Page 1
Vitesse Vitesse VeLocidad VeLocidad Hand Mixers instructions and recipes Batteurs À Main instructions et recettes Batidoras ManuaLes instrucciones Y recetas KHM7t, KHM9 KitchenAid.com USA: 1-800-541-6390 KitchenAid.ca Canada: 1-800-807-6777...
Page 2
proof of purchase & product registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and Hand Mixer. Proof of purchase will assure assist us in complying with the provisions you of in-warranty service.
Page 3
To Remove Accessories ....................6 To Operate the Speed Control ..................6 Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer..............7 Speed Control Guide for 9-Speed Hand Mixer..............7 Accessories for your KitchenAid Hand Mixer ..............8 ® CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer ....................8 Troubleshooting ......................9...
Page 4
WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Hand Mixer Warranty ................6 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..7 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............7 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............7 How to Arrange for Service after the Warranty Expires –...
Page 5
Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the Hand Mixer outdoors.
Page 6
Hand Mixer can also knead yeast bread doughs and blend smoothies, milkshakes, soups, and sauces. The KitchenAid Hand Mixer is designed to deliver the same legendary quality and ® reliability that have been built into KitchenAid Stand Mixers since 99. ® easy-to-use comfort designed Handle...
Page 7
Beater ejection Button Kitchenaid Brand Quality Makes for easy, single-handed ejection Your Hand Mixer is built and tested to of beaters. meet KitchenAid standards for optimum performance and durability. round power cord Round shape will not trap ingredients. Makes cleanup easy.
Page 8
How to use the Hand Mixer When using a pair of accessories 3. Insert the accessory without a collar (B) into the smaller opening (C). Align and . Unplug the Hand Mixer from the push to lock into place. electrical outlet. When using a single accessory 2.
Page 9
Special dough hook attachments are available. See “Accessories speed 2 Mix pancake batter. for your KitchenAid Hand Mixer” (page 8) ® for details and ordering information. speed control Guide for 9-speed Hand Mixer...
Page 10
Kitchenaid Hand Mixer ® Liquid Blender rod pro Whisk A great way to mix up smoothies, diet Designed to produce fluffier whipped drink mixes, chocolate milk, ice tea, and cream and egg whites, the stainless steel milkshakes. Also invaluable for soups and Pro Whisk will also ensure smooth sauces sauces that require light blending.
Page 11
3. Try unplugging the Hand Mixer, then (Industrias Birtman) plug it back in. See the KitchenAid Warranty and Service section on page 6 for additional details. Do not return the Hand Mixer to the retailer – they do not provide service.
Page 12
Mashed potatoes 2 pounds (1 kg) (about Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add 6 medium) russet margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 3 about potatoes, peeled, cut 20 seconds, or until potatoes are broken up. Continuing into quarters, and on Speed 3, slowly add milk. Beat about 45 seconds, or boiled until smooth.
Page 13
savory sweet potatoes 2 pounds (1 kg) sweet Drain potatoes well; cool slightly. Cut ends from potatoes. potatoes (about 3 Slip off and discard peels. medium), scrubbed, Place potatoes, onions, marjoram, and pepper in large unpeeled, and boiled bowl. Beat on Speed 3 about 0 seconds, or until ⁄...
Page 14
peach coffeecake 1 medium ripe peach, Spray 8 x 8 x 2-inch (200 x 200 x 50 mm) baking dish peeled and chopped with no-stick cooking spray. ⁄ cup (125 ml) Place chopped peach in small bowl. Mash with fork. Add reduced-fat sour sour cream. Beat on Speed 4 about minute, or until cream well mixed.
Page 15
oatmeal-nut snack cake ⁄ cups (375 ml) quick- Grease and flour 3 x 9 x 2-inch (330 x 230 x 50 mm) cooking oats baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 0 minutes. ⁄ cups (300 ml) boiling water Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl. ⁄...
Page 16
Whipped cream 1 cup (250 ml) heavy Place cream in medium bowl. Beat on Speed 6 about cream 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on Speed 6, gradually add powdered sugar and vanilla. 2 tablespoons (25 ml) Beat about 30 seconds, or until stiff. powdered sugar ⁄...
Page 17
Lemon pudding cake 3 eggs, separated Place egg whites in medium bowl. Beat on Speed 7 for to ⁄ minutes, or until stiff peaks form. Set aside. ⁄ cup (175 ml) lowfat milk Place egg yolks in large bowl. Beat on Speed 5 about ⁄...
Page 18
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Page 19
Hand Mixer should fail ® products meets the exacting standards of within the first year of ownership, simply KitchenAid that, if your Hand Mixer should call our toll-free Customer Satisfaction fail within the first year of ownership, Center at -800-54-6390 Monday KitchenAid will arrange to deliver an through Friday, 8 a.m.
