Télécharger Imprimer la page
Dyna-Glo DGPH202SS Mode D'emploi
Dyna-Glo DGPH202SS Mode D'emploi

Dyna-Glo DGPH202SS Mode D'emploi

Plateau pour chauffe-terrasse
Masquer les pouces Voir aussi pour DGPH202SS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ______________________________________________ Purchase Date _________________
Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM - 4:30PM CST, Monday - Friday, or e-mail
customer service at customerservice@ghpgroupinc.com.
35-10-001
Español p. 22
Français p. 43
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
WARNING
WARNING indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. An LP-
cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING:
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property
damage, injury, or death. Read the
installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
ANS Z83.26-2014 • CSA 2.37-2014 Gas-Fired
Outdoor Infrared Patio Heaters
1
Owner's
Manual
OUTDOOR
PATIO HEATER
MODEL #DGPH201BR
DGPH202SS
For Outdoor Use Only
R
C
US
R
Rev 05/25/2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGPH202SS

  • Page 1 Manual OUTDOOR Español p. 22 PATIO HEATER MODEL #DGPH201BR Français p. 43 DGPH202SS DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
  • Page 2 PATIO HEATER TABLE ACCESSORY MODEL #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS Español p.12 Français p.23 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday, or email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
  • Page 3 Package Contents and Replacement Parts list PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Plastic Connector M6 x 10mm Bolts Table M6 Nut Fastener Washer Ø6 Plastic Nut Wrench Nail Fixing Brackets...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING This product can expose you to chemicals including Benzene which is known to the State of California to cause cancer and developmental harm.
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Note: If this is a new unit, please see the instruction manual included with the patio heater to begin assembly. If you are placing this on an already assembled unit: Control Knob 2. a. Make sure the control knob is in the OFF position and the patio heater has cooled.
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4 4. Remove the cylinder housing and put it aside. Lay the base assembly down on the floor. Attach the three nail fixing brackets (E) to the base with six M6X10 mm bolts (AA) and six washer Ø6 (CC) as illustrated. Secure with six M6 nuts (BB). Tighten with the wrench (DD). Note: If this is your first time assembling the unit with the table, begin the table assembly here.
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Re-assembly if you have just disassembled the unit: Note: If this is a new unit, please see the instruction manual included with the patio heater Reflector & to complete assembly. Head Assembly 6. Insert the reflector and head assembly into the Stainless Steel post and assemble them with the four stainless M6x10mm Bolts steel M6x10mm bolts previously removed.
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. a. Make sure the control knob is in the OFF position. b. With the assistance of another person, slide the table and the nut to the top of the post and lightly tighten. Then raise the cylinder Control Knob housing to expose the base.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. To change or access the propane tank, you will need to completely unscrew the nut and move the table and nut all the way up to the top of the post. Lightly tighten. Use the assistance of a second person to hold up the cylinder housing while you tend to the propane tank.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
  • Page 11 OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator Regulator / Cylinder connection connection...
  • Page 12 CARE AND MAINTENANCE • Use a soft cloth to wipe patio heater table. • Store in a cool, clean, dry place. • If the table is attached to the unit, use the assistance of a second person to hold up the cylinder housing while the propane tank is accessed.
  • Page 13 MESA AUXILIAR DEL CALEFACTOR PARA PATIO MODELO #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS English p.1 Français p.23 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ____________________________ _ Fecha de compra ___________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447 4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m.
  • Page 14 Package Contents and Replacement Parts list CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Conector plástico Pernos M6 x 10mm Mesa de bronce M6 Tuerca Sujetador Arandela Ø6 Tuerca plástica Llave Inglesa Soporte de sujeción para clavos...
  • Page 15 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicascomo el benceno que, según el estado deCalifornia, puede provocar cáncer y daños del desarrollo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov ADVERTENCIA •...
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el manual de instrucciones provisto con el calefactor para patio antes de empezar a ensamblar el conjunto. Si va a colocar esta mesa en una unidad Perilla de previamente ensamblada: control 2. a. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO y que el calefactor...
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Step 4 4. Retire la carcasa del cilindro y déjela a un lado. Coloque el conjunto de la base en el piso. Fije los tres soportes de sujeción para clavos (E) a la base con seis pernos M6 x 10 mm (AA) y seis arandelas Ø6 (CC) como se muestra. Fije con seis tuercas M6 (BB).
