IB8367-R
IB8367-RT
IB8338-HR
IB8367-R
IB8367-RT
IB8338-HR
IB8367
IB8367-T
IB8338-H
IB8367-R
IB8367-RT
IB8338-HR
Perform the Auto Focus function for best image. However, if you have cascaded cameras, do this one by one.
Do not perform this function simultaneously on multiple cameras because the motorized lens also consume
considerable power, and may cause the last camera on the line to hang.
使用自動對焦功能以達到最佳影像效果。 但若您將多台攝影機串接,請在各攝影機中逐一執行上述功能。 請
勿同時於多台攝影機上使用自動對焦功能,因為馬達驅動鏡頭會消耗大量電力,且可能導致線路上的最後一台
攝影機停擺。
执行自动对焦功能可以获得最佳的图像。 不过,如果您有级联的摄像头,请逐一执行此操作。 请勿同时对多个
摄像头执行此功能,因为电动镜头也会消耗不少电能,可能会导致线路中最后一个摄像头挂起。
最高の画質を得るためにオートフォーカス機能を実行します。 ただし、カスケード接続されたカメラをご利用の場合は
これを 1 つずつ実行してください。 複数のカメラでこの機能を同時に実行しないでください。電動レンズが相当量の電
力を消費するため、ライン上の最後のカメラがハングアップすることがあります。
Exécutez la fonction Mise au point automatique pour optimiser l'image. Toutefois, si vous avez des caméras
montées en cascade, faites-le une par une. N'effectuez pas cette fonction simultanément sur plusieurs
caméras car l'objectif motorisé consomme également énormément d'énergie et peut entraîner l'interruption de
la dernière caméra sur la ligne.
Realiza la función de autoenfoque para obtener una mejor imagen. Por otro lado, si las cámaras están en
cascada, hágalo una a una. No realice esta función a la vez en múltiples cámaras porque los objetivos
motorizados también consumen energía y pueden provocar que la última cámara de la línea se bloquee.
Führen Sie die Autofokus Funktion für das beste Bild aus. Wenn Sie allerdings Kameras in Reihe haben,
führen Sie dies einzeln nacheinander aus. Führen Sie diese Funktion nicht gleichzeitig auf mehreren Kameras
aus, da das motorisierte Objektiv viel Strom benötigt und die letzte Kamera in der Reihe hängen könnte.
Realize a função de foco automático para obter a melhor imagem. No entanto, se você possui câmeras em
sequência, faça isso com uma a uma. Não realize essa função simultaneamente em múltiplas câmeras,
uma vez que as lentes motorizadas também consomem carga considerável e podem fazer com que a última
câmera na lente seja desconectada.
Esegui la funzione Auto Focus per ottenere l'immagine migliore. Tuttavia, se avete telecamere in cascata,
eseguire l'operazione una alla volta. Non eseguire questa funzione contemporaneamente su più telecamere,
poiché le lenti motorizzate consumano molta corrente e l'ultima telecamera sulla linea potrebbe rimanere
bloccata.
En iyi görüntü için Otomatik Odak işlevini gerçekleştirin. Ancak, kademeli kameralarınız varsa bunu tek tek
yapın. Motorlu mercek de önemli ölçüde güç tükettiğinden ve hattaki son kameranın askıda kalmasına neden
olabileceğinden, bu işlevi birden fazla kamerada aynı anda gerçekleştirmeyin.
Aby uzyskać lepszy obraz, skorzystaj z funkcji Auto Focus (Automatycznej regulacji ostrości). Jeżeli jednak
kamery ustawione są kaskadowo, należy użyć tej funkcji kolejno dla każdej kamery. Nie używaj funkcji
równocześnie dla kilku kamer, ponieważ znaczne zużycie energii przez napęd obiektywu może spowodować
zawieszenie się ostatniej kamery w linii.
Выполните автофокусировку для получения наилучшего качества изображения. Однако, если камеры
подключены каскадно, эту операцию следует выполнять поочередно для каждой камеры. Не следует
выполнять эту операцию для нескольких камер одновременно, так как моторизованные объективы
потребляют значительную мощность, и это может привести к зависанию последних камер в цепочке.
Pro dosažení nejlepšího obrazu použijte funkci Auto Focus. Pokud máte kaskádovité kamery, proveďte to pro
jednu po druhé postupně. Nepoužívejte tuto funkci současně na několika kamerách, protože motorizované
objektivy spotřebovávají značnou energii a to může způsobit zaseknutí poslední kamery.
