d'installation individuelles fournies avec les trousses ou les
accessoires lors de l'installation.
Instructions d'installation
er
janvier 2023, tous les systèmes
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité, des
vêtements de protection et des gants de travail. Ayez toujours un
extincteur à portée de main. Prenez connaissance de l'intégralité de ces
instructions et respectez les messages d'avertissement et de prudence
contenus dans les documents et affichés sur l'appareil. Consultez les
codes du bâtiment locaux, les éditions actuelles du National Fuel Gas
Code (NFGC) NFPA 54/ANSI Z223.1, et le Code canadien de
l'électricité (NEC) NFPA 70.
Au Canada, consultez la dernière édition des Codes de normes
nationales du Canada CAN/CSA B149.1 et .2 pour l'installation de gaz
naturel et propane et le Code canadien de l'électricité CAN/CSA C22.1.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Ceci est un symbole de
sécurité
. Soyez vigilant lorsque vous voyez ce symbole sur l'appareil
et dans les instructions ou les manuels : vous risquez de vous blesser.
Veillez à bien comprendre la signification de ces mots indicateurs :
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ces mots sont associés
aux symboles de sécurité. Le mot DANGER se réfère aux dangers les
plus graves, qui provoqueront des blessures graves ou la mort. Le mot
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait entraîner des
blessures ou la mort. Le mot MISE EN GARDE est utilisé pour indiquer
des pratiques dangereuses susceptibles de causer des blessures légères
ou des dégâts matériels. Le mot REMARQUE met en évidence des
suggestions qui permettront d'améliorer l'installation, la fiabilité ou le
fonctionnement.
!
DANGER D'INTOXICATION PAR LE MONOXYDE DE
CARBONE
Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des dégâts matériels,
des blessures, voire la mort.
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et
sans goût qui peut être mortel si inhalé. Suivez toutes les instructions
d'installation, d'entretien et de réparation. Voir les renseignements
A170030
supplémentaires ci-dessous concernant l'installation d'une alarme de CO.
La plupart des juridictions aux États-Unis et au Canada ont des lois qui
exigent l'utilisation d'alarmes de CO avec des produits de combustion.
Voici des exemples de produits de combustion : fournaises, chaudières,
chaufferettes, génératrices, chauffe-eau, cuisinières, sécheuses, foyers,
incinérateurs, automobiles et autres moteurs à combustion interne.
Même si votre juridiction n'indique pas de loi qui exige une alarme de
monoxyde de carbone, il est fortement recommandé d'installer des
alarmes de monoxyde de carbone pour chaque installation de produit à
combustible dans un domicile ou un commerce. La CPSC (Consumer
Product Safety Commission) aux États-Unis recommande l'utilisation
d'alarmes de CO. Les alarmes de CO doivent être installées, utilisées et
entretenues conformément aux instructions du fabricant. Pour en savoir
plus sur le monoxyde de carbone, les lois locales ou pour acheter une
alarme de monoxyde de carbone en ligne, veuillez visiter le site Web
suivant :
https://www.kidde.com
AVERTISSEMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier PDD4 K Serie

  • Page 1 PDD4 série K 13.4 SEER2 système bicarburant monobloc avec fluide frigorigène R-410A Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) Instructions d’installation IMPORTANT: À compter du 1 janvier 2023, tous les systèmes Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité, des biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu des vêtements de protection et des gants de travail.
  • Page 2 PDD4 série K : Instructions d’installation Introduction AVERTISSEMENT Cet appareil (consultez la figure Fig. 1) est un appareil de chauffage au gaz/électrique de catégorie I et de refroidissement conçu pour une RISQUE D’ÉLECTROCUTION installation extérieure (consultez les figures Fig. 2 Fig.
  • Page 3 PDD4 série K : Instructions d’installation Étape 2 – Ancrage de l’appareil Pour obtenir au besoin des détails supplémentaires au sujet des arrimages résistants aux ouragans et de la certification PE (Professional Engineering), communiquez avec votre distributeur. Cadre de toiture Installez le cadre de toiture en suivant les directives qui accompagnent le cadre (consultez Fig.