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Reensamble la unidad si acaba de desensamblarla: Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el Conjunto del manual de instrucciones provisto con el reflector y el calefactor para patio antes de terminar de cabezal ensamblar el conjunto. Pernos de acero 6. Inserte el conjunto del reflector y el cabezal inoxidable en el mástil y ensámblelos usando los cuatro...
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. a. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO. b. Con la ayuda de otra persona, deslice la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil y ajuste ligeramente. Luego eleve la Perilla de carcasa del cilindro para exponer la base. control c.
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Para cambiar o acceder al tanque de gas propano, deberá desatornillar completamente la tuerca y mover la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil. Ajuste ligeramente. Use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras usted manipula el tanque de gas propano.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suminis- trador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todos los fuegos abiertos. •...
  • Page 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Coloque la mesa auxiliar de calefactor para patio con un paño suave. • Para guardarla, pliéguela, colóquela en la caja y ciérrela bien. • Si la mesa está fija a la unidad, use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras accede al tanque de gas propano. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Si durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona correctamente debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargo, según...
  • Page 24 PLATEAU POUR CHAUFFE-TERRASSE MODÈLE #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS English p.1 Español p.12 ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série ____________________________ _ Date d’achat ______________________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de contacter votre détaillant, contactez notre centre de service à la clientèle au 1-877-4478-4768 entre 08h30 à 16h30, heure du Centre du lundi au vendredi, ou nous envoyer un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com. 35-10-008 2018-06-04...
  • Page 25 Package Contents and Replacement Parts list CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Connecteur en plastique Vis M6 x 10mm Table au fini bronze / Table en M6 Écrou acier inoxydable Rondelle Ø6 Pièce de fixation Clé Écrou en plastique Supports de fixation à clouer...
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques comme le benzène, qui est reconnu par l’État de Californie comme causant le cancer et des troubles du développement. Pour plus de renseignements, visitez le www.p65warnings.ca.gov AVERTISSEMENT • Ne laissez pas les enfants jouer avec le plateau pour chauffe-terrasse ou à proximité de celui-ci. • N’appliquez PAS un poids de plus de 20 lb sur le plateau pour chauffe-terrasse.
  • Page 27 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Remarque : Si le chauffe-terrasse est neuf, veuillez consulter le manuel d’instructions compris avec l’appareil avant de commencer l’assemblage. Si vous fixez le plateau sur un appareil déjà Bouton de assemblé, suivez ces étapes : commande 2. a. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt et que le chauffe-terrasse n’est plus chaud.
  • Page 28 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Step 4 4. Retirez le boîtier de la bouteille de propane et mettez-le de côté. Couchez la base sur le sol. Fixez les trois supports de fixation à clouer (E) sur la base à l’aide des six boulons M6 x 10 mm (AA) et des six rondelles Ø6 (CC), comme illustré. Fixez le tout à l’aide des six écrous M6 (BB). Serrez avec la clé (DD). Remarque : Si vous assemblez l’appareil avec le plateau pour la première fois, commencez l’assemblage du plateau à cette étape-ci. Si vous avez désassemblé...
  • Page 29 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Réassemblez l’appareil si vous venez de le désassembler : Remarque : Si le chauffe-terrasse est neuf, veuillez consulter le manuel d’instructions Tête et compris avec l’appareil pour terminer réflecteur l’assemblage. Boulons 6. Insérez la tête et le réflecteur dans le poteau, en acier inoxydable puis fixez le tout avec les quatre boulons M6 x M6 x 10 mm 10 mm en acier inoxydable précédemment retirés.
  • Page 30 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 8. a. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt. b. Avec l’aide d’une autre personne, faites glisser le plateau et l’écrou vers le haut du poteau et serrez légèrement. Ensuite, relevez Bouton de le boîtier de la bouteille de propane afin que commande la base soit visible. c. Pendant qu’une personne tient le boîtier Plateau en position relevée, l’autre place la bouteille de propane dans la base. d. Fixez le régulateur sur la vanne de la Boîtier de la bouteille de propane, puis ouvrez la vanne. bouteille de e. Inspectez la vanne et le régulateur pour propane...
  • Page 31 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 10. Pour changer la bouteille de propane ou y accéder, vous devrez desserrer complètement l’écrou, puis le faire glisser avec le plateau vers le haut du poteau. Serrez légèrement. Demandez à une autre personne de tenir le boîtier de la bouteille de propane relevée pendant que vous accédez à la bouteille. Plateau Boîtier de la bouteille de propane Vanne de la bouteille de propane Régulateur et tuyau Base Pour les instructions de fonctionnement du chauffe-terrasse, veuillez vous reporter à nouveau au manuel d’instructions compris avec l’appareil.
