Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4V Max* Cordless Gyroscopic Screwdriver
Tournevis gyroscopique sans fil de 4 V max*
Atornillador Giroscópico Inalámbrico de 4V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF604
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCF604

  • Page 1 4V Max* Cordless Gyroscopic Screwdriver Tournevis gyroscopique sans fil de 4 V max* Atornillador Giroscópico Inalámbrico de 4V Máx* CMCF604 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Transport lock instructions may result in electric shock, fire and/or LED worklight serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 4V Max* Cordless Gyroscopic Screwdriver CMCF604 moment of inattention while operating power tools GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Page 5: Additional Safety Rules

    English Additional Safety Rules damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained Hold power tool by insulated gripping surfaces, • power tools. when performing an operation where the accessory f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly or fastener may contact hidden wiring.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    English area, and work with approved safety equipment, such safety instructions below and then follow charging as those dust masks that are specially designed to procedures outlined. When ordering replacement battery filter out microscopic particles. packs, be sure to include the catalog number and voltage. •...
  • Page 7: Storage Recommendations

    The tool should not be incinerated temperature and end-user application. or composited. For more information regarding fuel gauge battery packs, The tool can be taken for disposal to a CRAFTSMAN please contact 1-888-331-4569 or visit our website Authorized Service Center. Some local retailers are also www.craftsman.com...
  • Page 8 Inserting or removing the drill from the charger may Use of an attachment not recommended or sold • ignite the dust or fumes. by CRAFTSMAN may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block •...
  • Page 9: Important Charging Notes

    English Important Charging Notes 1. Plug the charger plug into the charger port 2. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz 1. Longest life and best performance can be obtained if electrical outlet. the battery pack is charged when the air temperature 3.
  • Page 10: Variable Speed

    Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool LED Light (Fig. A) could be hazardous. To reduce the risk of injury, only...
  • Page 11 If you are not completely satisfied with the performance of service center. If you need assistance in locating any your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you accessory, please contact CRAFTSMAN1-888-331-4569. can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Page 12: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Lampe de travail DEL AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 13: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Tournevis gyroscopique sans fil de 4 V max* CMCF604 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir outil électrique éloigné...
  • Page 15: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Lorsque vous travaillez sur une échelle ou un travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant échafaudage, assurez-vous de déposer l’outil sur son du matériel de sécurité homologué, tel un masque côté lorsqu’il n’est pas utilisé. Certains outils avec de gros antipoussières spécialement conçu pour filtrer les bloc-piles se tiendront debout, mais ils peuvent facilement particules microscopiques.
  • Page 16: Blocs-Piles Et Chargeurs

    ). Appelez votre détaillant local pour de plus amples de MARCHE. renseignements. Si vous apportez les piles dans un centre de services autorisé CRAFTSMAN, le centre veillera à recycler Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil/l’appareil au • les vieilles piles. Ou contactez votre municipalité pour des...
  • Page 17: Témoin De Charge Du Bloc-Piles

    à outils en fin d’utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures vis, clés, etc.
  • Page 18: Remarques Importantes Concernant

    Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à systématiquement le chargeur avant tout entretien. l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le Remarques importantes concernant produit à tout centre de réparation CRAFTSMAN autorisé. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu le chargement déflagrant, soit en présence de liquides, de gaz ou de...
  • Page 19: Port D'alimentation Usb (Fig. B)

    FRAnçAis 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds 2. Branchez le chargeur dans une prise électrique 120 Volt au toucher pendant la charge. C’est normal et ne 60 Hz standard. représente en aucun cas une défaillance du produit. 3.
  • Page 20: Fonctionnement

    FRAnçAis Verrou de transport (Fig. A) Voyant DEL (Fig. A) ATTENTION : afin d’ é viter l’activation accidentelle ATTENTION : lorsque vous utilisez la lampe durant le transport et l’ e ntreposage, verrouillez de travail à des fins autres que le vissage ou toujours l’...
  • Page 21: Réparations

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui...
  • Page 22 Linterna LED descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 23: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Atornillador Giroscópico Inalámbrico de 4V Máx* CMCF604 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias descarga eléctrica.
  • Page 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Uso y Mantenimiento de la de seguridad de la herramienta.
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies • otros productos de albañilería, y de sujeción aisladas, cuando realice una operación •...
  • Page 26: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl A ......amperios o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos ...... terminal de o construcciones de metal durante el verano). W ......vatios conexión a tierra Almacene las unidades de batería en lugares frescos y or AC ... corriente alterna .....
  • Page 27 (o unidades de batería) al llegar al final de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. junto con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel transporte de baterías puede causar incendios...
  • Page 28 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que Amperaje podría resultar en lesiones corporales y daños a...
  • Page 29 EsPAñOl Procedimiento de Carga (FIG. B) en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA: Las baterías de su herramienta no se Notas Importantes Sobre la Carga cargan por completo en la fábrica. Antes de intentar cargarlas, lea minuciosamente todas las instrucciones 1.
  • Page 30: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl Uso Debido Fig. D El destornillador giroscópico está diseñado para aplicaciones de sujeción. nO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá...
  • Page 31 U.s., por favor llame al este producto otros accesorios que no sean los que 1-888-331-4569 ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Póliza de Garantía el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Page 32 República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Importado por: Craftsman.
  • Page 36 CMCB204 WARNING: Use only CRAFTSMAN 20 Volt batteries with this product. Use of any other batteries may create the risk of fire. AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit. Utiliser toute autre pile peut créer un risque d’incendie.

Table des Matières