Page 1
20V Max* Drywall Screwgun Visseuse pour cloisons sèches 20 V Max* Pistola de tornillos para tablaroca 20V Max* CMCF600 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A CMCF600 Depth locator Localisateur de profondeur Localizador de profundidad Screw depth adjustment collar Collet de réglage de la profondeur Collar de ajuste de profundidad de la vis de tornillo Locking collar Collet de verrouillage Collar de bloqueo Nose cone...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators for all chargers except CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 75–100% cargada Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 51–74% charged Charging Bloc-piles en Cours Chargé de 51 à 74 % de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga...
Page 5
) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your CRAFTSMAN CMCF600 has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric screwdriving applications. shock if your body is earthed or grounded.
Page 6
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Page 7
Charge the battery packs only in • CAUTION: When not in use, place tool on its CRAFTSMAN chargers. side on a stable surface where it will not cause DO NOT splash or immerse in water or other liquids. a tripping or falling hazard. Some tools with large •...
Page 8
English run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together. hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling.
Page 9
4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger and battery pack to an authorized service center mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall if light(s) stay(s) OFF.
Page 10
Dead Spindle Action 2. To remove the battery pack from the tool, press the All CRAFTSMAN drywall screwguns provide a dead spindle battery pack release button 5 and firmly pull the battery output to permit fasteners to be located easily on the driving pack out of the tool handle.
Page 11
Lock-On Button (Fig. A) Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. To lock the switch in the ON position for continuous Continuous satisfactory operation depends upon proper tool operation, depress the trigger switch ...
Page 12
VersaTrack™ Trackwall using the hang hook. To request a written copy of the warranty terms, contact: WARNING: The Versatrack™ integral hang hook is not Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, a belt hook. Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. WARNING: Ensure that the tool weight does not lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products exceed the maximum rated weight of 20 lb (9 kg) for...
Page 13
électrique. Une Utilisation prévue distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur. Votre outil CRAFTSMAN CMCF600 a été conçu pour les 2) Sécurité en matière d’électricité applications de vissage. nE PAs l’utiliser en conditions humides ou en présence de a ) Les fiches des outils électriques doivent...
Page 14
FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
Page 15
FRAnçAis non conforme ou à une température hors des limites spécialement conçus pour graisser les particules microscopiques des cavités de tube. spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones • exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la 6) Réparation poussière d’...
Page 16
(Fig. B) ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises Certains CRAFTSMAN blocs-piles incluent une jauge de extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un...
Page 17
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon • chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN. endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, • spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
Page 18
Montage mural sur certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir Délai en cas de bloc chaud ou froid être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur,...
Page 19
Action de pointe fixe d’un tour Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) Toutes les visseuses pour cloison sèche CRAFTSMAN AVERTISSEMENT : s'assurerquel’ o util/appareil est en offrent une sortie de pointe fixe d’un tour pour permettre position «...
Page 20
Avant d’utiliser l’outil (chaque des blessures. fois), assurez-vous que le mécanisme de libération du bouton Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner de verrouillage fonctionne librement. sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un ATTENTION : Assurez‑vous de libérer le mécanisme...
Page 21
échéant) suspension VersaTrack ou le rail mural VersaTrack par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou endommagé. Un de suspension VersaTrack ou un un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours rail mural VersaTrack endommagé...
Page 22
Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar Su CRAFTSMAN CMCF600 se diseñó para aplicaciones de la pérdida de control. atornillado. 2) Seguridad Eléctrica nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
Page 23
EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Page 24
EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para engrasar la cargue el paquete de batería o la herramienta cavidad del tubo para partículas microscópicas. fuera del rango de temperatura especificado Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con en las instrucciones.
Page 25
Guarde el paquete de batería completamente cargado la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad fuera del cargador. de las baterías y cargadores. Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • de Batería NO permita que agua o ningún otro líquido entre al...
Page 26
Si tiene duda, use el calibre a un centro de servicio autorizado más pesado siguiente. CRAFTSMAN o a su minorista local para Calibre mínimo para juegos de cable reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal longitud total de cable en pies colocar paquetes de batería gastados en la basura.
Page 27
VersaTrack™ Trackwall de temperatura ambiente de 18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F). NO CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5 separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
Page 28
Acción de husillo muerto nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado. Todas las pistolas de tornillo CRAFTSMAN para tablaroca 1. Para instalar el paquete de batería 6 en la manija de la proporcionan una salida de husillo muerto para permitir herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles...
Page 29
Un arranque accidental puede causar lesiones. gatillo 7 y empuje hacia arriba el botón de bloqueo en Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un encendido 9 . La herramienta continuará funcionando. Para largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
Page 30
Una activación de arranque puede causar lesiones. fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de personales graves, no use un para colgar VersaTrack™...
Page 31
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, reparación o reposición del producto y/o componentes sin póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al como los gastos de transportación razonablemente erogados...