Page 20
Or contact an Authorized Service Center near you. How to arrange for service outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the for service information in Mexico, store where you purchased the Hand Mixer call toll-free for information on how to obtain service.
Page 21
Pour utiliser la commande de vitesse ................25 Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 7 vitesses ......25 Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 9 vitesses ......26 Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ............26 ®...
Page 22
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid ...............35 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement – 50 États des États-Unis, et le district de Columbia ............36 Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada ........36 Comment obtenir une réparation sous garantie à...
Page 23
Rapporter le Batteur à main au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
Page 24
KHM7t, KHM9 caractéristiques du Batteur à main Les batteurs à main KitchenAid à 7 et 9 vitesses offrent plusieurs éléments pratiques, ® y compris des vitesses très basses pour mieux contrôler les mélanges épais et une vitesse spéciale Soft Start™ qui aide à prévenir les éclaboussures au début du mélange.
Page 25
Bouton éjecteur de fouet Qualité de la marque Kitchenaid surdimensionné Votre Batteur à main est construit et testé Permet d’éjecter facilement les fouets pour satisfaire aux normes de KitchenAid d’une main. pour performance et durabilité optimales.
Page 26
Mode d’emploi du Batteur à main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur à main. AVERTISSEMENT Risque de blessure Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d’os, des coupures ou des bleus.
Page 27
à pain. Accessoires spéciaux 2e vitesse Mélanger la pâte à crêpe. crochets pétrisseurs sont disponibles. Voir « Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid » (page 26) pour détails et ® comment commander.
Page 28
Voir « Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid » (page 26) pour ® détails et comment commander. accessoires pour le Batteur à main Kitchenaid ® tige de mélangeur pour liquides fouets ordinaires (voir page 24) et vont au lave-vaisselle pour un nettoyage rapide.
Page 29
* Ces accessoires ne sont pas compris avec tous des coupures ou des bleus. les modèles de Batteur à main ; voir « Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid » ® pour détails et comment commander.
Page 30
tartinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g Mettez tous les ingrédients dans un petit bol. Battez à la (8 oz) de fromage à vitesse 3 pendant environ minute ou jusqu’à obtention la crème léger d’une consistance lisse et crémeuse, en raclant les parois du bol une ou deux fois.
Page 31
purée de pommes de terre 1 kg (2 lbs) de pommes Égouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans de terre (environ 6 la casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le moyennes) jaunes, poivre. Battez à la vitesse 3 pendant environ 20 secondes, pelées, coupées en ou jusqu’à ce que les pommes de terre se défassent. quatre et bouillies Continuez de battre à...
Page 32
patates douces délicieuses 1 kg (2 lb) de patates Égouttez bien les patates ; laissez refroidir légèrement. douces (environ 3 Coupez l’extrémité des patates. Décollez la pelure et la jeter. moyennes), brossées, Mettez les patates, les oignons, la marjolaine et le poivre non pelées et bouillies dans un grand bol. Battez à la vitesse 3 pendant environ 75 ml ( ⁄...
Page 33
Gâteau danois aux pêches 1 pêche moyenne Vaporisez un plat de cuisson de 200 mm x 200 mm x 50 mûre, pelée et mm (8 po x 8 po x 2 po) d’aérosol de cuisson antiadhésif. hachée Mettez la pêche hachée dans un petit bol. Écrasez à la 125 ml ( ⁄...
Page 34
collation aux flocons d’avoine et aux noix 375 ml (1 tasse ⁄ ) de Graissez et saupoudrez de farine un moule de 330 mm flocons d’avoine à x 230 mm x 50 mm (3 po x 9 po x 2 po). Combinez les cuisson rapide flocons d’avoine et l’eau bouillante dans un bol moyen. Laissez reposer 0 minutes.
Page 35
crème fouettée 250 ml (1 tasse) de crème Mettez la crème dans un bol moyen. Battez à la vitesse 6 épaisse pendant environ 30 secondes, ou jusqu’à la formation de pics mous. En continuant de battre à la vitesse 6, ajoutez 25 ml (2 c. à soupe) de graduellement le sucre à glacer et la vanille. Battez pendant sucre à glacer environ 30 secondes, ou jusqu’à...
Page 36
Gâteau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et Mettez les blancs d’oeufs dans un bol moyen. Battez blancs séparés à la vitesse 7 de minute à minute ⁄ , ou jusqu’à la formation de pics fermes. Mettez de côté. 175 ml ( ⁄...
Page 37
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Page 38
Écrivez vos nom et adresse qualité de nos produits satisfait aux normes complète sur une feuille de papier et exigeantes de KitchenAid que, si le Batteur mettez-la dans le carton avec une copie de à main cesse de fonctionner au cours de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture...
Page 39
Demandez à votre distributeur local pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le Batteur à réparations au Mexique, main a été acheté où le faire réparer. appelez le numéro sans frais...