AW-FED-0500-120
UPL INK
4xFE PoE + 1xFE Switch
Po E
UPLINK
L A N
OFF
POWER
Po E
ON
ON
1
2
3
4
1 2 3 4
100m
100m
100m
What Is Covered : This warranty covers any hardware defects in materials or
workmanship, with the exceptions stated below.
How Long Coverage Lasts: This warranty lasts fo r THIRTY-SIX MONTHS from
the date of purchase by the original end-user customer.
What Is Not Covered : This warranty does not cover cosmetic damage or any
other damage or defect caused by abuse, misuse, neglect, use in violation of
instructions, repair by an unauthorized third part y, or an act of God. Also, if serial
numbers have been altered, defaced, or removed. Furthe
incidental damages are not recoverable under this warranty.
What VIVOTEK Will Do: VIVOTEK will, in our sole discretion, repair or replace
any product that proves to be defective in material or workmanship. Any repair or
replaced part of the product will receive a THREE-MONTH warranty extension.
How To Get Service: Contact our authorized distributors in your region. Please
check our website (www .vivotek.com) for the information of an authorized
distributor near you.
Your Rights: SOME S TATES DO NO T ALLOW EXCLUSION OR LIMIT ATION
OF CONSEQUENTIA L OR INCIDEN TAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCL U-
SION OR LIMI TATION MA Y NOT APPLY TO YOU. THIS W ARRANT Y GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
1. Proof of the date of purchase is required. In the event you can not render such
document, warranty will commence from the date of manufacture.
2. Cosmetic damage will only be covered by this warranty if such damage has
been existed at the time of purchase.
Available from A1 Security Cameras
www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com
10
Utför autofokusfunktionen för bästa bildkvalitet. Om du har kaskaderade kameror ska du göra detta ett i taget. Utför
inte den här funktionen samtidigt på flera kameror, eftersom den motoriserade linsen även förbrukar mycket ström och
detta kan göra att den sista kameran i linjen hänger sig.
Gebruik de Auto Focus-functie voor optimaal beeld. Als u echter meerder verbonden camera's heeft, dit één voor één
doen. Deze functie niet gelijktijdig op meerdere camera's gebruiken omdat de gemotoriseerde lens ook aanzienlijke
stroom verbruikt, en storing kan veroorzaken bij de laatste aangesloten camera.
Udfør autofokusering for det bedste billede. Hvis du imidlertid har kaskadekoblede kameraer, gør det for et ad gangen.
Udfør ikke denne funktion samtidigt for flere kameraer, fordi de motoriserede linser trækker en betydelig strøm,
hvorved de sidste kamera i kæden kan hænge.
Jalankan fungsi Fokus Otomatis untuk mendapatkan gambar terbaik Namun, jika Anda telah menyalurkan kamera,
lakukan hal ini satu per satu. Jangan jalankan fungsi ini secara bersamaan pada beberapa kamera karena lensa
bermotor juga mengonsumsi daya yang cukup besar, dan dapat menyebabkan kamera terakhir di saluran menjadi
macet.
ةيصاخلا هذه ءارجإب مقت ال .ةدحاوب ةدحاو اذه لعفاف ،ةيلاتتم تاريماك كيدل تناك اذإ ،كلذ عمو .ةروص لضفأ ىلع لوصحلل يئاقلتلا زيكرتلا ةفيظو ءارجإب مق
.طخلا ىلع ةريخألا اريماكلا فقوت ىلإ يدؤي دقو ،ةقاطلا نم ا ً ريبك ا ً ردق كلهتست ا ً ضيأ ةيلآلا ةسدعلا نأل ةددعتم تاريماك ىلع تقولا سفن يف
r, consequential and
VIVOTEK INC.
6F, No. 192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho,
Taipei County, Taiwan.
www.vivotek.com
LAN
Browser
All specifications are subject to change without noice.
Copyright © 2014 VIVOTEK INC. All rights reserved.
VIVOTEK INC.
VIVOTEK USA, INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com
|T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com
VIVOTEK Netherlands B.V.
Busplein 36, 1315KV, Almere, The Netherlands
|T: +31 (0)36 5389 149| F: +31 (0)36 5389 111| E: saleseurope@vivotek.com
IW2
00-02-D1-73-02-02
192.168.5.151
FD8168
0002D1730202
et.