Page 2
CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’expérience acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à des fins commerciales, mise à...
Page 3
Vue d'ensemble : Schéma de raccordement des tuyaux de refroidissement ...... 26 5.4.5 Vue d’ensemble : Schéma de raccordement des tuyaux de refroidissement pour 2 unités Rotavapor .......................... 27 Remplissage et vidage du réservoir de liquide de refroidissement ........... 28 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 4
Câble d’alimentation réseau .................... 40 10.2 Formulaire de déclaration d’observation de consignes relatives à la santé et à la sécurité .... 40 10.3 Mesures de sécurité et de protection de la santé ................ 41 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 5
Symbole Signification Avertissement général Substances corrosives Tension électrique dange- Substances inflammables reuse Risques biologiques Atmosphères explosibles Risque de casse Gaz dangereux Surface brûlante Substances nocives pour la santé ou irritantes Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 5/42...
Page 6
Le présent manuel d'utilisation a été rédigé en langue allemande et traduit en diverses langues. Les traductions sont disponibles sur le CD joint à l'appareil ou peuvent être téléchargées sous forme PDF à partir du site http://www.buchi.com. 6/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 7
Le personnel doit respecter les prescriptions et réglementations locales en vigueur et travaille en respectant les mesures de sécurité. Tout incident impliquant la sécurité, survenant lors de l'utilisation de l'appareil, doit être signalé au constructeur (quality@buchi.com). Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 7/42...
Page 8
2 | Sécurité BÜCHI Labortechnik AG Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à procéder à des interventions d'entretien et de réparation spéciales. 2.4 Dangers résiduels L'appareil a été...
Page 9
écrite préalable de BÜCHI Labortechnik AG et doit exclusivement être réalisée par des techniciens de service agréés BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages résultant de modifications non autorisées. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 10
Fig. 1: Recirculating Chiller F-305 – Face avant Poignée Ouverture de remplissage pour le li- quide de refroidissement Interrupteur Marche/ Arrêt Indicateur de niveau du liquide de refroidissement Affichage Ouverture d’aspiration (lamelles) Bouton rotatif 10/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 11
Indicateur de niveau du liquide de refroidissement Affichage Ouverture d’aspiration (lamelles) Fig. 3: Recirculating Chiller F-314 – Face avant Poignée Bouton rotatif Interrupteur Marche/ Arrêt Indicateur de niveau du liquide de re- froidissement Affichage Ouverture d’aspiration (lamelles) Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 11/42...
Page 12
Température de consigne 3.2.3 Indicateur de niveau Fig. 5: Indicateur de niveau du liquide de refroidissement Repère niveau de remplissage maxi- Repère niveau de remplissage mini- Indicateur du niveau de remplissage courant 12/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 13
Sortie du liquide de refroidissement standard (COM) "OUT" Alimentation électrique Réservoir de trop-plein Fusibles Soupape de vidange pour vider le ré- servoir de liquide de refroidissement Fentes de sortie d’air Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 13/42...
Page 14
Entrée du liquide de refroidissement Fusibles "IN" Sortie du liquide de refroidissement Alimentation électrique "OUT" Réservoir de trop-plein Connexion de communication BUCHI standard (COM) Fentes de sortie d’air 14/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 15
Entrée du liquide de refroidissement Fusibles "IN" Sortie du liquide de refroidissement Connexion de communication BUCHI "OUT" standard (COM) Réservoir de trop-plein Alimentation électrique Fentes de sortie d’air Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 15/42...
Page 16
Numéro de série 10 Année de fabrication Plage de température 11 Nom et adresse de la société Réfrigérant 12 Certifications Tension 13 Symbole « Ne pas éliminer avec les déchets ménagers » Fréquence 16/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 17
Humidité relative max. de l’air 80 % pour des températures jusqu'à 31 °C décroissance linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C Les équipements de laboratoire décrits dans le présent document doivent uniquement être utilisés en intérieur. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 17/42...
Page 18
[Recirculating Chiller] est au moins égal au niveau minimal requis. Voir aussi Chapitre 3.2.3 « Indicateur de niveau », page 12. 18/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 19
Dans la mesure du possible, stocker dans l’emballage d’origine. Avant de procéder au stockage, vider le réservoir de liquide de refroidissement. Après stockage de l’appareil, contrôler tous les tuyaux afin de détecter d’éventuels endommagements, et remplacer si nécessaire. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 19/42...
Page 20
Circulation de l’air adéquate Prise d’alimentation facilement accessible (même après l’installation de l’appareil) L’instrument est conçu pour être utilisé dans des environnements de laboratoire (voir Chapitre 3.3 « Caractéristiques techniques », page 17). 20/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 21
Introduisez le câble d’alimentation fourni dans la douille (1) d’alimentation [Recirculating Chiller] électrique située sur la face arrière du Branchez le câble d’alimentation à une prise mise à la terre. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 21/42...
Page 22
Interface I-300 chauffe B-300 VacuBox La transmission de données entre les différents appareils de laboratoire BUCHI s’effectue par le biais de connexions de communication. Voir Chapitre 5.4.1 « Vue d'ensemble : Configuration des connexions de communication (COM) », page 23 et Chapitre 5.4.2 « Connexion du câble de communication au F-3xx », page 24.
Page 23
Raccordements au Rotavapor : Vous trouverez des informations sur le raccordement des câbles de communication, des tuyaux d'eau de refroidissement et de vide sur le Rotavapor dans le manuel d'instructions relatif au Rotavapor. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 23/42...
