Télécharger Imprimer la page

Bticino 346040 Manuel D'installation page 3

Publicité

Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de
projeto) externas ao equipamento.
O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN.
Deve ser instalado somente em aposentos internos;
Deve ser utilizado um interruptor omnipolar com separação entres os contactos de pelo menos 3mm, posicionado nos arredores do alimentador.
O interruptor descrito acima deve ser considerado como dispositivo de desligamento do alimentador da rede elétrica.
Não soldar a extremidade dos condutores que são inseridos nos bornes.
Consultar o manual de instrução.
Αυτή η παροχή ρεύματος ανήκει στην κατηγορία CAT II 2500 V, επομένως, απαιτεί πρόσθετη προστασία έναντι παροδικών τάσεων (υψηλότερες από εκείνες της κατηγορίας
υπέρτασης τάσης) εκτός του εξοπλισμού
Το τροφοδοτικό πρέπει να εγκαθίσταται αποκλειστικά στα προδιατεθειμένα ηλ. κέντρα για συσκευές DIN.
Πρέπει Να Εγκαθίσταται Μόνο Σε Εσωτερικούς Χώρους.
Πρέπει να χρησιμοποιείται ένας πολυπολικός διακόπτης με απόσταση μεταξύ των επαφών τουλάχιστον 3mm, τοποθετημένος πλησίον του τροφοδοτικού.
Ο διακόπτης που περιγράφεται παραπάνω θα πρέπει να θωρηθεί ένα σύστημα αποσύνδεσης του τροφοδοτικού του ηλεκτρικού δικτύου.
Μην Συγκολλείται Τα Άκρα Των Αγωγών Που Εισάγονται Στους Ακροδέκτες.
Aνατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Данный источник питания относится к категории CAT II 2500 В. В связи с этим он нуждается в дополнительной защите от переходного напряжения (выше
напряжения категории расчетного перенапряжения) снаружи прибора.
Источник питания должен устанавливаться только в щитах на DIN рейку.
Источник питания должен устанавливаться только в помещениях;
Рядом с блоком питания должен устанавливаться многополюсный сетевой выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Рассматриваемый выше выключатель является устройством отключения блока питания от электрической сети.
Не припаивать концы проводников, которые вставляются в клеммы;
Обращаться к руководству.
Bu besleyici CAT II 2500 V kategorisindedir, bu nedenle ekipman dışındaki geçici gerilimlere karşı (tasarım aşırı gerilim kategorisinden daha yüksek) ek koruma gerektirir.
Güç kaynağı DIN normuna uygun bir pano içerisine yerleştirilmelidir.
Cihaz, iç mekan kurulumları için uygun değildir.
Beslemenin yakınına yerleştirilmiş, kontaklar arasında en az 3 mm'lik bir ayırma düzeni olan bir omnipolar şalter kullanılmalıdır.
Yukarıda açıklanan şalter, besleyicinin elektrik şebekesinden bağlantısını kesme cihazı olarak düşünülmelidir.
Terminallere yerleştirilen iletkenlerin uçlarını lehimlemeyin.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Ten zasilacz należy do kategorii CAT II 2500 V, dlatego wymaga dodatkowej ochrony przed przejściowymi napięciami (wyższymi niż te z projektowej kategorii przepięciowej)
na zewnątrz urządzenia.
Zasilacz musi być zainstalowany wyłącznie w centralkach przeznaczonych dla urządzeń DIN.
Musi być zainstalowany wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych.
W pobliżu zasilacza należy zamontować wyłącznik wielobiegunowy o wynoszącej przynajmniej 3 mm odległości styków.
Opisany powyżej wyłącznik należy traktować jako urządzenie do odłączania zasilania od sieci.
Nie lutuj końcówek przewodów, które będą włożone do zacisków;
Kullanım kılavuzuna bakın.
‫ • ملحوظة: مصدر الطاقة هذا من فئة‬CAT II 2500 V، .‫وبالتالي، فهو يتطلب حماية إضافية ضد اجلهد املؤقت )أعلى من ذلك اخلاص بفئة اجلهد الزائد للتصميم( اخلارجي عن اجلهاز‬
‫" - يجب أن يتم تركيب مصدر اإلمداد بالطاقة فقط في وحدات حتكم مركزية مالئمة ألجهزة ال‬DIN"
‫يجب استخدام مفتاح متعدد األقطاب مع فاصل بني الوصالت ال يقل عن 3 ملم، ويتم وضعه على مقربة من مصدر اإلمداد بالطاقة‬
‫يعمل املفتاح املوضح أعاله كجهاز لفصل مصدر اإلمداد بالطاقة عن الشبكة الكهربائية؛‬
3
‫يجب أن يتم تركيبه فقط في الداخل؛‬
;‫ال تقم بلحام أطراف املوصالت التي يتم إدخالها في مشابك التوصيل‬
.‫اجع د لیل التع لیم ات‬

Publicité

loading