Page 1
IB8354-C Bullet Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Türkçe Français Deutsch Italiano Polski English Español Português Indonesia Dansk Outdoor • Day & Night • Weather-proof • Cable Management...
Page 2
Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / Advertencia antes de la instalación Éteignez rapidement la caméra Consultez le guide d’utilisateur réseau si elle dégage de la fumée ou pour obtenir la température de une odeur inhabituelle. fonctionnement. Desligue a Câmara de Rede se vir Consulte o manual do utilizador fumo ou sentir cheiros estranhos.
Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe el contenido del embalaje Description physique / Descrição física / Descripción física Panneau Frontal Painel frontal Panel frontal Objectif Lente LED IR Objetivo LED de IR (infravermelhos) LED IR FR-22...
Panneau arrière / Painél Traseiro / Panel posterior Bouton de réinitialisation Botão de reinício Slot pour Carte Botón Reset MicroSD/SDHC Ranhura de Cartão MicroSD/SDHC Ranura de la tarjeta MicroSD/SDHC Connecteurs / Conectores / Conectores E/S générales Fiche Ethernet RJ45 10/100 Bloc termninal Bloco de terminal E/S GND DI...
Page 5
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware Si vous préférez installer une carte Micro SD pour le stockage à bord: Se preferir instalar um cartão Micro SD como armazenamento incorporado: Si desea instalar la tarjeta MicroSD como almacenamiento integrado: 1.
Page 6
icro IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANTE: Les diamètres des trous de câble sur le joint en caoutchouc sont indiqués à droite. Installez correctement le presse-étoupe étanche et les câbles à travers celui-ci pour assurer l'étanchéité IP66. Toutes les unités sont exprimées en millimètres. La gamme de câbles pour le câble Ethernet est de 6,4 à...
Page 7
6. Installez et serrez le couvercle arrière de la caméra. Instale e aperte a tampa traseira da câmera. Coloque y apriete la tapa posterior de la cámara. 7. Serrez le joint en caoutchouc, la pince joint et l'écrou du connecteur étanche. Aperte a vedação de borracha, grampo de vedação e a porca de tampa no conector à...
Page 8
REMARQUE / NOTA / NOTA: La caméra pèse jusqu’à 1,28 kg. Assurez-vous que la surface de montage peut supporter cette caméra. A câmera pesa até 1.28 kgs. Assegure-se de que a superfície de montagem possa suportar esta câmera. La cámara pesa hasta 1,28 kgs. Asegúrese de que la superficie de montaje puede soportar el peso de esta cámara.
Page 9
10. Dévissez la bague de fixation sur le support de fixation, et orienter la caméra en direction de la zone de votre intérêt. Lorsque vous avez terminé, resserrer la bague de fixation. Afrouxe o anel de fixação no suporte de montagem, e Aponte a câmera para a área do seu interesse.
Page 10
2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
Page 11
Fixez l’angle de vision / Fixe o Ângulo de Filmagem / Asegure un ángulo de grabación Lorsque vous avez terminé avec le réglage du champ de vision et obtenez une image satisfaisante, resserrer la bague de fixation et les 3 vis à tête hexagonale sur le support de petites billes pivotante.