Page 24
5.4.2 Connexion du câble de communication au F-3xx Les appareils de laboratoire BUCHI sont interconnectés respectivement par le biais d’un câble de communication BUCHI standard. Fig. 13: Connexion du câble de communication dans le cas du Recirculating Chiller (Exemple : F-305) Connexion de communication BUCHI standard (COM) Connectez le câble de communication servant à...
Page 25
BÜCHI Labortechnik AG Installation | 5 5.4.3 Raccordement du tuyau de liquide de refroidissement au F-3xx Le liquide de refroidissement circule entre les appareils de laboratoire BUCHI par le Important : biais de raccords de tuyaux. L’ensemble des raccordements de tuyaux doit former un circuit fermé.
Page 26
Les raccordements des tuyaux de refroidissement entre les appareils de laboratoire BUCHI forment un circuit fermé. Le point de départ et le point final sont toujours le refroidisseur à circulation (Recirculating Chiller F-3xx). Voici un exemple de raccordement de tuyaux des appareils de laboratoire.
Page 27
Les tuyaux de refroidissement (1) et (2) doivent être de longueur égale, ainsi que (3) et (4). Pour connecter deux unités Rotavapor, utilisez la pièce de distribution (5) et un connecteur en Y (6) Chapitre 10.1 « Pièces de rechange et accessoires », page 38. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 27/42...
Page 28
BÜCHI Labortechnik AG 5.5 Remplissage et vidage du réservoir de liquide de refroidissement Fig. 17: Ouverture et soupape de vidange pour le liquide de refroidissement (Exemple : F-305) Ouverture de remplissage pour le li- Soupape de vidange pour vider le ré- quide de refroidissement servoir de liquide de refroidissement Réservoir de trop-plein...
Page 29
(voir Chapitre 3.2.3 « Indicateur de niveau », page 12), sauf si le réservoir doit être complètement vidé. Après avoir laissé s’écouler la quantité de liquide de refroidissement souhaitée, refermez la soupape de vidange. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 29/42...
Page 30
électrique. Voir Chapitre 5.3 « Branchement du F-3xx à l’alimentation électrique », page 21. [Recirculating Chiller] Commande : Le cas échéant, connectez à une interface BUCHI. Voir Chapitre 5.4.2 « Connexion du câble de communication au F-3xx », page 24. [Recirculating Chiller] Tuyaux : Raccordez le aux autres appareils de laboratoire comme il convient.
Page 31
Condition requise: L’appareil est prêt à fonctionner (voir Chapitre 6.1 « Préparatifs à la mise en service », page 30). Mettez l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur Marche/ Arrêt (1). Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 31/42...
Page 32
à l’I-300 / I-300 Pro. Démarrez resp. arrêtez le processus de refroidissement par le biais de l’Interface I-300 / I-300 Pro, voir les instructions d’utilisation relatives à l’I-300 / I-300 Pro. 32/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 33
Utiliser uniquement des consommables et des pièces de rechange d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système et pouvoir le cas échéant bénéficier de la garantie. Examiner régulièrement le boîtier afin de vérifier l’absence de défauts (interrupteurs, raccords, connecteurs, capots de protection).
Page 34
être suffisamment température. grand pour permettre la libre circulation de l’air. Voir aussi à ce sujet Chapitre 5.2 « Lieu d’installa- tion », page 20. 34/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 35
BÜCHI Labortechnik AG Dépannage | 8 Dysfonctionnements du F-305 Fig. 20: Insert à fusibles avec 2 fusibles sur le F-305 Insert à fusibles au niveau de la prise de branchement de l’alimentation élec- trique (sur le F-305) Problème Remèdes F-305 ne fonc- Arrêter l’appareil et débrancher le câble d’alimentation.
Page 36
Les techniciens de service ont suivi une formation technique poussée et connaissent les risques liés à l'utilisation de l'appareil. Vous trouverez les adresses des bureaux officiels du service clients BUCHI sur le site Web BUCHI sous : www.buchi.com. Veuillez vous adresser à ces bureaux pour toutes questions d'ordre technique ou défaillances.
Page 37
Éliminer l’appareil conformément aux prescriptions, le cas échéant, faire appel à un service de recyclage des déchets professionnel. En matière d’élimination, il convient de respecter les lois et réglementations locales. Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 37/42...
Page 38
BÜCHI Labortechnik AG 10 Annexe 10.1 Pièces de rechange et accessoires Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
Page 39
Hose barb, 8 mm 11062530 Hose barb, 9.5 mm 046792 Hose barb, 13.5 mm 040329 Union nut, M16x1, Rf, for hose barbs 019889 Hose clip, 8-16 mm 022352 Y-connector, PP, 8 mm 011043 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 39/42...
Page 40
La réparation pourra être considérablement retardée si cette information fait défaut ou si cette procédure n’est pas suivie. Nous espérons que vous comprendrez l’importance du respect de ces mesures, et que nous pouvons compter sur votre collaboration. 40/42 Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314...
Page 41
écarter les dangers potentiels au regard des appareils fournis. Nom de la société ou cachet : Lieu, date : Nom (en capitales), Fonction (en capitales) : Signature : Manuel d’utilisation Recirculating Chiller F-305 / F-308 / F-314 41/42...
Page 42
11593748 | K fr Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...