Page 40
Para operar el control de la velocidad ................44 Guía para el control de la velocidad de la Batidora manual de 7 velocidades ....44 Guía para el control de la velocidad de la Batidora manual de 9 velocidades ....45 Accesorios para la Batidora manual KitchenAid ............45 ®...
Page 41
Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la Batidora manual KitchenAid ..............54 ® Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ............55 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ............55 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico ...........55...
Page 42
Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No utilice la Batidora manual en exteriores.
Page 43
La Batidora manual KitchenAid está diseñada para brindar la misma calidad y ® confiabilidad legendarias con la que se fabrican las Batidoras de pie KitchenAid ® desde 99. control de la Mango de diseño cómodo velocidad fácil...
Page 44
Botón de gran tamaño calidad Kitchenaid para expulsar los batidores Su Batidora manual está fabricada y Facilita la expulsión de los batidores con probada para cumplir con las normas de una sola mano. KitchenAid para un funcionamiento y una durabilidad óptimos.
Page 45
cómo utilizar la Batidora manual Asegúrese de leer y seguir las instrucciones específicas incluidas en este manual para utilizar correctamente la Batidora manual. ADVERTENCIA Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
Page 46
Están disponibles los ganchos para masa como accesorios Velocidad 2 Para mezclar mezcla para especiales. Vea la sección “Accesorios para panqueques. la Batidora manual KitchenAid ” (página ® 45) para obtener detalles e información para realizar pedidos.
Page 47
Batidora manual KitchenAid ” (página ® 45) para obtener detalles e información para realizar pedidos. accesorios para la Batidora manual Kitchenaid ® Varilla mezcladora para líquidos Ganchos para masa Una forma ideal de mezclar granizados ¡Un accesorio imprescindible para todo...
Page 48
Batidora manual Kitchenaid ® Batidor de mano profesional para solicitar estos accesorios El batidor de mano profesional de acero En EE.UU.: inoxidable, diseñado para hacer crema visite KitchenAid.com batida y claras de huevo más esponjosas, o llame al -800-54-6390 también le garantizará...
Page 49
Si el problema no se resuelve con los a continuación y posiblemente, evitará el pasos dados en esta sección, contáctese costo del servicio técnico. con KitchenAid o con el Centro de servicio técnico autorizado. si su Batidora manual falla o no funciona, verifique lo siguiente: ee.uu./puerto rico: -800-54-6390,...
Page 50
puré de papas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola (aproximadamente caliente. Añadir la margarina, la sal y la pimienta. Batir 6 medianas) de a velocidad 3 durante 20 segundos aproximadamente o papas russet, hasta deshacer las papas. Continuar batiendo a velocidad peladas, cortadas en 3 y añadir la leche lentamente.
Page 51
Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) de batatas Escurrir bien las batatas, enfriar levemente. Cortar los extremos (aproximadamente 3 de las batatas. Desprender las cáscaras y desecharlas. medianas) sin pelar, Colocar las batatas, las cebolletas, la mejorana y la bien lavadas y hervidas pimienta en un bol grande. Batir a velocidad 3 durante 0 ⁄...
Page 52
pastel de durazno para el café 1 durazno maduro Rociar un recipiente para hornear de 8 x 8 x 2 pulgadas mediano, pelado y (200 x 200 x 50 mm) con aceite antiadherente en aerosol. picado Colocar el durazno picado en trozos en un bol pequeño. ⁄...
Page 53
pan de jengibre con manzanas ⁄ tazas (375 mL) de Engrasar sólo el fondo de una fuente para horno de 9 x 9 harina común x 2 pulgadas (230 x 230 x 50 mm). Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir a velocidad durante ⁄...
Page 54
Glaseado de crema de mantequilla ⁄ de taza (50 mL) de Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir mantequilla, blanda a velocidad 5 de 30 a 60 segundos o hasta lograr una consistencia homogénea y cremosa. ⁄ cucharadita (2 mL) de vainilla Rinde: 6 porciones (glaseado para un pastel de 3 x 9 x 2 cucharadas (25 mL) 2 pulgadas (330 x 230 x 50 mm).
Page 55
crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol crema espesa mediano. Batir a velocidad durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se mezclen. Batir a 2 cucharadas (25 mL) velocidad 6 durante 30 segundos aproximadamente de cacao sin azúcar en polvo o hasta que se formen picos blandos.
Page 56
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
Page 57
KitchenAid al productos cumple con las exigentes normas -800-54-6390, de lunes a viernes de de KitchenAid, que si la Batidora manual 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los presentara alguna falla durante el primer sábados, de 0 a.m.
Page 58
P.O. Box 28 St. Joseph, MI 49085-028 cómo obtener el servicio técnico en otros lugares Consulte su distribuidor de KitchenAid para obtener información sobre el local o a la tienda donde compró la servicio técnico en México, Batidora manual para obtener información llame de manera gratuita al sobre el servicio técnico.