CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Categoria - Categorie - Kategorie - Category – Categoria - Категория
Protezione IP - Protection IP - Schutz IP - IP protection - Protección IP - Защита IP
Tipo - Type – Typ - Type - Tipo - Тип
Bruciatore Gas - Bruleur Gaz - Brenner Gas - Burner Gas - Quemador Gas - Газовая горелка
Potenza termica nominale – Puissance thermique nominale - Wärmeleistung bewertet
Nominal heating output - Potencia termica nominal - Тепловая Номинальная мощность
Combustibile - Combustible - Brennstoff
Fuel - Combustible - Топлив
Potenza termica max misurata – Puissance thermique max mesurè
Gemessen Wärmeleistung max - Max measured heating output
Potencia térmica máx medidol - Максимальная тепловая мощность H измерения
Potenza termica netta misurata - Puissance thermique nette mesurè
Gemessen Nennwärmeleistung - Net measured heating output
Potencia térmica neta medidol - Тепловая мощность нетто измерения
Rendimento, - Rendement, - Wärmeleistung,
Efficiency, - Rendimiento, - К.п.д
Consumo – Consommation
Brennstoffverbr. - Consumption
Consumo - Расход
Pressione gas alimentazione - Pression gaz alimentation - Anschlussdruck
Gas supply pressure - Presión gas alimentación - Давление подачи газа
Regolazione pressostato aria – Reglage du pressostat de l'air – Einstellung des Luftpressostat
Air pressure switch setting – Regulación de presostato de aire - РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА
Regolazione pressostato aria – Reglage du pressostat de l'air – Einstellung des Luftpressostat
Air pressure switch setting – Regulación de presostato de aire - РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА
Ugello - Buse - Düse
Nozzle - Boquilla - Насадка
Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión - Положение насадки сгорания
Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting
Regulación aire - Регулировка воздуха
Pressione gas bruciatore - Pression gaz brûleur - Düsendruck
Gas manifold pressure - Presión gas quemador - Давление газа горелки
Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung
Air output - Capacidad aire - - Мощность подачи воздуха
Pressione statica disponibile - Pression statique disponibile - Verfugbare Stat. Pressung Max.
Available static pressure - Presión estática disponibile - Имеющееся статическое давление
Contropressione in camera di combustione - Contre pression fumées - Rauchgaswiderstand
Smokes backpressure-Contrapresión en cámara comb.-Обратное давление в камере сгорания
Tiraggio minimo al camino - Tirage minimum nécessaire - Erforderlicher Kaminzung
Compulsory flue draft - Tiro mínimo a la chimenea - Минимальная тяга в дымоходе
Temperatura min. di servizio - Température min. de service - Min. Service-Temperatur
Min. service temperature – Temp. mín. de servicio - Минимальная рабочая температура
Temperatura max. di servizio - Température max. de service - Max. Service-Temperatur
Max. service temperature-Temp. máx. de servicio-Максимальная рабочая температура
Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser
Flue diameter - Diámetro salida humos - Диаметр трубы выхода дымов
Uscita aria - Sortie air
Warmluftausblasstutzen - Air outlet
Salida aire - Выход воздуха
Ingresso aria - Entrée air - Lufteintritt
Air inlet - Entrada de aire - Вход воздуха
Tubo aria bruciatore - Tuyau air brûleur
Verbrennungsluftrohr - Burner air pipe
Tubo de aire del quemador - Воздушная
труба горелки
Alimentazione elettrica - Alimentatione électrique - Netzanscluss
Power supply - Alimentación eléctrica - Электропитание
Potenza elettrica totale - Puissance électrique - Leistunsaufnahme
Total power consumption - Potencia eléctrica total - электрическая мощность
Corrente elettrica - Courant électrique - Elektrischer Strom
Electric current - Corriente eléctrica - электрический ток
Regolazione relè termico – Étalonnage relais thermique - Tarierung des Thermorelais
Thermal relay setting - Calibración del relé térmico - Настройка термореле
Livello sonoro a 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m
Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m - Уровень шума на расстоянии 1 м
Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T
Dimensions, L x W x H - Dimensiones, L x P x A - Размеры, Ш х Г х В
Peso - Poids - Gewicht
Weight - Peso - Вес
L-L 229.00-BM
Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne -Rohr L=6m
Without Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m – без шланга L = 6м
Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Rohr L=6m
With pipe L=6m - Con Tubo L=6m –С шланга L = 6м
Raccordo a 1 via - Raccord à 1 voie
1-Wege-Fitting - 1-way connection
Racor 1 vía - Штуцер 1 ход
Raccordo a 2 via - Raccord à 2 voie
2-Wege-Fitting - 2-way connection
Racor 2 vía - Штуцер 2 ход
Diametro – Diamètre – Durchmesse
Diameter - Diámetro - Диаметр
Diametro – Diamètre - Durchmesse
Diameter - Diámetro - Диаметр
Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge
Maximum length - Longitud máx. - Макс. длина
H
@ 0°C
s
[kcal/h]
H
@ 0°C
s
[BTU/h]
[kcal/h]
H
@ 0°C
s
[BTU/h]
OFF
ON
OFF
ON
Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter
Diámetro - Диаметр
Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter
Diámetro - Диаметр
[V] / ~ /[Hz]
FARM 235 M
FARM 235 T
II
2H3B/ P
IP X4D
B
23P
RIELLO BS4F
[kW]
235
G20
G25
205627
204198
206676
[kW]
239,10
237,44
240,32
822509
816793
826705
189177
187862
190142
[kW]
219,97
218,44
221,10
756708
751450
760569
[%]
92,0
92,0
3
[m
/h]
22,095
25,370
[kg/h]
-
-
[mbar]
20
20
[mbar]
4,5
[mbar]
5,1
[mbar]
5,4
[mbar]
6,0
Riello G20 (M)
N°.
8,0
8,0
N°.
3,5
3,5
N°.
4,0
4,0
[mbar]
Tab. I – MOD. 235 kW
3
[m
/h]
16200
[Pa]
200
[mbar]
1
[mbar]
0,1
[°C]
- 10
[°C]
40
[mm]
200
[mm]
700
[mm]
600
[mm]
713
[mm]
150
[m]
6
FARM 235 M
FARM 235 T
230 / 1 / 50
400/ 3 / 50
[W]
2550
2500
[A]
11,2
4,5
[A]
-
4,7
[dBA]
69
[mm]
1985 x 1450 x 938
[kg]
278
G31
G30
206834
240,50
827336
190287
221,26
761149
92,0
92,0
8,819
6,758
17,17
17,23
20
37
G20 – G25
G30 – G31
Riello G31 (P)
8,0
8,0
3,0
3,0
3,5
3,5
230/ 3 / 50
2500
8,0
8,8
69 / 72