  • Page 32 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz propane du Department of Transportation (DOT) des États-Unis ou la norme sur les bouteilles à...
  • Page 33 INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les tests à l’extérieur. • Eteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches.
  • Page 34 ENTRETIEN • Déposez le plateau pour chauffe-terrasse à plat sur le sol et essuyez-le avec un linge doux. • Pour ranger le pare-étincelles, refermez les panneaux, mettez-le dans la boÎte et fermez celle-ci. • Si le plateau est fixé à l’appareil, demandez à une autre personne de tenir le boîtier de la bouteille de propane debout pendant que vous accédez à la bouteille. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Si, au cours d’une période d’un an à compter de la date originelle de l’achat, cet article s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, nous nous engageons à le remplacer ou à le réparer, à notre discrétion, sans frais. Pour commander des pièces ou pour obtenir un service sous garantie, appelez au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC).
  • Page 35 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Reflector Panel Reflector Plate Head Assembly Cylinder Housing Post Support Bracket Base Wheel Kit...
  • Page 36 HARDWARE CONTENTS Bolt Reflector Washer Φ 8 Washer Φ 6 Screw M6 Cap M8 Wing Wrench Bolt Qty. 1 Flange M6 x 30 Spacer Qty. 9 Qty. 9 M6 x 10 M8 x 16 Qty. 3 (not actual size) Qty. 6 Qty.
  • Page 37 SAFETY INFORMATION DANGER WARNING • EXPLOSION - FIRE HAZARD We cannot foresee every use which may be • Keep solid combustibles, such as building made of our heaters. materials, paper or cardboard, a safe distance Check with your local fire safety authority if you away from the heater as reccommended by have questions about heater use.
  • Page 38 SAFETY INFORMATION WARNING WARNING Do not store or use gasoline or other flammable Certain materials or items, when stored under vapors and liquids in the vicinity of this or any the heater, will be subjected to radiant heat and other appliance. An LP-cylinder not connected could be seriously damaged.
  • Page 39 SAFETY INFORMATION WARNING WARNING • Alert children and adults to the hazards • This product is fueled by propane gas. of high surface temperatures. Stay away Propane gas is invisible, odorless, and from these surfaces to avoid burning skin flammable. An odorant is normally added or igniting clothing.
  • Page 40 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. To improve the stability, the base (G) must be filled with sand. Fill sand Remove lid from center of base (G). Slowly pour the sand into the base (G). Shake the base (G) to disperse the sand evenly.
  • Page 41 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Load Cylinder Housing (D) onto Post (E). Slide Cylinder housing (D) down. NOTE: If you purchased a separate table accessory, please refer to that manual now. If you do not refer to that manual at this time you will have to disassemble the unit in order to add the table accessory.
  • Page 42 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Attach reflector spacers (FF) and three washers 8 (GG) to screen cover on the head assembly (C). Tighten the reflector spacers (FF). Hardware Used Reflector Spacer Washer Φ 8 Wrench 8. There should be 4 stainless steel bolts M6 x 10 (DD) already assembled to the head assembly (C).
  • Page 43 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Remove reflector panels (A) and reflector plate (B) from packaging. WARNING: Remove protective plastic cover before assembling. 10. Slide two reflector panels (A) together. Insert one screw M6 x 10 (ll). Slide one washer 6 (HH) over the threaded end of screw M6 x 10 (ll) and screw on one M6 cap nut (JJ) loosely.
  • Page 44 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12. Hold the heater steady while sliding three washers 8 (GG) over threaded end of reflector spacer (FF). Position reflector assembly over three spacers (FF). Install three washers 8 (GG) on reflector spacers (FF) and securely tighten with three M8 wing nuts (KK) but do not overtighten.
  • Page 45 ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
  • Page 46 OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator Regulator / Cylinder Hose / Gas control connection...
  • Page 47 OPERATION INSTRUCTIONS DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. Never use inside building, garage, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
  • Page 48 OPERATION INSTRUCTIONS 5. Push the electronic ignitor button until pilot flame is visible through viewing hole. 6. Once the pilot is lit, continue to depress the control knob for 30 seconds. 7. If the pilot does not stay lit, repeat steps 4 to 6. 8.