  • Page 4 PDD4 série K : Instructions d’installation A221490FR Fig. 2 – Capacités de l’appareil 24 à 30 Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 5 PDD4 série K : Instructions d’installation A221491FR Fig. 3 – Capacités de l’appareil – 36 à 60 Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 6 PDD4 série K : Instructions d’installation Les lignes pointillées montrent l’emplacement des traverses pour les appareils avec grand bac de base e Bac de la Longerons de base de la base de l’appareil de l’appareil de climatisation climatisation Vis d’ancrage Joint Visser le support au d'étanchéité...
  • Page 7 PDD4 série K : Instructions d’installation CAUTION - NOTICE TO RIGGERS PRUDENCE - AVIS AUX MONTEURS ACCESS PANELS MUST BE IN PLACE WHEN RIGGING. LES PANNEAUX D’ACCÈS DOIVENT ÊTRE EN PLACE LORS DE LA MANIPULATION. Use top skid as spreader bar. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition. DUCTS GAINES MINIMUM HEIGHT: 36"...
  • Page 8 PDD4 série K : Instructions d’installation Lorsque vous travaillez sur cet appareil, respectez rigoureusement les Sur cet appareil, l’évacuation des condensats s’effectue par un raccord mises en garde que comportent la documentation, les plaques de 3/4 po NPT qui traverse le panneau d’accès du compresseur signalétiques et les étiquettes fixées à...
  • Page 9 PDD4 série K : Instructions d’installation Installez le carneau de la façon suivante: 2. Protégez toutes les parties du système de tuyauterie contre les dommages physiques et thermiques. Supportez toute la tuyauterie 1. Cette installation doit être conforme aux codes locaux de la au moyen de sangles, de supports et autres éléments appropriés.
  • Page 10 PDD4 série K : Instructions d’installation 3. Sur les appareils monophasés, retirez l’élément isolant qui recouvre AVERTISSEMENT la partie défonçable en plastique du soufflage vertical (côté sortie seulement). L’élément isolant est maintenu en place par du ruban DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION adhésif en aluminium.
  • Page 11 PDD4 série K : Instructions d’installation Parties défonçables Parties pour les défonçables gaines de pour les soufflage gaines de vertical retour de dans le bac soufflage de base vertical dans le bac de base A09088FR Fig. 8 – Ouvertures d’air de soufflage et de retour Couvercles de gaine horizontaux A09061FR Tableau 1 –...
  • Page 12 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 1 – Données physiques (suite) Capacité de l’appareil 48090 48115 60115 60130 Capacité nominale (tonnes) Poids à l’expédition (lb) Poids à l’expédition (kg) Compresseur, nombre Scroll / 1 Fluide frigorigène R-410A Quantité de frigorigène (lb) 10,0 13,25 Quantité...
  • Page 13 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 3 – Entrées de chauffage PRESSION D’ALIMENTATION DU GAZ (PO DE COL. D’EAU) PRESSION DE COLLECTEUR ENTRÉE DE NOMBRE DE † * (PO DE COL. D’EAU) CHAUFFAGE Naturel Propane BUSES (BTU/H) Min. Max. Min.
  • Page 14 PDD4 série K : Instructions d’installation Lisez attentivement chacune d’elle afin de déterminer le point AVERTISSEMENT d’équilibre propice à votre installation hybride: 1. Température d’équilibre de capacité: Il s’agit de la valeur seuil où la RISQUE D’ÉLECTROCUTION capacité de la thermopompe ne permet pas d’atteindre la température Ignorer cet avertissement pourrait provoquer des blessures, voire la mort.
  • Page 15 PDD4 série K : Instructions d’installation Étape 1 – Recherche de fuites de frigorigène Procédez à l’inspection et la préparation de l’appareil en vue du démarrage initial comme suit : AVERTISSEMENT 1. Retirez les panneaux d’accès (consultez la Fig. 18). 2.
