IB8367(-R), IB8338-H(R), IB8367-(R)T
Quick Installation Guide
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor
installatie
Refer to your user's manual for the operating
Power off the Network Camera as soon as smoke or
unusual odors are detected.
temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
Benutzeranleitung.
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
gebruikstemperatuur.
ongebruikelijke geuren waarneemt.
Do not touch the Network Camera during a lightning
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
storm.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
Camera.
Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
nicht fallen lassen.
einführen.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof
components, e.g., cables or cable glands, will void our
IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation
der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer
IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of
kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen,
is de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
Consultare il manuale dell'utente per le temperature di
questa presenta fumo o un odore insolito.
esercizio.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
Se din användarmanual för drifttemperatur.
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
Non toccare la videocamera di rete durante i temporali.
instabili.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
Tappa inte nätverkskameran.
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi IP65/66/67
garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra
förverka vår IP65/66/67-garanti.
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
Der henvises til brugervejledningen for
røg eller usædvanlige lugte.
driftstemperaturen.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
Jangan memasukkan benda tajam atau benda berukuran
atau tercium bau yang aneh.
kecil ke dalam Network Camera.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan meletakkan Network Camera pada
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi badai
permukaan yang tidak stabil.
.
kilat
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
Tab ikke netværkskameraet.
netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
8
安裝前應注意事項 /
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
P/N: 625026303G
關閉電源。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークカメラの電源を切ってください。
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
ださい。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
でください。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない
場合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
Avertissement avant installation /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
cheiros estranhos.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
olor no habitual.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-
cables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
檢查包装內容 /
檢查包裝內容物 /
Vérifier le contenu de l'emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe el
contenido del embalaje
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
7
The yellow LAN port can only be used to connect to another IB8367 camera (PoE output).
Please do not connect the yellow LAN port to a PC or switch LAN port.
Der gelbe LAN Port kann nur für die Verbindung mit einer anderen IB8367 Kamera (PoE
Ausgang) genutzt werden. Bitte verbinden Sie den gelben LAN Port nicht mit einem PC oder
Switch LAN Port.
De gele LAN-poort kan uitsluitend worden gebruikt om verbinding te maken met een andere
IB8367-camera (PoE-uitvoer). Sluit de gele LAN-poort niet aan op een pc of LAN-poort van ee
switch.
黃色的 LAN 連接埠只能用於連接其他 IB8367 攝影機 (PoE 輸出 )。請勿將黃色的 LAN 連接埠
連接至個人電腦或交換器的 LAN 連接埠。
黄色 LAN 端口仅可用于连接其他 IB8367 摄像头(PoE 输出)。请勿将 LAN 端口连接电脑或交换
机 LAN 端口。
黄色の LAN ポートは別の IB8367 カメラの接続専用です(PoE 出力)。黄色の LAN ポートを
PC やスイッチの LAN ポートに接続しないでください。
Le port LAN jaune peut uniquement être utilisé pour connecter un autre appareil photo IB8367
(sortie PoE). Ne pas connecter le port LAN jaune à un PC ou à un port LAN de commutateur.
A porta de LAN amarela só pode ser usada para conectar outra câmera IB8367 (saída de PoE).
Não conecte a porta LAN amarela a um computador ou porta LAN de comutador.
El puerto LAN amarillo sólo puede usarse para conectarse a otra cámara IB8367 (salida PoE).
No conecte el puerto LAN amarillo a un PC o al puerto LAN de un switch.
www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com
安装警告 /
インストール前の注意
即
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
工作温度请参考用户手册。
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
闪电时不要接触网络摄像头。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。
請勿讓網路攝影機掉落地面。
切勿使网络摄像头坠落。
ネットワークカメラを落とさないでください。
Aviso antes da instalação /
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
Consulte o manual do utilizador para obter
informações sobre a temperatura de funcionamento.
Consulte el manual del usuario para ver la
temperatura de funcionamiento.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
No deje caer la cámara de red.
.
パッケージ内容の確認
9
Au+
Au-
MIC P
MIC N
icro
DO+
DO-
DI+
DI-
Available from A1 Security Cameras
Avertissement avant installation /
Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Consulte o manual do utilizador para obter informações
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
sobre a temperatura de funcionamento.
cheiros estranhos.
Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
funcionamiento.
olor no habitual.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
no sean firmes.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
des aiguilles).
No deje caer la cámara de red.
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
.
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-
cables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
硬體架設 /
硬件安装 /
ハードウェア ・ インストレーション
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
1
2
icro
IB8367(-R)
IB8338-H(R)
5
3
4
M
Żółte złącze LAN można wykorzystać wyłącznie do podłączenia kolejnej kamery IB8367 (wyjście
PoE). Nie należy podłączać żółtego złącza LAN do komputera lub złącza LAN przełącznika
sieciowego.
Желтый порт LAN может использоваться только для подключения к другой камере IB8367
(выход PoE). Не подключайте этот порт к ПК или порту LAN коммутатора.
Žlutý port LAN je možné používat pouze pro připojení další kamery IB8367 (vstup PoE).
Nepřipojujte žlutý port LAN k počítači nebo portu přepínače sítě LAN.
La porta LAN gialla può essere usata solo per il collegamento con un altra telecamera IB8367
(uscita PoE). Non collegare la porta LAN gialla ad un PC o a una porta switch LAN.
Sarı LAN bağlantı noktası yalnızca başka bir IB8367 kameraya bağlamak için kullanılabilir (PoE
çıkış). Lütfen sarı LAN bağlantı noktasını bir kişisel bilgisayara bağlamayın veya LAN bağlantı
noktasını değiştirmeyin.
Den gula LAN-porten kan endast användas för att ansluta till en annan IB8367-kamera (PoE-
utgång). Anslut inte den gula LAN-port till en PC eller LAN-växelport.
Den gule LAN-port kan kun bruges for tilslutning til et andet IB8367 kamera (PoE-output). Tilslut
ikke den gule LAN-port til en PC eller en switchs LAN-port.
Port LAN berwarna kuning hanya dapat digunakan untuk menghubungkan ke kamera IB8367
lain (output PoE). Jangan hubungkan port LAN berwarna kuning ke PC atau port LAN switch.
6
TM