  • Page 49 OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. Re-Lighting: Note: For your safety, control knob cannot be turned “OFF” ( O ) without first depressing the control knob in “PILOT”...
  • Page 50 OPERATION INSTRUCTIONS 10. Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors. 11. Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other water sources. 12. Minimum heater clearances from combustible materials: side and rear 40 inches/101.6 CM, ceiling 28 inches/71.12 CM.
  • Page 51 CARE AND MAINTENANCE Signs of possible blockage include: • Gas odor with extreme yellow tipping of flame. • Heater does NOT reach the desired temperature. • Heater glow is excessively uneven. • Heater makes popping noises. • Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use.
  • Page 52 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Cylinder valve is closed Open valve Clean or replace orifice or pilot Blockage in orifice or pilot tube tube Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not Air in gas line more than 1 - 2 minutes or until Pilot won’t light you smell gas...
  • Page 53 MODEL #DGPH201BR REPLACEMENT PARTS LIST CC EE CC EE PART DESCRIPTION QTY. PART NO. Reflector Panel 35-01-015 Reflector Plate 35-01-016 Head Assembly 35-01-004 Cylinder Housing 35-01-005 Post 35-01-007 Support Bracket 35-01-010 Base 35-01-025 Wheel Kit 35-01-027 Control Knob 30-01-021 M8 Flange Nut 35-09-001 M8 Bolt 35-09-002...
  • Page 54 MODEL #DGPH202SS REPLACEMENT PARTS LIST CC EE CC EE PART DESCRIPTION QTY. PART NO. Reflector Panel 35-01-015 Reflector Plate 35-01-016 Head Assembly 35-01-004 Cylinder Housing 35-01-006 Post 35-01-008 Support Bracket 35-01-049 Base 35-01-026 Wheel Kit 35-01-028 Control Knob 30-01-021 M8 Flange Nut...
  • Page 55 Propietario CALENTADOR DE English p. 1 PATIO EXTERIOR MODEL #DGPH201BR Français p. 43 DGPH202SS PELIGRO Si huele a gas: 1. Apague el gas del electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continua, manténgase alejado del electrodoméstico y llama inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
  • Page 56 CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Panel reflectora Placa reflectora Conjunto de la cabeza Cilindro de vivienda Poste Soporte de apoyo Basa Kit de ruedas...
  • Page 57 HERRAJES UTILIZADOS Perno Arandela Arandela Tornillo M8 Tuerca Llave Inglesa Perno Reflectora Cant. 1 Tuerca M6 x 30 Φ 8 Φ 6 M6 x 10 Tuerca M8 x 16 espaciador mariposa (tamaño no Cant. 6 Cant. 6 Cant. 9 Cant. 9 Cant.
  • Page 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA • EXPLOSION - PELIGRO DE INCENDIO No podemos prever cada uso que pueda hac- • Mantener los combustibles sólidos, tales erse de nuestros calentadores. Consulte con su como materiales de construcción, papel o autoridad local de seguridad contra incendios cartón, a una distancia segura de las bujías si tiene preguntas sobre el uso del calentador.
  • Page 59 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros vapores o RIESGO DE QUEMADURAS líquidos inflamables en los alrededores de este • Nunca deje el calentador desatendido u otro electrodoméstico.Ningún tanque de gas cuando está caliente o en uso. propano que no esté...
  • Page 60 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA • De alerta a niños y adultos a los PELIGRO • Teste producto utiliza combustible de gas de las altas temperaturas de la superficie. propano. El gas propano es invisible, inodoro Manténgase alejado de estas superficies e inflamable.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Para mejorar la estabilidad, la base (G) debe llenarse Rellenar con arena con arena. Retire la tapa del centro de la base (G). Vierta lentamente la arena en la base (G). Agite la base (G) para dispersar a arena iqualmente.
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Cargar el Cilindro de Vivienda (D) en el poste (E). Deslice el Cilindro de vivienda (D) hacia abajo. NOTA: si usted compró una mesa auxiliar por separado, consulte el manual pertinente ahora. Si no consulta ese manual ahora, tendrá que desensamblar la unidad para agregar la mesa auxiliar.
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Coloque espaciadores de reflectores (FF) y tres arandelas Φ 8 (GG) a la cubierta en el conjunto de la cabeza (C). Apriete los espaciadores de reflectores (FF). Herrajes utilizados Reflectora espaciador Arandela Φ 8 Llave Inglesa 8.