  • Page 16 PDD4 série K : Instructions d’installation Séquence de fonctionnement de chauffage (modèles monophasés) FLAMME DU BRÛLEUR (Consultez les figures Fig. 14 Fig. 15 et l’étiquette de câblage de l’appareil) Suite à un appel de chauffage, la borne W du thermostat est alimentée et BRÛLEUR le ventilateur d’air de combustion démarre pour une prépurge de 5 secondes.
  • Page 17 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 4 – Coefficient de réduction selon l’altitude pour VIS DE PROTECTION DU les États-Unis RÉGULATEUR Facteur de coefficient VIS DE Pourcentage de Altitude pi (m) RÉGLAGE EN † réduction de réduction PLASTIQUE COMMANDE DE 0 à...
  • Page 18 PDD4 série K : Instructions d’installation Lorsque la température de l’air chute sous le seuil de basse température AVERTISSEMENT de l’interrupteur de limite, l’interrupteur se ferme et ferme le circuit de commande. Le système d’allumage direct par étincelle s’arrête et RISQUE D’INCENDIE ET DE DOMMAGES redémarre pour reprendre le mode de chauffage normal.
  • Page 19 PDD4 série K : Instructions d’installation 2. Placez le commutateur SYSTEM (système) en position COOL Procéder de la façon suivante: (refroidissement) et le commutateur FAN (ventilateur) en position 1. Retirez les capuchons des raccords d’entretien des côtés basse et AUTO (automatique). Réglez la commande de refroidissement à un haute pressions.
  • Page 20 PDD4 série K : Instructions d’installation Cet appareil est réglé en usine pour un fonctionnement à vitesse unique Réglage de vitesse continue du ventilateur (modèles de débit d’air en mode de refroidissement. Pour les modèles monophasés): monophasés, la vitesse de mode de refroidissement correspond au Pour changer la vitesse continue du ventilateur: marquage COOL (refroidissement) sur le régulateur de gaz intégré...
  • Page 21 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions pi³/min...
  • Page 22 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 23 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 24 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 25 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 26 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 27 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 28 Tableau 7 – Débit d’air, serpentin sec* – Soufflages horizontal et vertical – capacités 24 à 60 – 208/230 V c.a. 1 phase (suite) Pression statique externe (po de col. d’eau) Élévation de Capacité de Vitesse du Admissibilité Prise température l’appareil moteur Fonctions...
  • Page 29 Tableau 8 – Tableau de chute de pression du filtre (PO DE COL. D’EAU) Débit en pi³/min normal (SCFM) Refroidissement Taille du filtre, mm (po) Tonnes 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 600 à 1 400 pi³/min 0,03 0,04 0,05...
  • Page 30 PDD4 série K : Instructions d’installation SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN LE CAS DÉSHUMI SCHÉMA 208/230-1-60 ÉCHÉANT NOIR NOIR NOIR CHAMP COND 1 NOIR NOIR ALIMENTATION BLEU VOIR REMARQUE 8 ALIMENTATION JAUNE JAUNE...
  • Page 31 PDD4 série K : Instructions d’installation SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L'ÉCHELLE DANGER : RISQUE D'ÉLECTROCUTION COUPER L'ALIMENTATION AVANT L'ENTRETIEN UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE LÉGENDE ALIMENTATION SUR TERRAIN EQUIP GND 208/230 VAC. 60 HZ. 1PH INTERRUPTEUR DE TEMPÉRATURE DE DÉGIVRAGE ÉPISSURE SUR LE TERRAIN DR ON DB C;21...