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Retire los paneles de reflectores (A) y la placa reflectora (B) del empaque. ADVERTENCIA: Retire la cubierta protectora de plástico antes de montar. 10. Deslice los dos paneles reflectores (A) juntos. Inserte un tornillo M6 x 10 (II). Deslice una arandela 6 (HH) sobre el extremo roscado del tornillo M6 x 10 (II) y el tornillo de M6 tuerca ciega (JJ) sin apretar.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Mantenga el calentador fijo mientras desliza tres arandelas Φ 8 (GG) sobre el extremo roscado del espaciador del reflector (FF). Posisione el conjunto del reflector en tres de los espaciadores (FF). Instale tres arandelas Φ 8 (GG) en los espaciadores de reflector (FF) y apriete las tuercas de mariposa M8 (KK) pero no en exceso.
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suminis- trador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todos los fuegos abiertos. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el fogón antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexionesy que no tengan fugas.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE USO PELIGRO • PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • Sólo para uso en exteriores. Nunca use adentro de edificios, garajes o otras áreas sin ventilación ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE USO 5. Pulse el botón electrónico de encendido hasta que la luz del piloto es visible a través del agujero de visión. 6. Una vez que el piloto se encienda, continúe a deprimir la perilla de control durante 30 segundos. 7.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE USO PELIGRO POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado al intentar encender manualmente este calentador. Apretando y susteniendo al perilla de control durante más de 10 segundos antes de encender el gas provocará una bola de fuego al encenderse. Re-encender: Nota: Para su seguridad, la perilla de control no se puede apagar “APAGADO”...
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE USO 10. El calentador está lejos de gasolina o otros líquidos o vapores inflamables. 11. El calentador está lejos de ventanas, aberturas de entrada de aire, aspersores y otras fuentes de agua. 12. Calentador es de al menos 40 pulgadas/101.6 cm de lado, al menos 40 pulgadas/101.6 cm en la parte trasera y, al menos, 28 pulgadas/71.12 cm en la parte superior de los materiales combustibles.
  • Page 72 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los signos de la posible obstrucción se incluyen: • Hay olor a gas con extrema puntas amarillas de las llamas. • Calentador no llega a la temperatura deseada. • Calentador de brillo es demasiado desigual. • Calentador hace estallar ruidos. •...
  • Page 73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Valvula de cilindro esta cerrada Valvula abierta Limpie o reemplaze el orificio o tubo Obstrucción en el orificio o tubo piloto piloto Línea de gas abierto y sangrar que (presionar la perilla de control en) por Aire en la linea de gas no más de 1 a 2 minutos o hasta que La llama de piloto...
  • Page 74 MODELO #DGPH201BR LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA CC EE CC EE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA # Panel reflectora 35-01-015 Placa reflectora 35-01-016 Conjunto de la cabeza 35-01-004 Cilindro de vivienda 35-01-005 Poste 35-01-007 Soporte de apoyo 35-01-010 Basa 35-01-025 Kit de ruedas 35-01-027 Perilla de control...
  • Page 75 MODELO #DGPH202SS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA CC EE CC EE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA # Panel reflectora 35-01-015 Placa reflectora 35-01-016 Conjunto de la cabeza 35-01-004 Cilindro de vivienda 35-01-006 Poste 35-01-008 Soporte de apoyo 35-01-049 Basa 35-01-026...
  • Page 76 CHAUFFERETTE English p. 1 DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH201BR Español p. 22 DGPH202SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de...
  • Page 77 CONTENU DE L’ESSEMBLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. Panneau de réflecteur Plateau du réflecteur Assemblage de tête Boîtier de cylindre Poteau Console de support Base Kit des roues...
  • Page 78 MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Rondelle M8 Écrou Clé Boulon Goupille à ailette Qté. 1 Écrou M6 x 30 Φ 8 Φ 6 M6 x 10 Écrou M8 x 16 d’espacement Qté. 3 (pas la taille Qté. 6 Qté. 6 Qté. 9 Qté.
  • Page 79 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT • EXPLOSION – DANGER DE FEU Nous ne pouvons prévoir tout usage pour lequel • Garder tout combustible solide, tel que nos chaufferettes seront utilisées. Vérifier avec matériaux de construction, papier ou carton, à votre entité des services d’incendies si vous une distance sécuritaire de cette chaufferette avez des questions au sujet de l’utilisation de tel que recommandé...
  • Page 80 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres Certains matériaux ou items, lorsqu’entreposés liquides ou vapeurs inflammables à proximité de sous la chaufferette, seront assujettis à la cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune chaleur ambiante et pourrait être sérieusement bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue endommagées.