  • Page 32 PDD4 série K : Instructions d’installation TABLEAU DE CHARGE DE SURCHAUFFE PROCÉDURE DE CHARGE – REFROIDISSEMENT SEULEMENT (SURCHAUFFE °F (°C) À L’ORIFICE D’ENTRETIEN CÔTÉ ASPIRATION DU COMPRESSEUR 1. Faites fonctionner l'appareil pendant au moins TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DE L'AIR ENTRANT DANS L'ÉVAPORATEUR °F (°C) HUMIDE EXTÉRIEURE °F (°C) 2.
  • Page 33 PDD4 série K : Instructions d’installation Entretien 3. Inspectez le moteur de ventilateur et la roue de ventilateur pour vérifier leur propreté avant chaque saison de climatisation. Pour obtenir des performances nominales continues et pour minimiser Nettoyez au besoin. Au cours de la première saison de les risques de pannes précoces de l’équipement, l’entretien périodique de climatisation, vérifiez la roue de ventilateur toutes les deux cet équipement est essentiel.
  • Page 34 PDD4 série K : Instructions d’installation c. À l’aide d’une brosse, retirez la saleté incrustée sur la roue de 1. Retirez le panneau d’accès de commande (consultez la Fig. 18). ventilateur et le carter. Retirez ensuite la peluche et la saleté sur 2.
  • Page 35 PDD4 série K : Instructions d’installation AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. Ne purgez pas une conduite de gaz dans une chambre de combustion. N’utilisez pas une allumette ou une flamme nue pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 36 PDD4 série K : Instructions d’installation Commandes électriques et câblage Circuit de frigorigène Vérifiez les commandes électriques et le câblage tous les ans. Inspectez annuellement tous les raccords des tubes de frigorigène. Assurez-vous de couper d’abord l’alimentation en gaz, et ensuite AVERTISSEMENT l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 37 PDD4 série K : Instructions d’installation Interrupteur de perte de charge 1. Coupez toute alimentation électrique de l’appareil. 2. Débranchez les fils de l’interrupteur. Situé sur la conduite de liquide, cet interrupteur protège contre les basses pressions d’aspiration causées par une perte de charge, un trop faible 3.
  • Page 38 PDD4 série K : Instructions d’installation SERPENTIN INTÉRIEUR SERPENTIN EXTÉRIEUR Détendeur thermostatique en position de dosage Position de LÉGENDE dérivation Pressostat haute pression Interrupteur de perte de charge ® Dispositif de dosage AccuRater Les flèches indiquent le sens du débit C03011FR Fig.
  • Page 39 PDD4 série K : Instructions d’installation Le compresseur scroll pompe le frigorigène dans le circuit par Déshydrateur-filtre de la conduite de liquide l’interaction d’une spirale fixe et d’une spirale qui se déplace Le filtre déshydrateur est spécialement conçu pour le frigorigène excentriquement.
  • Page 40 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 11 – Guide de dépannage – Mode de refroidissement ou de chauffage de la thermopompe SYMPTÔME CAUSE MESURE CORRECTIVE Panne d’alimentation Communiquez avec votre compagnie d’électricité. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Thermostat, contacteur, transformateur ou relais de Remplacez les composants défectueux.
  • Page 41 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 11 – Guide de dépannage – Mode de refroidissement ou de chauffage de la thermopompe Filtre à air colmaté Remplacez le filtre. Recherchez des fuites, réparez et Faible charge de frigorigène rechargez le circuit. Obstruction du dispositif de dosage ou dans Éliminez l’obstruction.
  • Page 42 PDD4 série K : Instructions d’installation Tableau 13 – Guide de dépannage – Codes d’état du témoin DEL Anomalie de détection L’IGC* a détecté une flamme qui ne devrait pas être Réinitialisez l’appareil. Si le problème persiste, remplacez la de flamme présente.
  • Page 43 ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE MESURÉE _________________ * Mesuré à l’entrée d’aspiration du compresseur. {Mesuré sur la conduite de liquide en aval du condenseur. © 2023 Carrier. Tous droits réservés. Date d’édition : 03/23 Nº de catalogue : PDD4-05SIFR Une entreprise Carrier...