  • Page 81 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Avertir les enfants et adultes aux dangers • Ce produit est opéré par l’entremise du gaz des surfaces à haute température. propane. Le gaz propane est invisible, sans S’éloigner de ces surfaces afin d’éviter odeur et flammable.
  • Page 82 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Afin de stabiliser, la base (G) doit être remplie de sable. Remplir de sable Enlever le couvercle du centre de la base (G). Verser le sable doucement tout en secouant la base (G) pour étendre le sable au niveau. Serrer le couvercle fermement. 2.
  • Page 83 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Mettre le boîtier du cylindre (D) sur le poteau (E). Faire glisser le boîtier du cylindre (D) vers le bas. REMARQUE : Si vous vous êtes procuré un plateau séparément, reportez-vous plutôt au guide de ce plateau. Faute de suivre les instructions du guide en question, vous devrez désassembler l’appareil avant de fixer le plateau.
  • Page 84 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Attacher les boulons d’espacement du réflecteur (FF) et trois rondelles Ø8 (GG) au couvert de l’assemblage de la tête de l’écran (C). Serrer les boulons d’espacement du réflecteur (FF). Matériel utilisé Goupille d’espacement du réflecteur Φ 8 Rondelle Clé...
  • Page 85 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Retirer les panneaux de réflecteur (A) et les plateaux de réflecteur (B) de l’emballage. AVERTISSEMENT: Retirer le couvert de protection en plastique avant l’assemblage. 10. Glisser deux panneaux de réflecteur (A) ensemble. Insérer une visse M6 X10 (II). Glisser une rondelle Φ 6 (HH) sur les filaments de la vise M6 x 10 (II) et enfiler le capuchon de l’écrou M6 (JJ) sans serrer.
  • Page 86 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12. Maintenez le réchauffeur stable en glissant trois rondelles Φ 8 (GG) sur l’extrémité filetée de l’entretoise du réflecteur (FF). Ajuster l’assemblage du réflecteur par-dessus trois boulons d’espacement. Installer trois rondelles Φ 8 (GG) sur les boulons d’espacement du réflecteur (FF) et visser sécuritairement les écrous à...
  • Page 87 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz propane du Department of Transportation (DOT) des États-Unis ou la norme sur les bouteilles à...
  • Page 88 INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les tests à l’extérieur. • Eteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches.
  • Page 89 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANGER • D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE • À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène). Ne pas utiliser dans un lieu non-ventilé ou fermé afin d’éviter de mettre votre vie en péril Attention: Ne pas mettre en marche jusqu’à...
  • Page 90 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique jusqu’à ce que la flamme pilote est visible à travers le trou de visualisation. 6. Une fois que le pilote est allumé, continuer à appuyer sur le bouton de commande pendant 30 secondes. 7.
  • Page 91 INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Soyez attentifs lorsque vous tentez l’allumage manuel de cette chaufferette. Si vous tenez le bouton de contrôle pour plus de 10 secondes avant l’allumage, le gaz causera une boule de flammes à l’allumage. Rallumage: Remarque: Pour votre sécurité, le bouton de contrôle ne peut pas être mis à...
  • Page 92 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. La chaufferette est au moins à 40 pouces/101,6 cm sur le côté et 28 pouces/71,12 cm au-dessus de tout matériel combustible.
  • Page 93 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’.
  • Page 94 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Valve du cylindre est fermée Ouvrir la valve Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube Nettoyer ou remplacer l’orifice ou le pilote tube pilote Ouvrir la ligne ;à gaz et la purger (presser le bouton de contrôle) pour Air dans le tuyau à...
  • Page 95 MODÈLE #DGPH201BR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CC EE CC EE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. NO. DE PIÈCE Panneau de réflecteur 35-01-015 Plateau du réflecteur 35-01-016 Assemblage de tête 35-01-004 Boîtier de cylindre 35-01-005 Poteau 35-01-007 Console de support 35-01-010 Base 35-01-025 Kit des roues 35-01-027...
  • Page 96 MODÈLE #DGPH202SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CC EE CC EE NO. DE PIÈCE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. 35-01-015 Panneau de réflecteur 35-01-016 Plateau du réflecteur Assemblage de tête 35-01-004 Boîtier de cylindre 35-01-006 Poteau 35-01-008 35-01-049 Console de support 35-01-026...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgph201br